Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2016-01-30 10:13:55 +1000
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2016-01-30 10:13:55 +1000
commite910d45ac075df4c33eb873d2c475b1982b56178 (patch)
tree3458780fa7985318b704bb8e78870d1cba9ef2b4 /scripts/po/nl.po
parent9604570add9ad117e4e4a82d5abda5421054b9a7 (diff)
Update translations
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/nl.po')
-rw-r--r--scripts/po/nl.po48
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po
index c1aca6f0..0e3e699f 100644
--- a/scripts/po/nl.po
+++ b/scripts/po/nl.po
@@ -8,20 +8,21 @@
# Jan-Jaap Korpershoek <jjkorpershoek96@gmail.com>, 2015
# Joel Christ <jjlchrist@gmail.com>, 2015
# Peter van den Hurk, 2014
-# Peter van den Hurk, 2014-2015
+# Peter van den Hurk, 2014-2016
# Ray Drossaert <info@linuxmusicproduction.com>, 2014
# Ronald Uit <ronald645@gmail.com>, 2015
# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2015
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2014
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2014
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2015
+# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-30 10:08+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Peter van den Hurk\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -638,17 +639,17 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Als %s niet werd gespecificeerd, zal %s zoeken naar '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDit is "
-"vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot reproductie.\\nEr "
-"wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\\n"
+"vrije software; zie de bronbestanden voor de voorwaarden tot reproductie."
+"\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten door de wet."
+"\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@@ -742,23 +743,23 @@ msgstr "Afhankelijkheden voor creatie controleren"
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kon niet alle afhankelijkheden oplossen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2196
+#: scripts/makepkg.sh.in:2197
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "%s boom gebruiken."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225
+#: scripts/makepkg.sh.in:2204 scripts/makepkg.sh.in:2227
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Bestaande %s map verwijderen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2220
+#: scripts/makepkg.sh.in:2222
msgid "Sources are ready."
msgstr "Bronned zijn gereed."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2246
+#: scripts/makepkg.sh.in:2248
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakketten map is klaar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2250
+#: scripts/makepkg.sh.in:2252
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Klaar met het maken van: %s"
@@ -845,16 +846,15 @@ msgid " --version Version information\n"
msgstr "--version Versieinformatie\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
-"Dit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot "
+"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Dit is vrije software; zie de bronbestanden voor de voorwaarden tot "
"reproductie.\n"
-"Er wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\n"
+"Er wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten door de wet.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -889,16 +889,15 @@ msgid " --nocolor disable colorized output messages"
msgstr "--nocolor zet gekleurde uitvoer uit"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nDit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot "
+"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nDit is vrije software; zie de bronbestanden voor de voorwaarden tot "
"reproductie.\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten "
-"bij wet.\\n\n"
+"door de wet.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514
@@ -1478,16 +1477,15 @@ msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Bijvoorbeeld: repo-remove /pad/naar/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\n\\nDit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot "
+"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\n\\nDit is vrije software; zie de bronbestanden voor de voorwaarden tot "
"reproductie.\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten "
-"bij wet.\\n"
+"door de wet.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."