index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ja.po | 127 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ja.po b/lib/libalpm/po/ja.po index caef5d31..265fb242 100644 --- a/lib/libalpm/po/ja.po +++ b/lib/libalpm/po/ja.po @@ -6,13 +6,13 @@ # polamjag <s@polamjag.info>, 2015 # kusakata, 2017 # polamjag <s@polamjag.info>, 2015 -# kusakata, 2017-2018 +# kusakata, 2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:07+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:54+0000\n" "Last-Translator: kusakata\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ja/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/libalpm/add.c:91 lib/libalpm/sync.c:284 +#: lib/libalpm/add.c:91 lib/libalpm/sync.c:290 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s は最新です -- スキップ\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:572 lib/libalpm/remove.c:542 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:574 lib/libalpm/remove.c:542 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:713 lib/libalpm/be_local.c:809 #: lib/libalpm/be_local.c:954 lib/libalpm/be_local.c:1051 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:420 lib/libalpm/util.c:253 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:422 lib/libalpm/util.c:253 #: lib/libalpm/util.c:269 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:748 +#: lib/libalpm/be_package.c:750 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:937 +#: lib/libalpm/be_package.c:779 lib/libalpm/sync.c:953 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "%s は依存パッケージ %s の後に削除されます\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s は依存パッケージ %s の前にインストールされます\n" -#: lib/libalpm/deps.c:682 lib/libalpm/deps.c:712 +#: lib/libalpm/deps.c:681 lib/libalpm/deps.c:712 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "パッケージ %s-%s を無視\n" -#: lib/libalpm/deps.c:867 +#: lib/libalpm/deps.c:869 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" を解決できません、\"%s\" の依存\n" @@ -345,39 +345,39 @@ msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n" -#: lib/libalpm/dload.c:159 +#: lib/libalpm/dload.c:161 #, c-format msgid "disk" msgstr "ディスク" -#: lib/libalpm/dload.c:346 +#: lib/libalpm/dload.c:348 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n" -#: lib/libalpm/dload.c:391 +#: lib/libalpm/dload.c:393 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' は無効です\n" -#: lib/libalpm/dload.c:462 lib/libalpm/dload.c:483 lib/libalpm/dload.c:494 +#: lib/libalpm/dload.c:464 lib/libalpm/dload.c:485 lib/libalpm/dload.c:496 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:475 +#: lib/libalpm/dload.c:477 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ" "ズを超過しています\n" -#: lib/libalpm/dload.c:530 +#: lib/libalpm/dload.c:532 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n" -#: lib/libalpm/dload.c:675 lib/libalpm/dload.c:704 +#: lib/libalpm/dload.c:677 lib/libalpm/dload.c:706 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "%s のダウンロードに失敗しました\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "外部のダウンローダーの呼び出しエラー" #: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "compiled without signature support" -msgstr "" +msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていません" #: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format @@ -794,144 +794,154 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705 +#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:779 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME エラー: %s\n" -#: lib/libalpm/signing.c:402 +#: lib/libalpm/signing.c:284 +#, c-format +msgid "looking up key %s using WKD\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/signing.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "gpg error: %s\n" +msgstr "GPGME エラー: %s\n" + +#: lib/libalpm/signing.c:441 lib/libalpm/signing.c:510 #, c-format msgid "keyring is not writable\n" msgstr "キーリングに書き込みできません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:460 -#, c-format -msgid "key \"%s\" could not be imported\n" +#: lib/libalpm/signing.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n" -#: lib/libalpm/signing.c:466 +#: lib/libalpm/signing.c:539 #, c-format -msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n" -msgstr "キー %s、キーサーバに存在する \"%s\"、キーリングに書き込みできません\n" +msgid "key \"%s\" could not be imported\n" +msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n" -#: lib/libalpm/signing.c:471 +#: lib/libalpm/signing.c:543 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n" -#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1006 +#: lib/libalpm/signing.c:934 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:874 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n" -#: lib/libalpm/signing.c:882 +#: lib/libalpm/signing.c:957 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:889 +#: lib/libalpm/signing.c:964 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:901 +#: lib/libalpm/signing.c:976 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n" -#: lib/libalpm/signing.c:910 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n" -#: lib/libalpm/signing.c:914 +#: lib/libalpm/signing.c:989 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n" -#: lib/libalpm/signing.c:918 +#: lib/libalpm/signing.c:993 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n" -#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063 -#: lib/libalpm/signing.c:1142 +#: lib/libalpm/signing.c:1070 lib/libalpm/signing.c:1138 +#: lib/libalpm/signing.c:1217 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128 -#: lib/libalpm/signing.c:1136 +#: lib/libalpm/signing.c:1170 lib/libalpm/signing.c:1203 +#: lib/libalpm/signing.c:1211 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n" -#: lib/libalpm/sync.c:93 +#: lib/libalpm/sync.c:99 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: パッケージの更新を無視 (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:105 +#: lib/libalpm/sync.c:111 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: パッケージのダウングレードを無視 (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:108 +#: lib/libalpm/sync.c:114 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "%s: バージョン %s からバージョン %s にダウングレード\n" -#: lib/libalpm/sync.c:114 +#: lib/libalpm/sync.c:120 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: ローカル (%s) のほうが %s よりも最新です (%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:155 +#: lib/libalpm/sync.c:161 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:171 +#: lib/libalpm/sync.c:177 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "%s を %s で置き換えられません\n" -#: lib/libalpm/sync.c:529 lib/libalpm/sync.c:599 +#: lib/libalpm/sync.c:535 lib/libalpm/sync.c:605 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n" -#: lib/libalpm/sync.c:549 +#: lib/libalpm/sync.c:555 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "対象リストから '%s' を削除。'%s' と衝突しています\n" -#: lib/libalpm/sync.c:843 +#: lib/libalpm/sync.c:849 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1020 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/sync.c:1036 +#, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" -msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n" +msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1207 +#: lib/libalpm/sync.c:1223 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "十分な空き容量がありません\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1229 +#: lib/libalpm/sync.c:1245 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "削除処理が完了できませんでした\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1237 +#: lib/libalpm/sync.c:1253 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "処理が完了できませんでした\n" @@ -1017,8 +1027,7 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n" -#~ msgid "invalid or corrupted delta" -#~ msgstr "無効または破損した差分" - -#~ msgid "delta patch failed" -#~ msgstr "差分パッチ失敗" +#, c-format +#~ msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n" +#~ msgstr "" +#~ "キー %s、キーサーバに存在する \"%s\"、キーリングに書き込みできません\n" |