Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po')
-rw-r--r--archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po431
1 files changed, 419 insertions, 12 deletions
diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
index 61755a2c..efc75172 100644
--- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Skriv ytterligare paket som skall installeras (separerade med mellanslag
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
msgstr "Kopiera nätverkskonfigurationen från ISO till installationen"
-msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
+msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)"
msgstr "Använd NetworkManager (nödvändig för konfigurera internet i grafiska miljöerna GNOME och KDE)"
msgid "Select one network interface to configure"
@@ -804,14 +804,13 @@ msgstr ""
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation"
msgstr ""
-#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n"
-" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n"
+" (Enter a value between 1 to {})\n"
"Note:"
msgstr ""
-msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
+msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )"
msgstr ""
msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )"
@@ -846,6 +845,125 @@ msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
+msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select an execution mode"
+msgstr "Välj vad du vill göra med '{}'"
+
+msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more devices to use and configure"
+msgstr "Välj en eller flera hårddiskar som skall användas och konfigureras"
+
+#, fuzzy
+msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
+msgstr "Om du återställer hårddiskvalen kommer det också återställa diskuppsättningen. Är du säker?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Existing Partitions"
+msgstr "Skapar en partition...."
+
+#, fuzzy
+msgid "Select a partitioning option"
+msgstr "Ta bort en partition"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the root directory of the mounted devices: "
+msgstr "Välj vilken mapp du vill spara konfigurerationerna till: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n"
+msgstr "Minsta kapaciteten för /home är: {}GB\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB"
+msgstr "Minsta kapaciteten för Arch Linux partitionen är: {}GB"
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments"
+msgstr "Detta är en lista med förprogrammerade profiler, dom kan göra installation av exempelvis skrivbordsmiljöer lite enklare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Current profile selection"
+msgstr "Nuvarande partioneringslayout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove all newly added partitions"
+msgstr "Skapa en ny partition"
+
+#, fuzzy
+msgid "Assign mountpoint"
+msgstr "Välj monteringspunkt för en partition"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)"
+msgstr "Markera/Avmarkera en partition för formatering (tar bort alla data)"
+
+msgid "Mark/Unmark as bootable"
+msgstr ""
+
+msgid "Change filesystem"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark/Unmark as compressed"
+msgstr "Markera/Avmarkera en partition för komprimering (BTRFS enbart)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Set subvolumes"
+msgstr "Ta bort användare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete partition"
+msgstr "Ta bort en partition"
+
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
+msgstr " * Partitionens monteringsplats är relativa till insidan av installationen, boot är exempelvis /boot."
+
+msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable."
+msgstr ""
+
+msgid "Mountpoint: "
+msgstr ""
+
+msgid "Current free sectors on device {}:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Total sectors: {}"
+msgstr "Inte en giltig mapp: {}"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the start sector (default: {}): "
+msgstr "Mata in startsektor (procent eller block-nummer, standard: {}): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): "
+msgstr "Mata in slutsektor för partitionen (procent eller block-nummer, ex: {}): "
+
+msgid "This will remove all newly added partitions, continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Partition management: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "Total length: {}"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Välj ett krypterings-lösenord"
@@ -868,24 +986,313 @@ msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "All settings will be reset, are you sure?"
-msgstr "{} innehåller uppköade partitionen och detta kommer ta bort dessa. Är du säker?"
+msgid "Use a best-effort default partition layout"
+msgstr "Töm alla partitioner och använd en generiskt rekommenderad partitionslayout"
-msgid "Back"
+#, fuzzy
+msgid "Manual Partitioning"
+msgstr "Manuell konfiguration"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pre-mounted configuration"
+msgstr "Ingen konfiguration"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Partition encryption"
+msgstr ""
+
+msgid " ! Formatting {} in "
+msgstr ""
+
+msgid "← Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ingen konfiguration"
+
+#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "root-lösenord"
-msgid "Partition encryption"
+#, fuzzy
+msgid "All settings will be reset, are you sure?"
+msgstr "{} innehåller uppköade partitionen och detta kommer ta bort dessa. Är du säker?"
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment type: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Extra paket"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add profile"
+msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Ta bort interface"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile name: "
+msgstr "Profil"
+
+msgid "The profile name you entered is already in use. Try again"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr "Skriv ytterligare paket som skall installeras (separerade med mellanslag, lämna tom för att skippa): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr "Skriv ytterligare paket som skall installeras (separerade med mellanslag, lämna tom för att skippa): "
+
+msgid "Should this profile be enabled for installation?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create your own"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Välj en grafikdrivrutin eller lämna blank för att installera alla med publika drivrutiner"
+
+msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose an option to give Sway access to your hardware"
+msgstr ""
+
+msgid "Graphics driver"
+msgstr ""
+
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+msgid "Please chose which greeter to install"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk configuration"
+msgstr "Ingen konfiguration"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Finding possible directories to save configuration files ..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
+msgstr "Välj en eller flera hårddiskar som skall användas och konfigureras"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a custom mirror"
+msgstr "Lägg till användare"
+
+msgid "Change custom mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete custom mirror"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter name (leave blank to skip): "
+msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter url (leave blank to skip): "
+msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Select signature check option"
+msgstr "Välj hårddisk-layout"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select signature option"
+msgstr "Välj hårddisk-layout"
+
+msgid "Custom mirrors"
+msgstr ""
+
+msgid "Defined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Save user configuration (including disk layout)"
+msgstr "Spara användarkonfigurering"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
+"Save directory: "
+msgstr "Välj vilken mapp du vill spara konfigurerationerna till: "
+
+msgid ""
+"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
+"\n"
+"{}"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Saving {} configuration files to {}"
+msgstr "Spara konfigurationen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mirrors"
+msgstr "Region för paketsynk"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mirror regions"
+msgstr "Region för paketsynk"
+
+msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]"
msgstr ""
-#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
-#~ msgstr "Mata in startsektor (procent eller block-nummer, standard: {}): "
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
+msgstr "Använd NetworkManager (nödvändig för konfigurera internet i grafiska miljöerna GNOME och KDE)"
+
+msgid "Total: {} / {}"
+msgstr ""
+
+msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..."
+msgstr ""
+
+msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter start (default: sector {}): "
+msgstr "Mata in startsektor (procent eller block-nummer, standard: {}): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter end (default: {}): "
+msgstr "Mata in startsektor (procent eller block-nummer, standard: {}): "
+
+msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Invalid configuration: {error}"
+msgstr "Manuell konfiguration"
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n"
+"\n"
+"Note:\n"
+msgstr ""
+
+msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
+msgstr ""
+
+msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
-#~ msgstr "Mata in slutsektor för partitionen (procent eller block-nummer, ex: {}): "
+msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
+msgstr ""
+
+msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
+msgstr ""
+
+msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use unified kernel images?"
+msgstr "Vill du använda swap under zram?"
+
+msgid "Unified kernel images"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete."
+msgstr ""
+
+msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Selected profiles: "
+msgstr "Ta bort interface"
+
+msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark/Unmark as nodatacow"
+msgstr "Markera/Avmarkera en partition för komprimering (BTRFS enbart)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use compression or disable CoW?"
+msgstr "Vill du använda komprimering för BTRFS?"
+
+msgid "Use compression"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Copy-on-Write"
+msgstr ""