Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po')
-rw-r--r--archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po477
1 files changed, 449 insertions, 28 deletions
diff --git a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po
index 6cc19cbf..0079046c 100644
--- a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ketik paket tambahan untuk diinstal (dipisahkan dengan spasi, biarkan ko
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
msgstr "Salin konfigurasi jaringan ISO ke instalasi"
-msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
+msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)"
msgstr "Gunakan NetworkManager (diperlukan untuk mengkonfigurasi internet secara grafis di GNOME dan KDE)"
msgid "Select one network interface to configure"
@@ -793,18 +793,17 @@ msgstr "Interface {} dikonfigurasi"
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation"
msgstr "Opsi ini memungkinkan jumlah unduhan paralel yang dapat terjadi selama instalasi"
-#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n"
-" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n"
+" (Enter a value between 1 to {})\n"
"Note:"
msgstr ""
"Masukkan jumlah unduhan paralel yang akan diaktifkan.\n"
-" (Masukkan nilai antara 1 hingga {max_downloads})\n"
+" (Masukkan nilai antara 1 hingga {})\n"
"Catatan:"
-msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
-msgstr " - Nilai maksimum : {max_downloads} ( Memungkinkan {max_downloads} unduhan paralel, memungkinkan {max_downloads+1} unduhan sekaligus)"
+msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )"
+msgstr " - Nilai maksimum : {} ( Memungkinkan {} unduhan paralel, memungkinkan {} unduhan sekaligus)"
msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )"
msgstr " - Nilai minimum : 1 (Mengizinkan 1 unduhan paralel, memungkinkan 2 unduhan sekaligus)"
@@ -812,9 +811,9 @@ msgstr " - Nilai minimum : 1 (Mengizinkan 1 unduhan paralel, memungkinkan 2 un
msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )"
msgstr " - Nonaktifkan/Default: 0 (Menonaktifkan pengunduhan paralel, hanya mengizinkan 1 unduhan pada satu waktu)"
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]"
-msgstr "Input tidak valid! Coba lagi dengan input yang valid [1 untuk {max_downloads}, atau 0 untuk menonaktifkan]"
+msgstr "Input tidak valid! Coba lagi dengan input yang valid [1 untuk {}, atau 0 untuk menonaktifkan]"
msgid "Parallel Downloads"
msgstr "Unduhan Paralel"
@@ -832,46 +831,468 @@ msgid "[Default value: 0] > "
msgstr "[Nilai default: 0] > "
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
-msgstr "Untuk dapat menggunakan terjemahan ini, silakan instal font yang mendukung bahasa tersebut secara manual."
+msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
-msgstr "Font harus disimpan sebagai {}"
+msgstr ""
+
+msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select an execution mode"
+msgstr "Pilih tindakan untuk '{}'"
+
+msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more devices to use and configure"
+msgstr "Pilih satu atau lebih hard drive untuk digunakan dan dikonfigurasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?"
+msgstr "Jika Anda mengatur ulang pilihan harddrive, ini juga akan mengatur ulang tata letak disk saat ini. Apakah Anda yakin?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Existing Partitions"
+msgstr "Menambahkan partisi...."
+
+#, fuzzy
+msgid "Select a partitioning option"
+msgstr "Hapus partisi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the root directory of the mounted devices: "
+msgstr "Masukkan direktori untuk konfigurasi yang akan disimpan: "
+
+#, fuzzy
+msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n"
+msgstr "Kapasitas minimum untuk partisi /home: {}GB\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB"
+msgstr "Kapasitas minimum untuk partisi Arch Linux: {}GB"
+
+#, fuzzy
+msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments"
+msgstr "Ini adalah daftar profil yang telah diprogram sebelumnya, mereka mungkin memudahkan untuk menginstal hal-hal seperti desktop environment"
+
+#, fuzzy
+msgid "Current profile selection"
+msgstr "Tata letak partisi saat ini"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove all newly added partitions"
+msgstr "Buat partisi baru"
+
+#, fuzzy
+msgid "Assign mountpoint"
+msgstr "Tetapkan titik-mount untuk sebuah partisi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)"
+msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi yang akan diformat (menghapus data)"
+
+msgid "Mark/Unmark as bootable"
+msgstr ""
+
+msgid "Change filesystem"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark/Unmark as compressed"
+msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi sebagai terkompresi (hanya btrfs)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Set subvolumes"
+msgstr "Hapus subvolume"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete partition"
+msgstr "Hapus partisi"
+
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
+msgstr " * Mount point partisi relatif terhadap di dalam instalasi, boot akan menjadi /boot sebagai contoh."
+
+msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable."
+msgstr ""
+
+msgid "Mountpoint: "
+msgstr ""
+
+msgid "Current free sectors on device {}:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Total sectors: {}"
+msgstr "Bukan direktori yang valid: {}"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the start sector (default: {}): "
+msgstr "Masukkan sektor awal (persentase atau nomor blok, default: {}): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): "
+msgstr "Masukkan sektor akhir partisi (persentase atau nomor blok, mis: {}): "
+
+msgid "This will remove all newly added partitions, continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Partition management: {}"
+msgstr ""
+msgid "Total length: {}"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid "Encryption type"
-msgstr "Tipe enkripsi"
+msgstr "Kata sandi enkripsi"
msgid "Partitions"
-msgstr "Partisi"
+msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
-msgstr "Tidak ada perangkat HSM yang tersedia"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
-msgstr "Partisi yang akan dienkripsi"
+msgstr "Pilih partisi mana yang akan dienkripsi"
msgid "Select disk encryption option"
-msgstr "Pilih opsi enkripsi disk"
+msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
-msgstr "Pilih perangkat FID02 yang akan digunakan untuk HSM"
+msgstr ""
-msgid "All settings will be reset, are you sure?"
-msgstr "Semua pengaturan akan direset, apakah Anda yakin?"
+#, fuzzy
+msgid "Use a best-effort default partition layout"
+msgstr "Hapus semua drive yang dipilih dan gunakan upaya terbaik tata letak partisi default"
-msgid "Back"
-msgstr "Kembali"
+#, fuzzy
+msgid "Manual Partitioning"
+msgstr "Konfigurasi manual"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pre-mounted configuration"
+msgstr "Tidak ada konfigurasi"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Partition encryption"
+msgstr ""
+
+msgid " ! Formatting {} in "
+msgstr ""
+
+msgid "← Back"
+msgstr ""
msgid "Disk encryption"
-msgstr "Enkripsi disk"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Tidak ada konfigurasi"
+#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Kata sandi"
+msgstr "Kata sandi root"
-msgid "Partition encryption"
-msgstr "Enkripsi partisi"
+#, fuzzy
+msgid "All settings will be reset, are you sure?"
+msgstr "{} berisi partisi yang mengantri, ini akan menghapusnya, apakah Anda yakin?"
-#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
-#~ msgstr "Masukkan sektor awal (persentase atau nomor blok, default: {}): "
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment type: {}"
+msgstr ""
+
+msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paket tambahan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add profile"
+msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Hapus interface"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile name: "
+msgstr "Profil"
+
+#, fuzzy
+msgid "The profile name you entered is already in use. Try again"
+msgstr "Nama pengguna yang Anda masukkan tidak valid. Coba lagi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr "Ketik paket tambahan untuk diinstal (dipisahkan dengan spasi, biarkan kosong untuk dilewati): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr "Ketik paket tambahan untuk diinstal (dipisahkan dengan spasi, biarkan kosong untuk dilewati): "
+
+msgid "Should this profile be enabled for installation?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create your own"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pilih driver grafis atau biarkan kosong untuk menginstal semua driver open-source"
-#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
-#~ msgstr "Masukkan sektor akhir partisi (persentase atau nomor blok, mis: {}): "
+msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose an option to give Sway access to your hardware"
+msgstr ""
+
+msgid "Graphics driver"
+msgstr ""
+
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+msgid "Please chose which greeter to install"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Disk configuration"
+msgstr "Tidak ada konfigurasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "Finding possible directories to save configuration files ..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
+msgstr "Pilih satu atau lebih hard drive untuk digunakan dan dikonfigurasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add a custom mirror"
+msgstr "Tambahkan pengguna"
+
+msgid "Change custom mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete custom mirror"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter name (leave blank to skip): "
+msgstr "Masukkan nama pengguna (kosongkan untuk melewati): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter url (leave blank to skip): "
+msgstr "Masukkan nama pengguna (kosongkan untuk melewati): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Select signature check option"
+msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select signature option"
+msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan"
+
+msgid "Custom mirrors"
+msgstr ""
+
+msgid "Defined"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Save user configuration (including disk layout)"
+msgstr "Simpan konfigurasi pengguna"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
+"Save directory: "
+msgstr "Masukkan direktori untuk konfigurasi yang akan disimpan: "
+
+msgid ""
+"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
+"\n"
+"{}"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Saving {} configuration files to {}"
+msgstr "Simpan konfigurasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mirrors"
+msgstr "Wilayah mirror"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mirror regions"
+msgstr "Wilayah mirror"
+
+#, fuzzy
+msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
+msgstr " - Nilai maksimum : {} ( Memungkinkan {} unduhan paralel, memungkinkan {} unduhan sekaligus)"
+
+msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]"
+msgstr "Input tidak valid! Coba lagi dengan input yang valid [1 untuk {}, atau 0 untuk menonaktifkan]"
+
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
+msgstr "Gunakan NetworkManager (diperlukan untuk mengkonfigurasi internet secara grafis di GNOME dan KDE)"
+
+msgid "Total: {} / {}"
+msgstr ""
+
+msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..."
+msgstr ""
+
+msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter start (default: sector {}): "
+msgstr "Masukkan sektor awal (persentase atau nomor blok, default: {}): "
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter end (default: {}): "
+msgstr "Masukkan sektor awal (persentase atau nomor blok, default: {}): "
+
+msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Invalid configuration: {error}"
+msgstr "Konfigurasi manual"
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads"
+msgstr "Opsi ini memungkinkan jumlah unduhan paralel yang dapat terjadi selama instalasi"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n"
+"\n"
+"Note:\n"
+msgstr ""
+"Masukkan jumlah unduhan paralel yang akan diaktifkan.\n"
+" (Masukkan nilai antara 1 hingga {})\n"
+"Catatan:"
+
+#, fuzzy
+msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
+msgstr " - Nilai maksimum : {} ( Memungkinkan {} unduhan paralel, memungkinkan {} unduhan sekaligus)"
+
+#, fuzzy
+msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n"
+msgstr " - Nonaktifkan/Default: 0 (Menonaktifkan pengunduhan paralel, hanya mengizinkan 1 unduhan pada satu waktu)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
+msgstr "Input tidak valid! Coba lagi dengan input yang valid [1 untuk {}, atau 0 untuk menonaktifkan]"
+
+msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
+msgstr ""
+
+msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use unified kernel images?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan swap di zram?"
+
+msgid "Unified kernel images"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete."
+msgstr ""
+
+msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Selected profiles: "
+msgstr "Hapus interface"
+
+msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark/Unmark as nodatacow"
+msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi sebagai terkompresi (hanya btrfs)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use compression or disable CoW?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan kompresi BTRFS?"
+
+msgid "Use compression"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Copy-on-Write"
+msgstr ""