Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pt.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt.po81
1 files changed, 30 insertions, 51 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po
index ad4dc3d8..c9688857 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014
+# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
-# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
+# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
-"pacman/language/pt/)\n"
-"Language: pt\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -55,9 +55,7 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"O Ficheiro não foi encontrado na lista dos mesmos para o pacote %s. Ignorada "
-"a extração de %s\n"
+msgstr "o ficheiro não foi encontrado na lista dos mesmos para o pacote %s. ignorada a extração de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -69,19 +67,14 @@ msgstr "incapaz de extrair %s%s: caminho demasiado longo"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"permissões do diretório diferem em %s\n"
-"sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
+msgstr "permissões do diretório diferem em %s\nsistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"A propriedade do diretório é diferente no\n"
-"sistema de ficheiros %s: %u:%u pacote: %u:%u\n"
-"\n"
+msgstr "a propriedade do diretório é diferente no\nsistema de ficheiros %s: %u:%u pacote: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
@@ -175,8 +168,7 @@ msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"%s base de dados está inconsistente: versão do pacote %s não coincide\n"
+msgstr "%s base de dados está inconsistente: versão do pacote %s não coincide\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
@@ -192,7 +184,7 @@ msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
-msgstr "Erro ao ler a árvore do pacote %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler a árvore do pacote %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:600
#, c-format
@@ -212,7 +204,7 @@ msgstr "em falta a versão do pacote em %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:613
#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
-msgstr "Versão inválida do pacote em %s\n"
+msgstr "versão inválida do pacote em %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:654
#, c-format
@@ -237,27 +229,22 @@ msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
+msgstr "não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
-"ilegal\n"
+msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
-"demasiado longo\n"
+msgstr "a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é demasiado longo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
-msgstr "Ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n"
+msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format
@@ -292,8 +279,7 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@@ -313,19 +299,17 @@ msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro para %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
-msgstr "Não foi possível determinar o ponto de montagem para o ficheiro %s\n"
+msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem para o ficheiro %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"Partição %s demasiado cheia: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n"
+msgstr "Partição %s demasiado cheia: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr ""
-"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n"
+msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
@@ -350,7 +334,7 @@ msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:373
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
-msgstr "Erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
+msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:418
#, c-format
@@ -365,9 +349,7 @@ msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"Falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho expectado da "
-"transferência foi excedido\n"
+msgstr "falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho expectado da transferência foi excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -642,7 +624,7 @@ msgstr "erro na biblioteca de descargas"
#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "gpgme error"
-msgstr "erro GPGME"
+msgstr "erro gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:161
#, c-format
@@ -657,7 +639,7 @@ msgstr "erro inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:155
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
-msgstr "Bloquear o ficheiro em falta %s\n"
+msgstr "bloquear o ficheiro em falta %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:161
#, c-format
@@ -667,8 +649,7 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
-"não é possível apresentar na totalidade metadados para o pacote %s-%s\n"
+msgstr "não é possível apresentar na totalidade metadados para o pacote %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
@@ -678,7 +659,7 @@ msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - a ignorar\n"
#: lib/libalpm/remove.c:153
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
-msgstr "a remover \"%s\" da lista de pacotes a serem actualizados\n"
+msgstr "a remover %s da lista de pacotes a serem actualizados\n"
#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
@@ -693,7 +674,7 @@ msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:540
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
-msgstr "Não é possível remover%s (%s)\n"
+msgstr "não é possível remover%s (%s)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:713
#, c-format
@@ -808,7 +789,7 @@ msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
-msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n"
+msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:598
#, c-format
@@ -853,6 +834,4 @@ msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como "
-"alternativa\n"
+msgstr "não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como alternativa\n"