Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archinstall/locales
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Girtler <blackrabbit256@gmail.com>2022-06-09 22:54:12 +1000
committerGitHub <noreply@github.com>2022-06-09 14:54:12 +0200
commit0bdb46f3081aaed095f87e35b18b3714d8782ed1 (patch)
tree894ef3050fdfae1b455fea5ad06aac980c9e26a5 /archinstall/locales
parentaec86eb04e96f4c178cf89f7e72a257d12019fdc (diff)
Fancy user interface (#1320)
* Display submenus as tables * Update * Update * Update * Update Co-authored-by: Daniel Girtler <girtler.daniel@gmail.com>
Diffstat (limited to 'archinstall/locales')
-rw-r--r--archinstall/locales/base.pot2
-rw-r--r--archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.mobin23958 -> 23739 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po52
-rw-r--r--archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mobin23664 -> 23285 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po81
-rw-r--r--archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po61
-rw-r--r--archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mobin24988 -> 24797 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po30
-rw-r--r--archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mobin25735 -> 25482 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po342
-rw-r--r--archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mobin23979 -> 23841 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po52
-rw-r--r--archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mobin18181 -> 18002 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po80
-rw-r--r--archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mobin22542 -> 22346 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po67
-rw-r--r--archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mobin16887 -> 16667 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po80
-rw-r--r--archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mobin23641 -> 23362 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po280
-rw-r--r--archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mobin33402 -> 33398 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po4
-rw-r--r--archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mobin23439 -> 23045 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po81
-rw-r--r--archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mobin24972 -> 24757 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po330
-rw-r--r--archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mobin21216 -> 20880 bytes
-rw-r--r--archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po80
28 files changed, 974 insertions, 648 deletions
diff --git a/archinstall/locales/base.pot b/archinstall/locales/base.pot
index 54ddbba3..baaf622c 100644
--- a/archinstall/locales/base.pot
+++ b/archinstall/locales/base.pot
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-msgid "Select an action for < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
msgstr ""
msgid "Copy to new key:"
diff --git a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.mo
index 0f9ad704..6a54b145 100644
--- a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po
index 51cce8ac..143e815c 100644
--- a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Zvolte akci pro < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Zvolte akci pro '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Zkopírovat k novému klíči:"
@@ -654,7 +654,8 @@ msgstr "Základní instalace, která vám umožní si nastavit Arch Linux jakkol
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Nabízí výběr různých serverových balíčků k instalaci a aktivaci, např. httpd, nginx, mariadb"
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Vyberte servery, které mají být nainstalovány, pokud nezvolíte žádné, bude provedena jen základní instalace"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -743,3 +744,48 @@ msgstr "Volné místo"
msgid "Bus-type"
msgstr "Typ sběrnice"
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Musí být zadáno heslo správce (root) nebo musí existovat alespoň jeden superuživatel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Zadejte uživatelské jméno k přidání dalšího uživatele (ponechte prázdné k přeskočení): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "Má být {} superuživatelem (sudoer)?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Zvolte oddíl, který bude označen jako šifrovaný"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Podsvazek :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Smazat uživatele"
diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo
index 3d58d749..ca3f2971 100644
--- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po
index 51ecd8e9..ee40cea5 100644
--- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po
@@ -255,10 +255,12 @@ msgstr "Lokale Kodierung"
msgid "Drive(s)"
msgstr "Laufwerke"
-msgid "Select disk layout"
-msgstr "Laufwerke-layout auswählen"
+#, fuzzy
+msgid "Disk layout"
+msgstr "Laufwerke-layout speichern"
-msgid "Set encryption password"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption password"
msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben"
msgid "Swap"
@@ -267,7 +269,8 @@ msgstr "Swap"
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-msgid "root password"
+#, fuzzy
+msgid "Root password"
msgstr "Root Passwort"
msgid "Superuser account"
@@ -425,8 +428,8 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Wählen sie eine Aktion aus für < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Wählen sie eine Aktion aus für '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Kopieren nach neuem Schlüssel:"
@@ -659,7 +662,8 @@ msgstr "Eine sehr minimale Installation welche es erlaubt Arch Linux weitgehend
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Auswahl von Serverpaketen welche installiert werden sollen, z.B. httpd, nginx, mariadb"
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Wählen sie die gewünschten Server aus welche installiert werden sollen"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -741,6 +745,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte wählen sie welche Partition formatiert werden soll"
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Entweder root Passwort oder wenigstens 1 super-user muss konfiguriert sein"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Geben sie einen weiteren Benutzernamen an der angelegt werden soll (leer lassen um zu Überspringen): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "Soll {} ein superuser sein (sudoer)?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Bitte wählen sie welche Partition verschlüsselt werden soll"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Subvolume :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Benutzerkonto löschen"
+
+#~ msgid "Select disk layout"
+#~ msgstr "Laufwerke-layout auswählen"
+
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Hinzufügen :"
diff --git a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po
index 531e20a9..63e9f804 100644
--- a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po
@@ -232,10 +232,10 @@ msgstr ""
msgid "Drive(s)"
msgstr ""
-msgid "Select disk layout"
+msgid "Disk layout"
msgstr ""
-msgid "Set encryption password"
+msgid "Encryption password"
msgstr ""
msgid "Swap"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-msgid "root password"
+msgid "Root password"
msgstr ""
msgid "Superuser account"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-msgid "Select an action for < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
msgstr ""
msgid "Copy to new key:"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr ""
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr ""
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -689,3 +689,54 @@ msgstr ""
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
msgstr ""
+
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr ""
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr ""
+
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+msgid "Add subvolume"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr ""
diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo
index d5efa958..6006c274 100644
--- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po
index 0373a40d..6f18c5f8 100644
--- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Seleccione una acción para < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Seleccione una acción para '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Copiar a nueva clave:"
@@ -657,7 +657,8 @@ msgstr "Una instalación muy básica que te permite personalizar Arch Linux como
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Proporciona una selección de varios paquetes de servidor para instalar y habilitar, p.e. httpd, nginx, mariadb"
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Elija qué servidores instalar, si no hay ninguno, se realizará una instalación mínima"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -764,6 +765,29 @@ msgstr "¿Debe \"{}\" ser un superusuario (sudo)?"
msgid "Select which partitions to encrypt:"
msgstr "Seleccione qué particiones cifrar:"
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Subvolumen :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Eliminar usuario"
+
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Seleccione el diseño del disco"
diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo
index 364b8964..b8f19aa7 100644
--- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po
index 0e783a58..359dbdd7 100644
--- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po
@@ -14,12 +14,8 @@ msgstr ""
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] Un fichier journal a été créé ici : {} {}"
-msgid ""
-" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/"
-"archinstall/issues"
-msgstr ""
-" Veuillez soumettre ce problème (et le fichier) à https://github.com/"
-"archlinux/archinstall/issues"
+msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
+msgstr " Veuillez soumettre ce problème (et le fichier) à https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
msgid "Do you really want to abort?"
msgstr "Voulez-vous vraiment abandonner ?"
@@ -34,13 +30,10 @@ msgid "Desired hostname for the installation: "
msgstr "Nom d'hôte souhaité pour l'installation : "
msgid "Username for required superuser with sudo privileges: "
-msgstr ""
-"Nom d'utilisateur pour le superutilisateur requis avec les privilèges sudo : "
+msgstr "Nom d'utilisateur pour le superutilisateur requis avec les privilèges sudo : "
msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): "
-msgstr ""
-"Utilisateur supplémentaire à installer (laisser vide pour aucun "
-"utilisateur) : "
+msgstr "Utilisateur supplémentaire à installer (laisser vide pour aucun utilisateur) : "
msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
msgstr "Cet utilisateur doit-il être un superutilisateur (sudoer) ?"
@@ -49,9 +42,7 @@ msgid "Select a timezone"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire"
msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?"
-msgstr ""
-"Souhaitez-vous utiliser GRUB comme chargeur de démarrage au lieu de systemd-"
-"boot ?"
+msgstr "Souhaitez-vous utiliser GRUB comme chargeur de démarrage au lieu de systemd-boot ?"
msgid "Choose a bootloader"
msgstr "Choisir un chargeur de démarrage"
@@ -59,60 +50,38 @@ msgstr "Choisir un chargeur de démarrage"
msgid "Choose an audio server"
msgstr "Choisir un serveur audio"
-msgid ""
-"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr "
-"and optional profile packages are installed."
-msgstr ""
-"Seuls les packages tels que base, base-devel, linux, linux-firmware, "
-"efibootmgr et les packages de profil optionnels sont installés."
+msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
+msgstr "Seuls les packages tels que base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr et les packages de profil optionnels sont installés."
-msgid ""
-"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it "
-"in the following prompt."
-msgstr ""
-"Si vous désirez un navigateur Web, tel que firefox ou chrome, vous pouvez le "
-"spécifier dans l'invite suivante."
+msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
+msgstr "Si vous désirez un navigateur Web, tel que firefox ou chrome, vous pouvez le spécifier dans l'invite suivante."
-msgid ""
-"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
-msgstr ""
-"Écrire des packages supplémentaires à installer (espaces séparés, laisser "
-"vide pour ignorer) : "
+msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr "Écrire des packages supplémentaires à installer (espaces séparés, laisser vide pour ignorer) : "
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
msgstr "Copier la configuration réseau ISO dans l'installation"
-msgid ""
-"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and "
-"KDE)"
-msgstr ""
-"Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Internet "
-"dans GNOME et KDE)"
+msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
+msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Internet dans GNOME et KDE)"
msgid "Select one network interface to configure"
msgstr "Sélectionner une interface réseau à configurer"
-msgid ""
-"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
-msgstr ""
-"Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le "
-"mode par défaut \"{}\""
+msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
+msgstr "Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le mode par défaut \"{}\""
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr "Entrer l'IP et le sous-réseau pour {} (exemple : 192.168.0.5/24) : "
msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
-msgstr ""
-"Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) ou laisser vide pour "
-"aucune : "
+msgstr "Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) ou laisser vide pour aucune : "
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
msgstr "Entrer vos serveurs DNS (séparés par des espaces, vide pour aucun) : "
msgid "Select which filesystem your main partition should use"
-msgstr ""
-"Sélectionner le système de fichiers que votre partition principale doit "
-"utiliser"
+msgstr "Sélectionner le système de fichiers que votre partition principale doit utiliser"
msgid "Current partition layout"
msgstr "Disposition actuelle des partitions"
@@ -128,20 +97,13 @@ msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr "Entrer un type de système de fichiers souhaité pour la partition"
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
-msgstr ""
-"Entrer le secteur de début (pourcentage ou numéro de bloc, par défaut : "
-"{}) : "
+msgstr "Entrer le secteur de début (pourcentage ou numéro de bloc, par défaut : {}) : "
-msgid ""
-"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
-msgstr ""
-"Entrer le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, "
-"ex : {}) : "
+msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
+msgstr "Entrer le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, ex : {}) : "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
-msgstr ""
-"{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous "
-"sûr ?"
+msgstr "{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?"
msgid ""
"{}\n"
@@ -161,17 +123,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sélectionner par index où et quelle partition montée"
-msgid ""
-" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot "
-"would be /boot as an example."
-msgstr ""
-" * Les points de montage de la partition sont relatifs à l'intérieur de "
-"l'installation, le démarrage serait /boot par exemple."
+msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
+msgstr " * Les points de montage de la partition sont relatifs à l'intérieur de l'installation, le démarrage serait /boot par exemple."
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
-msgstr ""
-"Sélectionner où monter la partition (laisser vide pour supprimer le point de "
-"montage) : "
+msgstr "Sélectionner où monter la partition (laisser vide pour supprimer le point de montage) : "
msgid ""
"{}\n"
@@ -216,58 +172,34 @@ msgid "Archinstall language"
msgstr "Langue d'Archinstall"
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
-msgstr ""
-"Effacer tous les lecteurs sélectionnés et utiliser une disposition de "
-"partition par défaut optimale"
+msgstr "Effacer tous les lecteurs sélectionnés et utiliser une disposition de partition par défaut optimale"
-msgid ""
-"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
-msgstr ""
-"Sélectionner ce qu'il faut faire avec chaque lecteur individuel (suivi de "
-"l'utilisation de la partition)"
+msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
+msgstr "Sélectionner ce qu'il faut faire avec chaque lecteur individuel (suivi de l'utilisation de la partition)"
msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
-msgstr ""
-"Sélectionner ce que vous souhaitez faire avec les périphériques de bloc "
-"sélectionnés"
+msgstr "Sélectionner ce que vous souhaitez faire avec les périphériques de bloc sélectionnés"
-msgid ""
-"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to "
-"install things like desktop environments"
-msgstr ""
-"Ceci est une liste de profils préprogrammés, ils pourraient faciliter "
-"l'installation d'outils comme les environnements de bureau"
+msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
+msgstr "Ceci est une liste de profils préprogrammés, ils pourraient faciliter l'installation d'outils comme les environnements de bureau"
msgid "Select keyboard layout"
msgstr "Sélectionner la disposition du clavier"
msgid "Select one of the regions to download packages from"
-msgstr ""
-"Sélectionner l'une des régions depuis lesquelles télécharger les packages"
+msgstr "Sélectionner l'une des régions depuis lesquelles télécharger les packages"
msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer"
-msgid ""
-"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use "
-"either the all open-source or AMD / ATI options."
-msgstr ""
-"Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel AMD, vous pouvez "
-"utiliser les options entièrement open source ou AMD / ATI."
+msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
+msgstr "Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel AMD, vous pouvez utiliser les options entièrement open source ou AMD / ATI."
-msgid ""
-"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use "
-"either the all open-source or Intel options.\n"
-msgstr ""
-"Pour une compatibilité optimale avec votre matériel Intel, vous pouvez "
-"utiliser les options entièrement open source ou Intel.\n"
+msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n"
+msgstr "Pour une compatibilité optimale avec votre matériel Intel, vous pouvez utiliser les options entièrement open source ou Intel.\n"
-msgid ""
-"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use "
-"the Nvidia proprietary driver.\n"
-msgstr ""
-"Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel Nvidia, vous pouvez "
-"utiliser le pilote propriétaire Nvidia.\n"
+msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n"
+msgstr "Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel Nvidia, vous pouvez utiliser le pilote propriétaire Nvidia.\n"
msgid ""
"\n"
@@ -276,8 +208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les "
-"pilotes open-source"
+"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les pilotes open-source"
msgid "All open-source (default)"
msgstr "Tout open-source (par défaut)"
@@ -300,12 +231,8 @@ msgstr "Sélectionner une ou plusieurs des options ci-dessous : "
msgid "Adding partition...."
msgstr "Ajout de la partition...."
-msgid ""
-"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for "
-"valid fs-type's."
-msgstr ""
-"Vous devez entrer un type de fs valide pour continuer. Voir `man parted` "
-"pour les types de fs valides."
+msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's."
+msgstr "Vous devez entrer un type de fs valide pour continuer. Voir `man parted` pour les types de fs valides."
msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:"
msgstr "Erreur : la liste des profils sur l'URL \"{}\" a entraîné :"
@@ -378,8 +305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous avez décidé d'ignorer la sélection du disque dur\n"
"et vous utiliserez la configuration de disque montée sur {} (expérimental)\n"
-"ATTENTION : Archinstall ne vérifiera pas l'adéquation de cette "
-"configuration\n"
+"ATTENTION : Archinstall ne vérifiera pas l'adéquation de cette configuration\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
msgid "Re-using partition instance: {}"
@@ -404,8 +330,7 @@ msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted"
msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme chiffrée"
msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)"
-msgstr ""
-"Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)"
+msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)"
msgid "Set desired filesystem for a partition"
msgstr "Définir le système de fichiers souhaité pour une partition"
@@ -445,9 +370,7 @@ msgid "Enter a encryption password for {}"
msgstr "Entrer un mot de passe de cryptage pour {}"
msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): "
-msgstr ""
-"Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun "
-"chiffrement) : "
+msgstr "Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun chiffrement) : "
msgid "Create a required super-user with sudo privileges: "
msgstr "Créer un super-utilisateur requis avec les privilèges sudo : "
@@ -458,44 +381,31 @@ msgstr "Entrer le mot de passe root (laisser vide pour désactiver root) : "
msgid "Password for user \"{}\": "
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur \"{}\" : "
-msgid ""
-"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
-msgstr ""
-"Vérifier que des packages supplémentaires existent (cela peut prendre "
-"quelques secondes)"
+msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
+msgstr "Vérifier que des packages supplémentaires existent (cela peut prendre quelques secondes)"
-msgid ""
-"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default "
-"time servers?\n"
-msgstr ""
-"Souhaitez-vous utiliser la synchronisation automatique de l'heure (NTP) avec "
-"les serveurs de temps par défaut ?\n"
+msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n"
+msgstr "Souhaitez-vous utiliser la synchronisation automatique de l'heure (NTP) avec les serveurs de temps par défaut ?\n"
msgid ""
-"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order "
-"for NTP to work.\n"
+"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n"
"For more information, please check the Arch wiki"
msgstr ""
-"Le temps matériel et d'autres étapes de post-configuration peuvent être "
-"nécessaires pour que NTP fonctionne.\n"
+"Le temps matériel et d'autres étapes de post-configuration peuvent être nécessaires pour que NTP fonctionne.\n"
"Pour plus d'informations, veuillez consulter le wiki Arch"
msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): "
-msgstr ""
-"Entrer un nom d'utilisateur pour créer un utilisateur supplémentaire "
-"(laisser vide pour ignorer) : "
+msgstr "Entrer un nom d'utilisateur pour créer un utilisateur supplémentaire (laisser vide pour ignorer) : "
msgid "Use ESC to skip\n"
msgstr "Utiliser ESC pour ignorer\n"
msgid ""
"\n"
-" Choose an object from the list, and select one of the available actions for "
-"it to execute"
+" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute"
msgstr ""
"\n"
-"Choisir un objet dans la liste et sélectionner l'une des actions disponibles "
-"pour qu'il s'exécute"
+"Choisir un objet dans la liste et sélectionner l'une des actions disponibles pour qu'il s'exécute"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -515,8 +425,8 @@ msgstr "Modifier"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Sélectionner une action pour < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Sélectionner une action pour '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Copier vers une nouvelle clé :"
@@ -531,18 +441,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voici la configuration choisie :"
-msgid ""
-"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
-msgstr ""
-"Pacman est déjà en cours d'exécution, attendez au maximum 10 minutes pour "
-"qu'il se termine."
+msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
+msgstr "Pacman est déjà en cours d'exécution, attendez au maximum 10 minutes pour qu'il se termine."
-msgid ""
-"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman "
-"sessions before using archinstall."
-msgstr ""
-"Le verrou pacman préexistant n'a jamais été fermé. Veuillez nettoyer toutes "
-"les sessions pacman existantes avant d'utiliser archinstall."
+msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall."
+msgstr "Le verrou pacman préexistant n'a jamais été fermé. Veuillez nettoyer toutes les sessions pacman existantes avant d'utiliser archinstall."
msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
msgstr "Choisir les référentiels supplémentaires en option à activer"
@@ -679,16 +582,13 @@ msgid "Select the desired subvolume options "
msgstr "Sélectionner les options de sous-volume souhaitées "
msgid "Define users with sudo privilege, by username: "
-msgstr ""
-"Définir les utilisateurs avec le privilège sudo, par nom d'utilisateur : "
+msgstr "Définir les utilisateurs avec le privilège sudo, par nom d'utilisateur : "
msgid "[!] A log file has been created here: {}"
msgstr "[!] Un fichier journal a été créé ici : {}"
msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?"
-msgstr ""
-"Souhaitez-vous utiliser des sous-volumes BTRFS avec une structure par "
-"défaut ?"
+msgstr "Souhaitez-vous utiliser des sous-volumes BTRFS avec une structure par défaut ?"
msgid "Would you like to use BTRFS compression?"
msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression BTRFS ?"
@@ -696,12 +596,8 @@ msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression BTRFS ?"
msgid "Would you like to create a separate partition for /home?"
msgstr "Souhaitez-vous créer une partition séparée pour /home ?"
-msgid ""
-"The selected drives do not have the minimum capacity required for an "
-"automatic suggestion\n"
-msgstr ""
-"Les disques sélectionnés n'ont pas la capacité minimale requise pour une "
-"suggestion automatique\n"
+msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n"
+msgstr "Les disques sélectionnés n'ont pas la capacité minimale requise pour une suggestion automatique\n"
msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n"
msgstr "Capacité minimale pour la partition /home : {} Go\n"
@@ -728,9 +624,7 @@ msgid "No iface specified for manual configuration"
msgstr "Aucun iface spécifié pour la configuration manuelle"
msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address"
-msgstr ""
-"La configuration manuelle de la carte réseau sans DHCP automatique nécessite "
-"une adresse IP"
+msgstr "La configuration manuelle de la carte réseau sans DHCP automatique nécessite une adresse IP"
msgid "Add interface"
msgstr "Ajouter une interface"
@@ -750,42 +644,24 @@ msgstr "Configuration manuelle"
msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)"
msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme compressée (btrfs uniquement)"
-msgid ""
-"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous utilisez semble faible, êtes-vous sûr de vouloir "
-"l'utiliser ?"
+msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
+msgstr "Le mot de passe que vous utilisez semble faible, êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-msgid ""
-"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e."
-"g. gnome, kde, sway"
-msgstr ""
-"Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de "
-"fenêtres en mosaïque, par ex. gnome, kde, sway"
+msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway"
+msgstr "Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de fenêtres en mosaïque, par ex. gnome, kde, sway"
msgid "Select your desired desktop environment"
msgstr "Sélectionner l'environnement de bureau souhaité"
-msgid ""
-"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see "
-"fit."
-msgstr ""
-"Une installation très basique qui vous permet de personnaliser Arch Linux "
-"comme bon vous semble."
+msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit."
+msgstr "Une installation très basique qui vous permet de personnaliser Arch Linux comme bon vous semble."
-msgid ""
-"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. "
-"httpd, nginx, mariadb"
-msgstr ""
-"Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, "
-"par ex. httpd, nginx, mariadb"
+msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
+msgstr "Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, par ex. httpd, nginx, mariadb"
-msgid ""
-"Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be "
-"done"
-msgstr ""
-"Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation "
-"minimale sera effectuée"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
+msgstr "Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation minimale sera effectuée"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg."
@@ -793,12 +669,8 @@ msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg."
msgid "Press Enter to continue."
msgstr "Appuyer sur Entrée pour continuer."
-msgid ""
-"Would you like to chroot into the newly created installation and perform "
-"post-installation configuration?"
-msgstr ""
-"Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer "
-"la configuration post-installation ?"
+msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?"
+msgstr "Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer la configuration post-installation ?"
msgid "Are you sure you want to reset this setting?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser ce paramètre ?"
@@ -807,16 +679,10 @@ msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n"
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer\n"
msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!"
-msgstr ""
-"Toute modification du paramètre existant réinitialisera la disposition du "
-"disque !"
+msgstr "Toute modification du paramètre existant réinitialisera la disposition du disque !"
-msgid ""
-"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk "
-"layout. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Si vous réinitialisez la sélection du disque dur, cela réinitialisera "
-"également la disposition actuelle du disque. Êtes-vous sûr ?"
+msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
+msgstr "Si vous réinitialisez la sélection du disque dur, cela réinitialisera également la disposition actuelle du disque. Êtes-vous sûr ?"
msgid "Save and exit"
msgstr "Sauvegarder et quitter"
@@ -826,8 +692,7 @@ msgid ""
"contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr ""
"{}\n"
-"contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous "
-"sûr ?"
+"contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?"
msgid "No audio server"
msgstr "Pas de serveur audio"
@@ -863,13 +728,8 @@ msgstr "Ajouter: "
msgid "Value: "
msgstr "Valeur: "
-msgid ""
-"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup "
-"is mounted at /mnt (experimental)"
-msgstr ""
-"Vous pouvez ignorer la sélection d'un lecteur et le partitionnement et "
-"utiliser n'importe quelle configuration de lecteur montée sur /mnt "
-"(expérimental)"
+msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)"
+msgstr "Vous pouvez ignorer la sélection d'un lecteur et le partitionnement et utiliser n'importe quelle configuration de lecteur montée sur /mnt (expérimental)"
msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default"
msgstr "Sélectionner l'un des disques ou ignorer et utiliser /mnt par défaut"
@@ -892,12 +752,8 @@ msgstr "Espace libre"
msgid "Bus-type"
msgstr "Type de bus"
-msgid ""
-"Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be "
-"specified"
-msgstr ""
-"Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit "
-"être spécifié"
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit être spécifié"
msgid "Enter username (leave blank to skip): "
msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) :"
@@ -908,6 +764,36 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi n'est pas valide. Réessayer"
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
msgstr "\"{}\" devrait-il être un superutilisateur (sudo) ?"
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Sélectionner la partition à marquer comme chiffrée"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Sous-volume : {:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Supprimer l'utilisateur"
+
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Sélectionner la disposition du disque"
diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo
index 34a6c898..c6d984c3 100644
--- a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po
index 36e8d5b4..529fb47b 100644
--- a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Seleziona un'azione per < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Seleziona un'azione per '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Copia su nuova chiave:"
@@ -659,7 +659,8 @@ msgstr "Un'installazione molto semplice che ti consente di personalizzare Arch L
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Fornisce una selezione di vari pacchetti server da installare e abilitare, per esempio httpd, nginx, mariadb"
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Scegli quali server installare, se nessuno verrà eseguita un'installazione minima"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -750,3 +751,48 @@ msgstr "Spazio libero"
msgid "Bus-type"
msgstr "Tipo di bus"
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "È necessario specificare la password di root o almeno 1 superuser"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Inserisci un nome utente per creare un utente aggiuntivo (lascia vuoto per saltare): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "{} dovrebbe essere un superutente? (sudoer)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Seleziona quale partizione contrassegnare come crittografata"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Sottovolume :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Elimina utente"
diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo
index d7dcabc6..62b7af82 100644
--- a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po
index b712d8ca..72547f7a 100644
--- a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po
@@ -256,10 +256,12 @@ msgstr "Taalvariant"
msgid "Drive(s)"
msgstr "Harde schijven"
-msgid "Select disk layout"
-msgstr "Kies een schijfindeling"
+#, fuzzy
+msgid "Disk layout"
+msgstr "Schijfindeling vastleggen"
-msgid "Set encryption password"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption password"
msgstr "Versleutelwachtwoord instellen"
msgid "Swap"
@@ -268,7 +270,8 @@ msgstr "Wisselgeheugen"
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartlader"
-msgid "root password"
+#, fuzzy
+msgid "Root password"
msgstr "Rootwachtwoord"
msgid "Superuser account"
@@ -426,8 +429,8 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Kies een actie voor < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Kies een actie voor '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Kopiëren naar nieuwe sleutel:"
@@ -670,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr ""
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr ""
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -757,6 +760,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies welke partitie moet worden gemaskeerd alvorens te formatteren"
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Stel een rootwachtwoord of minimaal één beheerder in"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Voer een gebruikersnaam in om een tweede account toe te voegen (laat leeg om over te slaan): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "Moet {} gebruiker een beheerder (sudoer) worden?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Kies welke partitie moet worden versleuteld"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Subvolume :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Gebruiker verwijderen"
+
+#~ msgid "Select disk layout"
+#~ msgstr "Kies een schijfindeling"
+
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Toevoegen:"
diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo
index dc26f1d7..d60d939a 100644
--- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
index d92637ad..f6730462 100644
--- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Edytuj"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Wybierz akcję dla < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Wybierz akcję dla '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Skopiuj do nowego klucza:"
@@ -663,7 +663,8 @@ msgstr "Bardzo podstawowa instalacja pozwalająca ci dostosowanie Arch Linuxa do
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Dostarcza wybór różnych pakietów serwerowych do zainstalowania i uruchomienia, np. httpd, nginx, mariadb"
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Wybierz jakie serwery zainstalować, jeżeli żadne, wtedy minimalna instalacja będzie użyta"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -745,6 +746,66 @@ msgstr ""
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
msgstr "Wybierz partycja która ma zostać sformatowana:"
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Musi być podane albo hasło root, albo co najmniej jednego superużytkownika"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika, aby utworzyć dodatkowego użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "Czy {} powinien być superuserem (sudoer)?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Wybierz partycja która ma zostać zaszyfrowana"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Subwolumin :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Usuń użytkownika"
+
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Wybierz układ dysku"
diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo
index 3b9f7c26..113b26a6 100644
--- a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po
index 4352cf34..e44a0133 100644
--- a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po
@@ -254,10 +254,12 @@ msgstr "Codificação de localização"
msgid "Drive(s)"
msgstr "Discos rígidos"
-msgid "Select disk layout"
-msgstr "Seleciona o esquema de disco"
+#, fuzzy
+msgid "Disk layout"
+msgstr "Selecionar esquema de disco"
-msgid "Set encryption password"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption password"
msgstr "Define a palavra-passe de encriptação"
msgid "Swap"
@@ -266,7 +268,8 @@ msgstr "Swap"
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de arranque"
-msgid "root password"
+#, fuzzy
+msgid "Root password"
msgstr "Palavra-passe de root"
msgid "Superuser account"
@@ -429,8 +432,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#, fuzzy
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Selecione uma ação para < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Selecione uma ação para '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Copiar para nova chave:"
@@ -688,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr ""
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr ""
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -777,6 +780,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleciona a partição a mascar para formatar"
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "É necessário especificar uma senha de root ou pelo menos 1 super-utilizador"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Introduzir um nome de utilizador para criar um utilizador adicional (deixar em branco para saltar): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "Deve {} ser um superutilizador (sudoer)?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Seleciona a partição a marcar como encriptada"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Subvolume :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Eliminar Utilizador"
+
+#~ msgid "Select disk layout"
+#~ msgstr "Seleciona o esquema de disco"
+
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Adicionar :"
diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo
index 9c71d906..bfc9645c 100644
--- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po
index 35db5f95..004ad022 100644
--- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po
@@ -9,12 +9,8 @@ msgstr ""
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado aqui: {} {}"
-msgid ""
-" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/"
-"archinstall/issues"
-msgstr ""
-" Por favor, envie este problema (e o arquivo) para: "
-"https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
+msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
+msgstr " Por favor, envie este problema (e o arquivo) para: https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
msgid "Do you really want to abort?"
msgstr "Deseja realmente abortar?"
@@ -49,42 +45,26 @@ msgstr "Escolha um bootloader"
msgid "Choose an audio server"
msgstr "Escolha um servidor de áudio"
-msgid ""
-"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr "
-"and optional profile packages are installed."
-msgstr ""
-"Apenas pacotes como base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr "
-"e pacotes opcionais de perfil são instalados."
+msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
+msgstr "Apenas pacotes como base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr e pacotes opcionais de perfil são instalados."
-msgid ""
-"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it "
-"in the following prompt."
-msgstr ""
-"Se deseja um navegador web, como firefox ou chromium, pode especificá-lo "
-"no próximo prompt."
+msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
+msgstr "Se deseja um navegador web, como firefox ou chromium, pode especificá-lo no próximo prompt."
-msgid ""
-"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
-msgstr ""
-"Digite pacotes adicionais para instalar (separados por espaço, deixe em branco para pular): "
+msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr "Digite pacotes adicionais para instalar (separados por espaço, deixe em branco para pular): "
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
msgstr "Copiar a configuração de rede da ISO para a instalação"
-msgid ""
-"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and "
-"KDE)"
-msgstr ""
-"Usar NetworkManager (necessário para configurar internet graficamente no GNOME e "
-"KDE)"
+msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
+msgstr "Usar NetworkManager (necessário para configurar internet graficamente no GNOME e KDE)"
msgid "Select one network interface to configure"
msgstr "Selecione uma interface de rede para configurar"
-msgid ""
-"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
-msgstr ""
-"Selecione qual modo configurar para \"{}\" ou ignore para usar o modo padrão \"{}\""
+msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
+msgstr "Selecione qual modo configurar para \"{}\" ou ignore para usar o modo padrão \"{}\""
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr "Digite o IP e a subrede para {} (exemplo: 192.168.0.5/24): "
@@ -114,10 +94,8 @@ msgstr "Digite o tipo de sistema de arquivos desejado para a partição"
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Digite o setor de início (porcentagem ou número do bloco, padrão: {}): "
-msgid ""
-"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
-msgstr ""
-"Digite o setor final da partição (porcentagem ou número de bloco, ex: {}): "
+msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
+msgstr "Digite o setor final da partição (porcentagem ou número de bloco, ex: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} contém partições em fila, isto irá removê-las, tem certeza?"
@@ -140,13 +118,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione por índice quais partições montar em"
-msgid ""
-" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot "
-"would be /boot as an example."
-msgstr ""
-" * Os pontos de montagem das partições são relativos aos de dentro da instalação, boot "
-"por exemplo seria /boot."
-
+msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
+msgstr " * Os pontos de montagem das partições são relativos aos de dentro da instalação, boot por exemplo seria /boot."
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
msgstr "Selecione onde montar a partição (deixe em branco para remover o ponto de montagem): "
@@ -196,19 +169,14 @@ msgstr "Idioma do Archinstall"
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
msgstr "Apagar todos os discos selecionados e usar um esquema de partições padrão de melhor desempenho"
-msgid ""
-"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
-msgstr ""
-"Selecione o que fazer com cada disco individual (seguido de uso da partição)"
+msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
+msgstr "Selecione o que fazer com cada disco individual (seguido de uso da partição)"
msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
msgstr "Selecione o que deseja fazer com os dispositivos de bloco selecionados"
-msgid ""
-"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to "
-"install things like desktop environments"
-msgstr "Esta é uma lista de perfis pré-programados, que podem por exemplo "
-"facilitar a instalação de ambientes gráficos"
+msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
+msgstr "Esta é uma lista de perfis pré-programados, que podem por exemplo facilitar a instalação de ambientes gráficos"
msgid "Select keyboard layout"
msgstr "Selecione o layout de teclado"
@@ -219,26 +187,14 @@ msgstr "Selecione uma das regiões de onde baixar os pacotes"
msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
msgstr "Selecione um ou mais discos rígidos para usar e configurar"
-msgid ""
-"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use "
-"either the all open-source or AMD / ATI options."
-msgstr ""
-"Para melhor compatibilidade com o seu hardware AMD, talvez queira usar "
-"a opção de drivers completamente open-source ou as opções da AMD / ATI."
+msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
+msgstr "Para melhor compatibilidade com o seu hardware AMD, talvez queira usar a opção de drivers completamente open-source ou as opções da AMD / ATI."
-msgid ""
-"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use "
-"either the all open-source or Intel options.\n"
-msgstr ""
-"Para melhor compatibilidade com o seu hardware Intel, talvez queira usar "
-"a opção de drivers completamente open-source ou as opções da Intel.\n"
+msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n"
+msgstr "Para melhor compatibilidade com o seu hardware Intel, talvez queira usar a opção de drivers completamente open-source ou as opções da Intel.\n"
-msgid ""
-"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use "
-"the Nvidia proprietary driver.\n"
-msgstr ""
-"Para melhor compatibilidade com o seu hardware Nvidia, talvez queira usar "
-"o driver proprietário da Nvidia.\n"
+msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n"
+msgstr "Para melhor compatibilidade com o seu hardware Nvidia, talvez queira usar o driver proprietário da Nvidia.\n"
msgid ""
"\n"
@@ -270,13 +226,8 @@ msgstr "Selecione uma ou mais das opções abaixo: "
msgid "Adding partition...."
msgstr "Adicionando partição...."
-msgid ""
-"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for "
-"valid fs-type's."
-msgstr ""
-"Você precisa definir um tipo de sistema de arquivo válido. Consulte o `man parted` para "
-"verificar os tipos de sistemas de arquivo válido."
-
+msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's."
+msgstr "Você precisa definir um tipo de sistema de arquivo válido. Consulte o `man parted` para verificar os tipos de sistemas de arquivo válido."
msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:"
msgstr "Erro: Listando os perfis em URL \"{}\" resulta em:"
@@ -425,25 +376,17 @@ msgstr "Digite uma senha de root (deixe em branco para desativar root): "
msgid "Password for user \"{}\": "
msgstr "Senha para o usuário \"{}\": "
-msgid ""
-"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
-msgstr ""
-"Verificando se existem pacotes adicionais (isto pode demorar alguns segundos)"
+msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
+msgstr "Verificando se existem pacotes adicionais (isto pode demorar alguns segundos)"
-msgid ""
-"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default "
-"time servers?\n"
-msgstr ""
-"Deseja usar sincronização de tempo automática (NTP) "
-"com os servidores de tempo padrão?\n"
+msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n"
+msgstr "Deseja usar sincronização de tempo automática (NTP) com os servidores de tempo padrão?\n"
msgid ""
-"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order "
-"for NTP to work.\n"
+"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n"
"For more information, please check the Arch wiki"
msgstr ""
-"A hora de hardware e outros passos de pós-configuração podem ser necessários "
-"para que o NTP funcione.\n"
+"A hora de hardware e outros passos de pós-configuração podem ser necessários para que o NTP funcione.\n"
"Para mais informações, por favor visite a Arch wiki"
msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): "
@@ -454,12 +397,10 @@ msgstr "Use ESC para pular\n"
msgid ""
"\n"
-" Choose an object from the list, and select one of the available actions for "
-"it to execute"
+" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute"
msgstr ""
"\n"
-" Escolha um objeto da lista, e selecione uma das ações disponíveis "
-"para executar"
+" Escolha um objeto da lista, e selecione uma das ações disponíveis para executar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -479,8 +420,8 @@ msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Selecione uma ação para < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Selecione uma ação para '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Copiar para nova chave:"
@@ -495,17 +436,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta é a configuração escolhida escolhida por você:"
-msgid ""
-"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
-msgstr ""
-"O Pacman já está a rodando, aguarde no máximo até 10 minutos para terminar."
+msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
+msgstr "O Pacman já está a rodando, aguarde no máximo até 10 minutos para terminar."
-msgid ""
-"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman "
-"sessions before using archinstall."
-msgstr ""
-"Pacman lock não terminou. Por favor, limpe as sessões "
-"de pacman existentes antes de usar o archinstall."
+msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall."
+msgstr "Pacman lock não terminou. Por favor, limpe as sessões de pacman existentes antes de usar o archinstall."
msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
msgstr "Escolha quais repositórios adicionais opcionais ativar"
@@ -656,12 +591,8 @@ msgstr "Deseja usar a compressão BTRFS?"
msgid "Would you like to create a separate partition for /home?"
msgstr "Deseja criar uma partição separada para /home?"
-msgid ""
-"The selected drives do not have the minimum capacity required for an "
-"automatic suggestion\n"
-msgstr ""
-"As unidades selecionadas não tem a capacidade mínima para "
-"sugestão automática\n"
+msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n"
+msgstr "As unidades selecionadas não tem a capacidade mínima para sugestão automática\n"
msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n"
msgstr "Capacidade mínima para partição /home : {}GB\n"
@@ -708,41 +639,24 @@ msgstr "Configuração manual"
msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)"
msgstr "Marcar/desmarcar a partição como comprimida (apenas btrfs)"
-msgid ""
-"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
-msgstr ""
-"A senha que você está usando parece ser fraca, tem certeza que deseja utilizá-la?"
+msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
+msgstr "A senha que você está usando parece ser fraca, tem certeza que deseja utilizá-la?"
-msgid ""
-"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e."
-"g. gnome, kde, sway"
-msgstr ""
-"Proporciona uma seleção de ambientes gráficos e gerenciadores de janela como por exemplo "
-"gnome, kde, sway"
+msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway"
+msgstr "Proporciona uma seleção de ambientes gráficos e gerenciadores de janela como por exemplo gnome, kde, sway"
msgid "Select your desired desktop environment"
msgstr "Selecione o ambiente gráfico desejado"
-msgid ""
-"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see "
-"fit."
-msgstr ""
-"Uma instalação bem básica que permite a você customizar o Arch Linux "
-"como desejar."
+msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit."
+msgstr "Uma instalação bem básica que permite a você customizar o Arch Linux como desejar."
-msgid ""
-"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. "
-"httpd, nginx, mariadb"
-msgstr ""
-"Proporciona uma seleção de diversos pacotes de servidor para instalar e habilitar "
-"como por exemplo httpd, nginx, mariadb"
+msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
+msgstr "Proporciona uma seleção de diversos pacotes de servidor para instalar e habilitar como por exemplo httpd, nginx, mariadb"
-msgid ""
-"Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be "
-"done"
-msgstr ""
-"Selecione quais servidores instalar, se há nenhum uma instalação mínima será "
-"feita"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
+msgstr "Selecione quais servidores instalar, se há nenhum uma instalação mínima será feita"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
msgstr "Instala um sistema mínimo assim como xorg e drivers de vídeo."
@@ -750,12 +664,8 @@ msgstr "Instala um sistema mínimo assim como xorg e drivers de vídeo."
msgid "Press Enter to continue."
msgstr "Tecle Enter para continuar."
-msgid ""
-"Would you like to chroot into the newly created installation and perform "
-"post-installation configuration?"
-msgstr ""
-"Deseja fazer chroot para a nova instalação e realizar "
-"configurações pós-instalação?"
+msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?"
+msgstr "Deseja fazer chroot para a nova instalação e realizar configurações pós-instalação?"
msgid "Are you sure you want to reset this setting?"
msgstr "Tem certeza que desejar resetar essa configuração?"
@@ -766,12 +676,8 @@ msgstr "Selecione uma ou mais unidades para usar e configurar\n"
msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!"
msgstr "Quaisquer modificações para configurações existentes vão resetar o layout de disco!"
-msgid ""
-"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk "
-"layout. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Se você resetar a seleção de unidades isso também resetará o layout "
-"da unidade atual. Tem certeza?"
+msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
+msgstr "Se você resetar a seleção de unidades isso também resetará o layout da unidade atual. Tem certeza?"
msgid "Save and exit"
msgstr "Salvar e sair"
@@ -817,15 +723,71 @@ msgstr "Adicionar: "
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "
-msgid ""
-"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup "
-"is mounted at /mnt (experimental)"
-msgstr ""
-"Você pode ignorar a seleção de unidade e particionar seja lá o que estiver "
-"montado em /mnt (experimental)"
+msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)"
+msgstr "Você pode ignorar a seleção de unidade e particionar seja lá o que estiver montado em /mnt (experimental)"
msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default"
msgstr "Selecione um dos discos ou ignore e use /mnt como padrão"
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
msgstr "Selecione quais partições marcar para formatar:"
+
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Deve se especificar uma senha de root ou pelo menos 1 superusuário"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Digite um nome de usuário para criar um usuário adicional (deixe em branco para pular): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "{} deve ser um superusuário (sudoer)?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Selecione qual partição marcar como encriptada"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Subvolume :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Deletar usuário"
diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo
index 8c0dc224..0930b800 100644
--- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po
index 5a6f440a..2a88a85f 100644
--- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po
@@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "Редактировать"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Выберите действие для < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Выберите действие для '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Копировать в новый ключ:"
diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo
index b7999fbb..f2798bd4 100644
--- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
index 2c587af5..747e28a1 100644
--- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
@@ -256,10 +256,12 @@ msgstr "Teckenuppsättning du vill använda"
msgid "Drive(s)"
msgstr "Hårddiskar"
-msgid "Select disk layout"
-msgstr "Välj hårddisk-layout"
+#, fuzzy
+msgid "Disk layout"
+msgstr "Spara disk konfigurering"
-msgid "Set encryption password"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption password"
msgstr "Välj ett krypterings-lösenord"
msgid "Swap"
@@ -268,7 +270,8 @@ msgstr "Swap"
msgid "Bootloader"
msgstr "Boot-loader"
-msgid "root password"
+#, fuzzy
+msgid "Root password"
msgstr "root-lösenord"
msgid "Superuser account"
@@ -426,8 +429,8 @@ msgstr "Editera"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "Välj vad du vill göra med < {} >"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "Välj vad du vill göra med '{}'"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Kopiera till en ny nyckel:"
@@ -660,7 +663,8 @@ msgstr "En väldigt minimal installation som möjliggör konfigurering av Arch L
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Erbjuder ett urval av olika server-packeteringar, t.ex. httpd, nginx och mariadb"
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Välj vilka servrar du vill installera, en minimal installation sker om du hoppar över detta"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -736,3 +740,66 @@ msgstr "Välj en disk eller hoppa över och använd /mnt/archinstall utan format
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
msgstr "Välj vilken partition som skall markeras för formatering:"
+
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Antingen måste ett root-lösenord sättas eller 1 superanvändarkonto skapas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "Är detta en superanvändare (sudo-rättigheter)?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Välj vilken partition som skall markeras för kryptering"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " Sub-volym :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Ta bort användare"
+
+#~ msgid "Select disk layout"
+#~ msgstr "Välj hårddisk-layout"
diff --git a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo
index 6eb05010..6a205da9 100644
--- a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po
index 03125510..60475156 100644
--- a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po
@@ -15,12 +15,8 @@ msgstr ""
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] Burada bir günlük (log) dosyası oluşturuldu: {} {}"
-msgid ""
-" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/"
-"archinstall/issues"
-msgstr ""
-" Lütfen bu sorunu (ve dosyayı) https://github.com/archlinux/archinstall/"
-"issues 'a bildirin"
+msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
+msgstr " Lütfen bu sorunu (ve dosyayı) https://github.com/archlinux/archinstall/issues 'a bildirin"
msgid "Do you really want to abort?"
msgstr "Gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?"
@@ -35,12 +31,10 @@ msgid "Desired hostname for the installation: "
msgstr "Kurulum için tercih edilen bilgisayar ismi: "
msgid "Username for required superuser with sudo privileges: "
-msgstr ""
-"Sudo yetkilerine sahip, gerekli bir süper kullanıcı için kullanıcı adı: "
+msgstr "Sudo yetkilerine sahip, gerekli bir süper kullanıcı için kullanıcı adı: "
msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): "
-msgstr ""
-"Kurulum için ek kullanıcılar (ek kullanıcı istemiyorsanız boş bırakın): "
+msgstr "Kurulum için ek kullanıcılar (ek kullanıcı istemiyorsanız boş bırakın): "
msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
msgstr "Bu kullanıcı bir süper kullanıcı (sudoer) olmalı mı?"
@@ -57,55 +51,35 @@ msgstr "Bir önyükleyici seçin"
msgid "Choose an audio server"
msgstr "Bir ses sunucusu seçin"
-msgid ""
-"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr "
-"and optional profile packages are installed."
-msgstr ""
-"Sadece base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr ve tercihi profil "
-"paketleri kuruldu."
+msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed."
+msgstr "Sadece base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr ve tercihi profil paketleri kuruldu."
-msgid ""
-"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it "
-"in the following prompt."
-msgstr ""
-"Eğer bir internet tarayıcısı arzu ediyorsanız, Firefox ya da Chromium gibi, "
-"sıra gelen ekranda belirtebilirsiniz."
+msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt."
+msgstr "Eğer bir internet tarayıcısı arzu ediyorsanız, Firefox ya da Chromium gibi, sıra gelen ekranda belirtebilirsiniz."
-msgid ""
-"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
-msgstr ""
-"Kurulacak ek paketleri yazınız (boşlukla ayrılmış, geçmek için boş bırakın): "
+msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr "Kurulacak ek paketleri yazınız (boşlukla ayrılmış, geçmek için boş bırakın): "
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
msgstr "Kuruluma ISO'dan ağ yapılandırmasını kopyala"
-msgid ""
-"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and "
-"KDE)"
-msgstr ""
-"NetworkManager'ı kullan (GNOME ya da KDE'de interneti grafik olarak "
-"yapılandırmak için gerekli)"
+msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
+msgstr "NetworkManager'ı kullan (GNOME ya da KDE'de interneti grafik olarak yapılandırmak için gerekli)"
msgid "Select one network interface to configure"
msgstr "Yapılandırmak için bir ağ arayüzü seçin"
-msgid ""
-"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
-msgstr ""
-"\"{}\"i yapılandırmak için bir yöntem seçin ya da varsayılan yöntemi \"{}\" "
-"kullanmak için geçin"
+msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
+msgstr "\"{}\"i yapılandırmak için bir yöntem seçin ya da varsayılan yöntemi \"{}\" kullanmak için geçin"
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr "{} için IP ve altağ girin (örnek: 192.168.0.5/24): "
msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
-msgstr ""
-"Ağ geçidi (yönlendirici) IP adresini girin ya da kullanılmaması için boş "
-"bırakın: "
+msgstr "Ağ geçidi (yönlendirici) IP adresini girin ya da kullanılmaması için boş bırakın: "
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
-msgstr ""
-"DNS sunucularını girin (boşlukla ayrılmış, kullanılmaması için boş bırakın): "
+msgstr "DNS sunucularını girin (boşlukla ayrılmış, kullanılmaması için boş bırakın): "
msgid "Select which filesystem your main partition should use"
msgstr "Ana disk bölümünde kullanması gereken dosya sistemini seçin"
@@ -126,15 +100,11 @@ msgstr "Disk bölümü için arzu edilen bir dosya systemi tipi girin"
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Başlangıç kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, varsayılan: {}): "
-msgid ""
-"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
-msgstr ""
-"Disk bölümünün bitiş kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, ör: {}): "
+msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
+msgstr "Disk bölümünün bitiş kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, ör: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
-msgstr ""
-"{} işlem sırasında bekleyen disk bölümleri bulunduruyor, bu onları "
-"kaldıracak, emin misiniz?"
+msgstr "{} işlem sırasında bekleyen disk bölümleri bulunduruyor, bu onları kaldıracak, emin misiniz?"
msgid ""
"{}\n"
@@ -154,17 +124,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dizinden hangi disk bölümünün nereye mount (monte) edileceğini seçin"
-msgid ""
-" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot "
-"would be /boot as an example."
-msgstr ""
-" * Disk bölümü mount (monte) noktaları iç kurulumla ilişkilidir, örnek "
-"olarak boot, /boot olacaktır."
+msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
+msgstr " * Disk bölümü mount (monte) noktaları iç kurulumla ilişkilidir, örnek olarak boot, /boot olacaktır."
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
-msgstr ""
-"Disk bölümünün nereye mount (monte) edileceğini seçin (mount noktasını "
-"kaldırmak için boş bırakın): "
+msgstr "Disk bölümünün nereye mount (monte) edileceğini seçin (mount noktasını kaldırmak için boş bırakın): "
msgid ""
"{}\n"
@@ -209,25 +173,16 @@ msgid "Archinstall language"
msgstr "Archinstall dili"
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
-msgstr ""
-"Bütün seçilmiş diskleri temizle ve elden gelen en iyi varsayılan disk bölümü "
-"düzenini kullan"
+msgstr "Bütün seçilmiş diskleri temizle ve elden gelen en iyi varsayılan disk bölümü düzenini kullan"
-msgid ""
-"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
-msgstr ""
-"Her bir disk ile ne yapılacağını seçin (disk bölümü kullanımı ile takip "
-"edilir)"
+msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
+msgstr "Her bir disk ile ne yapılacağını seçin (disk bölümü kullanımı ile takip edilir)"
msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
msgstr "Seçili blok cihazları ile ne yapmak istediğinizi seçin"
-msgid ""
-"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to "
-"install things like desktop environments"
-msgstr ""
-"Bu ön-programlanmış profillerin bir listesidir, bunlar masaüstü ortamları "
-"gibi şeyler kurmayı kolaylaştırabilir"
+msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
+msgstr "Bu ön-programlanmış profillerin bir listesidir, bunlar masaüstü ortamları gibi şeyler kurmayı kolaylaştırabilir"
msgid "Select keyboard layout"
msgstr "Klavye düzeni seçin"
@@ -238,26 +193,14 @@ msgstr "Paketleri indirmek için bölgelerden birini seçin"
msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
msgstr "Kullanmak ve yapılandırmak için bir veya daha fazla sabit disk seçin"
-msgid ""
-"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use "
-"either the all open-source or AMD / ATI options."
-msgstr ""
-"AMD donanımınızla en iyi uyumluluk için, tam açık-kaynak ya da AMD / ATI "
-"ayarlarından birini kullanmak isteyebilirsiniz."
+msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
+msgstr "AMD donanımınızla en iyi uyumluluk için, tam açık-kaynak ya da AMD / ATI ayarlarından birini kullanmak isteyebilirsiniz."
-msgid ""
-"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use "
-"either the all open-source or Intel options.\n"
-msgstr ""
-"Intel donanımınızla en iyi uyumluluk için, tam açık-kaynak ya da Intel "
-"ayarlarından birini kullanmak isteyebilirsiniz.\n"
+msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n"
+msgstr "Intel donanımınızla en iyi uyumluluk için, tam açık-kaynak ya da Intel ayarlarından birini kullanmak isteyebilirsiniz.\n"
-msgid ""
-"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use "
-"the Nvidia proprietary driver.\n"
-msgstr ""
-"Nvidia donanımınızla en iyi uyumluluk için, Nvidia patentli sürücüyü "
-"kullanmak isteyebilirsiniz.\n"
+msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n"
+msgstr "Nvidia donanımınızla en iyi uyumluluk için, Nvidia patentli sürücüyü kullanmak isteyebilirsiniz.\n"
msgid ""
"\n"
@@ -266,16 +209,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Bir grafik sürücüsü seçin ya da bütün açık-kaynak sürücüleri kurmak için boş "
-"bırakın"
+"Bir grafik sürücüsü seçin ya da bütün açık-kaynak sürücüleri kurmak için boş bırakın"
msgid "All open-source (default)"
msgstr "Tam açık-kaynak (varsayılan)"
msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
-msgstr ""
-"Hangi çekirdekleri kullanmak istediğinizi seçin ya da varsayılan \"{}\" için "
-"boş bırakın"
+msgstr "Hangi çekirdekleri kullanmak istediğinizi seçin ya da varsayılan \"{}\" için boş bırakın"
# Burada "locale" hesaba özgü yani profil içinde yerel anlamına geliyor olabilir. Kurulumda ilgili metin ile karşılaşmadığımdan karar veremiyorum.
msgid "Choose which locale language to use"
@@ -295,12 +235,8 @@ msgstr "Aşağıdaki seçeneklerden bir ya da daha fazlasını seçin: "
msgid "Adding partition...."
msgstr "Disk bölümü ekleniyor…."
-msgid ""
-"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for "
-"valid fs-type's."
-msgstr ""
-"Devam etmek için geçerli bir ds-tipi (fs-type) girmeniz gerekiyor. Geçerli "
-"ds-tiplerini görmek için `man parted`a bakın."
+msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's."
+msgstr "Devam etmek için geçerli bir ds-tipi (fs-type) girmeniz gerekiyor. Geçerli ds-tiplerini görmek için `man parted`a bakın."
msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:"
msgstr "Hata: Bağlantı \"{}\"daki profilleri listeleme şöyle sonuçlandı:"
@@ -394,17 +330,13 @@ msgid "Assign mount-point for a partition"
msgstr "Bir disk bölümü için mount (monte) noktası ata"
msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)"
-msgstr ""
-"Bir disk bölümünü biçimlendirilmek üzere işaretle/işareti kaldır (veriyi "
-"temizler)"
+msgstr "Bir disk bölümünü biçimlendirilmek üzere işaretle/işareti kaldır (veriyi temizler)"
msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted"
msgstr "Bir disk bölümünü şifrelenmiş olarak işaretle/işareti kaldır"
msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)"
-msgstr ""
-"Bir disk bölümünü boot edilebilir olarak işaretle/işareti kaldır (/boot için "
-"otomatik)"
+msgstr "Bir disk bölümünü boot edilebilir olarak işaretle/işareti kaldır (/boot için otomatik)"
msgid "Set desired filesystem for a partition"
msgstr "Bir disk bölümü için arzu edilen dosya sistemini ayarla"
@@ -448,48 +380,36 @@ msgid "Create a required super-user with sudo privileges: "
msgstr "Gerekli bir sudo yetkilerine sahip süper-kullanıcı oluşturun: "
msgid "Enter root password (leave blank to disable root): "
-msgstr ""
-"Root (kök) şifresi girin (root'u hizmet dışı bırakmak için boş bırakın): "
+msgstr "Root (kök) şifresi girin (root'u hizmet dışı bırakmak için boş bırakın): "
msgid "Password for user \"{}\": "
msgstr "Kullanıcı \"{}\" için şifre: "
-msgid ""
-"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
+msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
msgstr "Ek paketlerin varlığı doğrulanıyor (bu bir kaç saniye alabilir)"
-msgid ""
-"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default "
-"time servers?\n"
-msgstr ""
-"Varsayılan zaman sunucularıyla otomatik zaman eşzamanlamasını (NTP) "
-"kullanmak ister misiniz?\n"
+msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n"
+msgstr "Varsayılan zaman sunucularıyla otomatik zaman eşzamanlamasını (NTP) kullanmak ister misiniz?\n"
msgid ""
-"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order "
-"for NTP to work.\n"
+"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n"
"For more information, please check the Arch wiki"
msgstr ""
-"NTP'nin çalışması için donanım zamanı ve diğer yapılandırma sonrası adımlar "
-"gerekebilir.\n"
+"NTP'nin çalışması için donanım zamanı ve diğer yapılandırma sonrası adımlar gerekebilir.\n"
"Daha fazla bilgi için, lütfen Arch wikiye göz atın"
msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): "
-msgstr ""
-"Ek kullanıcı oluşturmak için bir kullanıcı adı girin (geçmek için boş "
-"bırakın): "
+msgstr "Ek kullanıcı oluşturmak için bir kullanıcı adı girin (geçmek için boş bırakın): "
msgid "Use ESC to skip\n"
msgstr "Geçmek için ESC'yi kullanın\n"
msgid ""
"\n"
-" Choose an object from the list, and select one of the available actions for "
-"it to execute"
+" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute"
msgstr ""
"\n"
-"Listeden bir obje seçin ve çalıştırılmak üzere mevcut eylemlerden birini "
-"seçin"
+"Listeden bir obje seçin ve çalıştırılmak üzere mevcut eylemlerden birini seçin"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
@@ -509,8 +429,8 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "< {} > için bir eylem seçin"
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "'{}' için bir eylem seçin"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Yeni anahtara kopyala:"
@@ -525,22 +445,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu sizin seçilmiş yapılandırmanız:"
-msgid ""
-"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
-msgstr ""
-"Pacman hâlihazırda çalışıyor, işlemin sonlandırılması için en fazla 10 "
-"dakika beklenecek."
+msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
+msgstr "Pacman hâlihazırda çalışıyor, işlemin sonlandırılması için en fazla 10 dakika beklenecek."
-msgid ""
-"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman "
-"sessions before using archinstall."
-msgstr ""
-"Önceden var olan pacman kilidi çıkış yapmadı. Lütfen archinstall'ı "
-"kullanmadan once mevcut olan pacman oturumlarını temizleyin."
+msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall."
+msgstr "Önceden var olan pacman kilidi çıkış yapmadı. Lütfen archinstall'ı kullanmadan once mevcut olan pacman oturumlarını temizleyin."
msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
-msgstr ""
-"Hangi tercihi ek repositorylerin (depoların) aktifleştirileceğini seçin"
+msgstr "Hangi tercihi ek repositorylerin (depoların) aktifleştirileceğini seçin"
msgid "Add a user"
msgstr "Kullanıcı ekle"
@@ -628,9 +540,7 @@ msgid "Missing configurations:\n"
msgstr "Eksik yapılandırmalar:\n"
msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified"
-msgstr ""
-"Root (kök) şifresi ya da en azından 1 adet süper-kullanıcı belirtilmek "
-"zorunda"
+msgstr "Root (kök) şifresi ya da en azından 1 adet süper-kullanıcı belirtilmek zorunda"
msgid "Manage superuser accounts: "
msgstr "Süper-kullanıcı hesaplarını yönet: "
@@ -690,12 +600,8 @@ msgstr "BTRFS sıkıştırmasını kullanmak ister misiniz?"
msgid "Would you like to create a separate partition for /home?"
msgstr "/home dizini için ayrı bir disk bölümü oluşturmak ister misiniz?"
-msgid ""
-"The selected drives do not have the minimum capacity required for an "
-"automatic suggestion\n"
-msgstr ""
-"Seçilmiş diskler otomatik öneriler için gerekli minimum kapasiteye sahip "
-"değil\n"
+msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n"
+msgstr "Seçilmiş diskler otomatik öneriler için gerekli minimum kapasiteye sahip değil\n"
msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n"
msgstr "/home disk bölümü için minimum kapasite: {}GB\n"
@@ -740,43 +646,26 @@ msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuel yapılandırma"
msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)"
-msgstr ""
-"Bir disk bölümünü sıkıştırılmış olarak işaretle/işareti kaldır (sadece btrfs)"
+msgstr "Bir disk bölümünü sıkıştırılmış olarak işaretle/işareti kaldır (sadece btrfs)"
-msgid ""
-"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
-msgstr ""
-"Kullandığınız şifre zayıf gözüküyor, kullanmak istediğinize emin misiniz?"
+msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?"
+msgstr "Kullandığınız şifre zayıf gözüküyor, kullanmak istediğinize emin misiniz?"
-msgid ""
-"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e."
-"g. gnome, kde, sway"
-msgstr ""
-"Masaüstü ortamları ve otomatik hizalamalı pencere yöneticilerine bir seçenek "
-"sunar, örnek olarak gnome, kde, sway"
+msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway"
+msgstr "Masaüstü ortamları ve otomatik hizalamalı pencere yöneticilerine bir seçenek sunar, örnek olarak gnome, kde, sway"
msgid "Select your desired desktop environment"
msgstr "Arzu ettiğiniz masaüstü ortamını seçin"
-msgid ""
-"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see "
-"fit."
-msgstr ""
-"Arch Linux'u istediğin gibi kişiselleştirmeni sağlayan çok basit bir kurulum."
+msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit."
+msgstr "Arch Linux'u istediğin gibi kişiselleştirmeni sağlayan çok basit bir kurulum."
-msgid ""
-"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. "
-"httpd, nginx, mariadb"
-msgstr ""
-"Kurmak ve aktif etmek için bazı seçilmiş çeşitli sunucu paketleri sunar, "
-"örnek olarak httpd, nginx, mariadb"
+msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
+msgstr "Kurmak ve aktif etmek için bazı seçilmiş çeşitli sunucu paketleri sunar, örnek olarak httpd, nginx, mariadb"
-msgid ""
-"Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be "
-"done"
-msgstr ""
-"Hangi sunucuların kurulacağını seçin, eğer hiçbiri seçilmezse minimal bir "
-"kurulum gerçekleştirilecektir"
+#, fuzzy
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
+msgstr "Hangi sunucuların kurulacağını seçin, eğer hiçbiri seçilmezse minimal bir kurulum gerçekleştirilecektir"
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
msgstr "Xorg ve grafik sürücüleri ile minimal bir sistem kurar."
@@ -784,29 +673,20 @@ msgstr "Xorg ve grafik sürücüleri ile minimal bir sistem kurar."
msgid "Press Enter to continue."
msgstr "Devam etmek için Enter'a bas."
-msgid ""
-"Would you like to chroot into the newly created installation and perform "
-"post-installation configuration?"
-msgstr ""
-"Yeni oluşturulmuş kuruluma chroot etmek ve kurulum sonrası konfigürasyon "
-"gerçekleştirmek ister misiniz?"
+msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?"
+msgstr "Yeni oluşturulmuş kuruluma chroot etmek ve kurulum sonrası konfigürasyon gerçekleştirmek ister misiniz?"
msgid "Are you sure you want to reset this setting?"
msgstr "Bu ayarı sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n"
-msgstr ""
-"Kullanmak ve yapılandırmak için bir ya da daha fazla sabit disk seçin\n"
+msgstr "Kullanmak ve yapılandırmak için bir ya da daha fazla sabit disk seçin\n"
msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!"
msgstr "Mevcut ayara herhangi bir modifikasyon disk şemasını sıfırlayacaktır!"
-msgid ""
-"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk "
-"layout. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Eğer sabit disk seçimini sıfırlarsanız bu ayrıca mevcut disk şemasını da "
-"sıfırlayacaktır. Emin misiniz?"
+msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
+msgstr "Eğer sabit disk seçimini sıfırlarsanız bu ayrıca mevcut disk şemasını da sıfırlayacaktır. Emin misiniz?"
msgid "Save and exit"
msgstr "Kaydet ve çık"
@@ -816,8 +696,7 @@ msgid ""
"contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr ""
"{}\n"
-"işlem sırasında bekleyen disk bölümleri bulunduruyor, bu onları kaldıracak, "
-"emin misiniz?"
+"işlem sırasında bekleyen disk bölümleri bulunduruyor, bu onları kaldıracak, emin misiniz?"
msgid "No audio server"
msgstr "Ses sunucusu yok"
@@ -853,17 +732,11 @@ msgstr "Ekle: "
msgid "Value: "
msgstr "Değer: "
-msgid ""
-"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup "
-"is mounted at /mnt (experimental)"
-msgstr ""
-"Disk seçmeyi ve disk bölümlendirmeyi geçebilir ve disk kurulumu /mnt "
-"dizininde neye mount (monte) ediliyse onu kullanabilirsiniz (deneysel)"
+msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)"
+msgstr "Disk seçmeyi ve disk bölümlendirmeyi geçebilir ve disk kurulumu /mnt dizininde neye mount (monte) ediliyse onu kullanabilirsiniz (deneysel)"
msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default"
-msgstr ""
-"Disklerden birini seçin ya da geçin ve /mnt dizinini varsayılan olarak "
-"kullanın"
+msgstr "Disklerden birini seçin ya da geçin ve /mnt dizinini varsayılan olarak kullanın"
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
msgstr "Biçimlendirme için işaretlenecek disk bölümünü seçin:"
@@ -882,3 +755,48 @@ msgstr "Boş alan"
msgid "Bus-type"
msgstr "Bus(veri yolu)-tipi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "Root (kök) şifresi ya da en azından 1 adet süper-kullanıcı belirtilmek zorunda"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "Ek kullanıcı oluşturmak için bir kullanıcı adı girin (geçmek için boş bırakın): "
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "{} bir süper kullanıcı (sudoer) olmalı mı?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Hangi disk bölümünün şifrelenmiş olarak işaretleneceğini seçin"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add subvolume"
+msgstr " alt disk bölümü :{:16}"
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "Kullanıcı Sil"
diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo
index dad80f9d..44e38ad4 100644
--- a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo
+++ b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo
Binary files differ
diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po
index 9baa850c..710c08d7 100644
--- a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po
@@ -256,10 +256,12 @@ msgstr "مقامی انکوڈنگ"
msgid "Drive(s)"
msgstr "ہارڈ ڈرائیوز"
-msgid "Select disk layout"
-msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
+#, fuzzy
+msgid "Disk layout"
+msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو محفوظ کریں"
-msgid "Set encryption password"
+#, fuzzy
+msgid "Encryption password"
msgstr "انکرپشن پاس ورڈ سیٹ کریں"
msgid "Swap"
@@ -268,7 +270,8 @@ msgstr "سواپ"
msgid "Bootloader"
msgstr "بوٹ لوڈر"
-msgid "root password"
+#, fuzzy
+msgid "Root password"
msgstr "روٹ پاس ورڈ"
msgid "Superuser account"
@@ -424,8 +427,9 @@ msgstr "ترمیم"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-msgid "Select an action for < {} >"
-msgstr "< {} > کے لیے ایک عمل منتخب کریں"
+#, fuzzy
+msgid "Select an action for '{}'"
+msgstr "'{}' کے لیے ایک عمل منتخب کریں"
msgid "Copy to new key:"
msgstr "نئی کلید میں کاپی کریں:"
@@ -672,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr ""
-msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done"
+msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr ""
msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers."
@@ -759,6 +763,68 @@ msgstr ""
"\n"
"فارمیٹنگ کے لیے کس پارٹیشن کو ماسک کرنا ہے"
+msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+msgid "Bus-type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
+msgstr "روٹ پاس ورڈ یا کم از کم ۱ سپر یوزر کی وضاحت ہونی چاہیے"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter username (leave blank to skip): "
+msgstr "ایک اضافی صارف بنانے کے لیے صارف نام درج کریں (چھوڑنے کے لیے خالی چھوڑیں):"
+
+msgid "The username you entered is invalid. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
+msgstr "کیا {} کو سپر یوزر (sudoer) ہونا چاہیے؟"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select which partitions to encrypt:"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"منتخب کریں کہ کس پارٹیشن کو انکرپٹڈ یا خفیہ رکھنا ہے"
+
+msgid "very weak"
+msgstr ""
+
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+msgid "moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+msgid "Add subvolume"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit subvolume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete subvolume"
+msgstr "صارف کو حذف کریں"
+
+#~ msgid "Select disk layout"
+#~ msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
+
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "شامل:"