Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2013-03-10 13:07:16 +1000
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2013-03-10 13:32:11 +1000
commit1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b (patch)
tree1b57cf1df9e39decce707ace48e1ec2af53ff8eb /scripts/po/kk.po
parent0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 (diff)
Update all translations files to push to Transifex
Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/kk.po')
-rw-r--r--scripts/po/kk.po517
1 files changed, 347 insertions, 170 deletions
diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po
index 6bef515d..3c8fdce8 100644
--- a/scripts/po/kk.po
+++ b/scripts/po/kk.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:26-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/kk/)\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/kk/)\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "WARNING:"
@@ -29,18 +30,96 @@ msgstr "Тазарту... "
msgid "Entering %s environment..."
msgstr ""
-msgid "Unable to find source file %s."
-msgstr "Бастапқы кодтар %s файлын табу мүмкін емес."
+msgid "Unknown download protocol: %s"
+msgstr ""
msgid "Aborting..."
msgstr "Үзу..."
-msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr "URL %s өңдеу үшін агент орнатылмады. %s тексеріңіз."
-
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "%s жүктеу бағдарламасы орнатылмаған."
+msgid "Found %s"
+msgstr "Табылды %s"
+
+msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
+msgstr "Жасалу бумасында %s табылмады және ол сілтеме емес."
+
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s жүктелуде..."
+
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr "%s жүктелуі қатемен аяқталды"
+
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
+
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unrecognized reference: %s"
+msgstr "Дестеде %s жеріне сілтеме бар"
+
+#, fuzzy
+msgid "Branching %s ..."
+msgstr "%s қосылуда... "
+
+#, fuzzy
+msgid "Failure while branching %s"
+msgstr "%s жүктелуі қатемен аяқталды"
+
+#, fuzzy
+msgid "%s is not a branch of %s"
+msgstr "'%s' десте файлы емес, өткізіледі"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pulling %s ..."
+msgstr "%s қосылуда... "
+
+#, fuzzy
+msgid "Failure while pulling %s"
+msgstr "%s жүктелуі қатемен аяқталды"
+
+msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cloning %s %s repo..."
+msgstr "Тазарту... "
+
+#, fuzzy
+msgid "Failure while downloading %s %s repo"
+msgstr "%s жүктелуі қатемен аяқталды"
+
+#, fuzzy
+msgid "%s is not a clone of %s"
+msgstr "%s бос болмауы керек."
+
+#, fuzzy
+msgid "Updating %s %s repo..."
+msgstr "%s файлды қосу..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failure while updating %s %s repo"
+msgstr "%s жүктелуі қатемен аяқталды"
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving sources..."
+msgstr "Бастапқы кодтар файлдарын алу..."
+
+msgid "Updated version: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find source file %s."
+msgstr "Бастапқы кодтар %s файлын табу мүмкін емес."
+
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "'%s' қатаң қатені қайтарды (%i): %s"
@@ -50,32 +129,17 @@ msgstr "Керек тәуелділіктерін орнату... "
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' керек тәуелділіктерді орната алмады."
-msgid "Missing Dependencies:"
+#, fuzzy
+msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Керек тәуелділіктер:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Барлық орнатылған тәуелділіктерді өшіру қатемен аяқталды."
-msgid "Retrieving Sources..."
-msgstr "Бастапқы кодтар файлдарын алу..."
-
-msgid "Found %s"
-msgstr "Табылды %s"
-
-msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
-msgstr "Жасалу бумасында %s табылмады және ол сілтеме емес."
-
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s жүктелуде..."
-
-msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr "%s жүктелуі қатемен аяқталды"
-
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Бастапқы кодтар файлдарының тексеру сомалары есептелуде..."
-msgid ""
-"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
+msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr ""
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
@@ -84,6 +148,9 @@ msgstr "Қате '%s' алгоритмі көрсетілген."
msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "%s көмегімен бастапқы кодтар файлдарын тексеру..."
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
msgid "NOT FOUND"
msgstr "ТАБЫЛМАДЫ"
@@ -97,7 +164,8 @@ msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Бір немесе бірнеше файлдар бүтіндікті тексеруден өтпеді!"
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
-msgstr "Бүтіндігін тексерудің (%s) бастапқы массивіндегі мәндерден өлшемдері басқа."
+msgstr ""
+"Бүтіндігін тексерудің (%s) бастапқы массивіндегі мәндерден өлшемдері басқа."
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Бүтіндігін тексеру жоқ болып тұр."
@@ -141,17 +209,20 @@ msgstr ""
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr ""
-msgid "Extracting Sources..."
+#, fuzzy
+msgid "Extracting sources..."
msgstr "Бастапқы код файлдарын тарқату..."
-msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
+msgid "A failure occurred in %s()."
+msgstr "%s() ішінде қате орын алды."
-msgid "Failed to extract %s"
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
-msgid "A failure occurred in %s()."
-msgstr "%s() ішінде қате орын алды."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to source %s"
+msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "%s() іске қосылуда..."
@@ -165,25 +236,38 @@ msgstr "doc файлдарын өшіру... "
msgid "Purging unwanted files..."
msgstr ""
-msgid "Compressing man and info pages..."
-msgstr "man мен info парақтарын сығу..."
-
-msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr "Орындалатын файлдар мен жинақтардан керек емес таңбаларды алып тастау..."
-
msgid "Removing %s files..."
msgstr ""
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Бос бумаларды өшіру..."
+msgid "%s entry file not in package : %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr "Дестеде %s жеріне сілтеме бар"
+
+msgid "Compressing man and info pages..."
+msgstr "man мен info парақтарын сығу..."
+
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
+msgstr ""
+"Орындалатын файлдар мен жинақтардан керек емес таңбаларды алып тастау..."
+
msgid "Compressing binaries with %s..."
msgstr ""
msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr ""
-msgid "Generating %s file..."
+msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
@@ -195,21 +279,22 @@ msgstr "Өзініңіздің %s ішіне лицензия жолын қос
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
msgstr ""
-msgid "%s entry file not in package : %s"
+msgid "Generating %s file..."
msgstr ""
-msgid "Package contains reference to %s"
-msgstr "Дестеде %s жеріне сілтеме бар"
-
msgid "Missing %s directory."
msgstr ""
-msgid "Creating package..."
+#, fuzzy
+msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Дестені жасау... "
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s файлды қосу..."
+msgid "Generating .MTREE file..."
+msgstr ""
+
msgid "Compressing package..."
msgstr "Десте сығылуда... "
@@ -267,11 +352,9 @@ msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
-msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr ""
-
-msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s must be a decimal."
+msgstr "%s бүтін сан болуы керек."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s бүтін сан болуы керек."
@@ -306,7 +389,14 @@ msgstr ""
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr ""
-msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
+msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Sudo табылмады. Енді root құқығын алу үшін su қолданылады."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
@@ -318,8 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
@@ -337,14 +426,21 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
-msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
+msgid "A package has already been built, installing existing package..."
+msgstr "Десте жиналған болып тұр, бар болып тұрған десте орнатылуда..."
+
+msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-msgid "Determining latest %s revision..."
-msgstr "Соңғы %s ревизиясын анықтау..."
+msgid ""
+"The package group has already been built, installing existing packages..."
+msgstr "Дестелер тобы жиналған болып тұр, бар дестелерді орнату..."
+
+msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
+msgstr ""
-msgid "Version found: %s"
-msgstr "Табылған нұсқасы: %s"
+msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
+msgstr ""
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Қолданылуы: %s [опциялар]"
@@ -368,7 +464,9 @@ msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Бар болып тұрған дестені алмастыру"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
-msgstr " -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты дайындау"
+msgstr ""
+" -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты "
+"дайындау"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
@@ -390,11 +488,12 @@ msgstr " -p <file> Жинау үшін басқа скриптті қо
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr " -r, --rmdeps Сәтті жинаудан кейін орнатылған тәуелділіктерді өшіру"
+msgstr ""
+" -r, --rmdeps Сәтті жинаудан кейін орнатылған тәуелділіктерді өшіру"
-msgid ""
-" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
-msgstr " -R, --repackage Компиляциясыз-ақ десте құрамасын қайта дестеге жинау"
+msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
+msgstr ""
+" -R, --repackage Компиляциясыз-ақ десте құрамасын қайта дестеге жинау"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
@@ -406,7 +505,14 @@ msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
-msgstr " --allsource Бастапқы кодтары бар, жүктеліп алынған файлдармен қоса, архивті жасау"
+msgstr ""
+" --allsource Бастапқы кодтары бар, жүктеліп алынған файлдармен қоса, "
+"архивті жасау"
+
+msgid ""
+" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
+"checks"
+msgstr ""
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr ""
@@ -417,13 +523,11 @@ msgstr ""
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> Басқа баптаулар файлын қолдану ('%s' орнына)"
-msgid ""
-" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
-msgstr " --holdver Өндіру %ss үшін автоматты нұсқа арттыруын болдырмау"
+msgid " --holdver Do not update VCS sources"
+msgstr ""
msgid ""
-" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
-"default"
+" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
@@ -451,23 +555,34 @@ msgstr ""
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""
+msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
+msgstr ""
+
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Тәуелділіктерді шешу кезінде растауды сұрамау"
+msgid ""
+" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
+msgstr ""
+
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
-msgstr " --noprogressbar Файлдарды жүктеп алу кезінде үрдіс жолағын көрсетпеу"
+msgstr ""
+" --noprogressbar Файлдарды жүктеп алу кезінде үрдіс жолағын көрсетпеу"
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
-"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for "
-"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
-"law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
+"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
+"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nБұл еркін "
+"бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз.\\nЗаңмен "
+"рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
@@ -493,8 +608,9 @@ msgstr "Жүктеліп алынған файлдарды %s ішіне сақ
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
-msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
+msgstr "Жүктеліп алынған файлдарды %s ішіне сақтау үшін жазу құқығыңыз жоқ."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@@ -503,8 +619,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the"
-" %s flag."
+"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
+"%s flag."
msgstr ""
msgid ""
@@ -528,23 +644,6 @@ msgstr ""
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
-msgid "A package has already been built, installing existing package..."
-msgstr "Десте жиналған болып тұр, бар болып тұрған десте орнатылуда..."
-
-msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The package group has already been built, installing existing packages..."
-msgstr "Дестелер тобы жиналған болып тұр, бар дестелерді орнату..."
-
-msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
-
msgid "Leaving %s environment."
msgstr ""
@@ -557,6 +656,9 @@ msgstr "Файл рұқсаттары сақталмауы мүмкін."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Дестені жинау: %s"
+msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
+msgstr ""
+
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
@@ -575,21 +677,9 @@ msgstr "Жасау кезіндегі тәуелділіктерді тексе
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Барлық тәуелділіктерді шешу мүмкін емес."
-msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
-msgstr ""
-
-msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
-msgstr ""
-
-msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
+msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
-msgstr ""
-
-msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-msgstr "Бастапқы кодтар бумасы бос. Жинайтын ешнәрсе жоқ!"
-
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Десте бумасы бос. Қайта сығу үшін ешнәрсе жоқ!"
@@ -602,14 +692,19 @@ msgstr ""
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Жинау аяқталды: %s"
-msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr "Қолданылуы: %s [pacman_ДҚ_түбірі]"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying "
-"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nБұл еркін "
+"бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз.\\nЗаңмен "
+"рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s жоқ болып тұр немесе ол бума емес."
@@ -621,7 +716,9 @@ msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
msgstr "Дерекқорды жаңарту үшін сізде керек рұқсаттар болу тиіс."
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-msgstr "Pacman'ның оқшаулау файлы табылды. Pacman қосулы тұрғанда оны қайта қосуға болмайды."
+msgstr ""
+"Pacman'ның оқшаулау файлы табылды. Pacman қосулы тұрғанда оны қайта қосуға "
+"болмайды."
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
msgstr "3.5-тен ескі дерекқор пішімі анықталды - жаңарту..."
@@ -629,81 +726,96 @@ msgstr "3.5-тен ескі дерекқор пішімі анықталды -
msgid "Done."
msgstr "Аяқталды."
+#, fuzzy
+msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
+msgstr "Қолданылуы: %s [опциялар]"
+
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
-msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
+#, fuzzy
+msgid "Operations:"
+msgstr "Опциялар:"
+
+msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
-msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
+msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
-msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
+msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgid ""
-" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
+" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-msgid " -h, --help Show this help message and exit"
+msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
-msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
+msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
-msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
+msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
-msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
+msgid ""
+" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
-msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
+msgid ""
+" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
-msgid " -V, --version Show program version"
+msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgid ""
-" --config <file> Use an alternate config file (instead of\\n"
-" '%s')"
+" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
+"dir(s)"
msgstr ""
-msgid ""
-" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
+msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
+msgstr ""
+
+msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
+msgstr ""
+
+msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgid ""
-" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead\\n"
-" of '%s')"
+" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
+"\\n in '%s'"
msgstr ""
-msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
+msgid ""
+" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid ""
-" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
-"dir(s)"
+" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
+"\\n '%s')"
msgstr ""
-msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
+msgid ""
+" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
+"\\n of '%s')"
msgstr ""
-msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
+msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
-msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
-msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
+msgid " -V, --version Show program version"
msgstr ""
-msgid ""
-" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) "
-"keyrings\\n in '%s'"
+msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
-msgid ""
-" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
+msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@@ -736,9 +848,6 @@ msgstr ""
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr ""
-msgid "Locally signing key %s..."
-msgstr ""
-
msgid "Importing owner trust values..."
msgstr ""
@@ -775,9 +884,13 @@ msgstr ""
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr ""
-msgid "A specified key could not be locally signed."
+msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%s could not be locally signed."
+msgstr "Дельтаны жасау мүмкін емес."
+
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
@@ -811,22 +924,33 @@ msgstr ""
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr ""
+msgid "No targets specified"
+msgstr ""
+
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
-msgstr "pacman-optimize - бұл кішкентай қу әрекет, ол pacman'ның жылдамдығын\\nфайлдық жүйеге негізделген дерекқорға жазу/оқу кезінде арттыра алады.\\n\\n"
+msgstr ""
+"pacman-optimize - бұл кішкентай қу әрекет, ол pacman'ның жылдамдығын"
+"\\nфайлдық жүйеге негізделген дерекқорға жазу/оқу кезінде арттыра алады.\\n"
+"\\n"
msgid ""
-"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a"
-" tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
+"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
"disk as much.\\n"
-msgstr "Дестелерді бақылау үшін pacman көп кішкентай файлдарды қолданған соң,\\nуақыт өте ол файлдар диск бойына тарап, фрагментацияға әкеп соғады.\\nБұл скрипт ол файлдарды дискіде үзіліссіз орналастыруға тырысады.\\nНәтижесінде қатты диск ол файлдарды тезірек оқуы керек,\\nөйткені дискіге енді аздау әрекеттер жасау керек болады.\\n"
+msgstr ""
+"Дестелерді бақылау үшін pacman көп кішкентай файлдарды қолданған соң,"
+"\\nуақыт өте ол файлдар диск бойына тарап, фрагментацияға әкеп соғады.\\nБұл "
+"скрипт ол файлдарды дискіде үзіліссіз орналастыруға тырысады.\\nНәтижесінде "
+"қатты диск ол файлдарды тезірек оқуы керек,\\nөйткені дискіге енді аздау "
+"әрекеттер жасау керек болады.\\n"
-msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-msgstr "diff утилитасы табылмады, diffutils орнатыңыз."
+msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
+msgstr ""
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Дерекқорды ыңғайлату үшін сіздің керек құқығыңыз болуы керек."
@@ -861,6 +985,9 @@ msgstr "Бүтіндікті тексеру ҚАТЕМЕН АЯҚТАЛДЫ, е
msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Жаңа дерекқор орнына апарылуда..."
+msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
+msgstr ""
+
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Аяқталды. pacman дерекқоры ыңғайлатылды."
@@ -870,7 +997,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
-msgstr "\tpkgdelta екі десте арасындағы дельта (өзгеріс) файлын жасайды.\\nБұл дельта файлын дерекқорға repo-add көмегімен қосуға болады.\\n\\n"
+msgstr ""
+"\tpkgdelta екі десте арасындағы дельта (өзгеріс) файлын жасайды.\\nБұл "
+"дельта файлын дерекқорға repo-add көмегімен қосуға болады.\\n\\n"
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
msgstr "Мысалы: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
@@ -881,13 +1010,14 @@ msgstr ""
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated "
-"(bytes)\\n"
+msgid " --nocolor remove color from output\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
msgid ""
-" --max-delta-size percent of package size above which deltas will be "
+" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
@@ -895,7 +1025,10 @@ msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nБұл еркін бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз.\\nЗаңмен рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nБұл еркін "
+"бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз.\\nЗаңмен "
+"рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "'%s' десте файлы қате."
@@ -934,13 +1067,17 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
msgid ""
-"repo-add will update a package database by reading a package "
-"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
+"repo-add will update a package database by reading a package file."
+"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
+msgid ""
+" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
+msgstr ""
+
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
@@ -948,14 +1085,17 @@ msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
msgid ""
-"repo-remove will update a package database by removing the package "
-"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
-"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
+"repo-remove will update a package database by removing the package name"
+"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
+"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
+msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
+msgstr ""
+
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
@@ -977,9 +1117,9 @@ msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-"
-"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying "
-"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -991,12 +1131,20 @@ msgstr "'deltas' жазбасын қосу : %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Бар болып тұрған '%s' жазбасын өшіру..."
+#, fuzzy
+msgid "Removing empty deltas file ..."
+msgstr "Бос бумаларды өшіру..."
+
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr ""
msgid "Signing database..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file '%s'"
+msgstr "Жаңартылған дерекқор %s файлын жасау"
+
msgid "Failed to sign package database."
msgstr ""
@@ -1090,8 +1238,37 @@ msgstr "Дестелер қалмады, бос дерекқор жасалын
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Дестелер өзгермеді, істейтін ешнәрсе жоқ."
-msgid "option %s requires an argument\\n"
+msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid option"
+msgstr ""
+
+msgid "option requires an argument"
msgstr ""
-msgid "unrecognized option"
+msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
+
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
+#~ msgstr "URL %s өңдеу үшін агент орнатылмады. %s тексеріңіз."
+
+#~ msgid "Determining latest %s revision..."
+#~ msgstr "Соңғы %s ревизиясын анықтау..."
+
+#~ msgid "Version found: %s"
+#~ msgstr "Табылған нұсқасы: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
+#~ msgstr ""
+#~ " --holdver Өндіру %ss үшін автоматты нұсқа арттыруын болдырмау"
+
+#~ msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
+#~ msgstr "Бастапқы кодтар бумасы бос. Жинайтын ешнәрсе жоқ!"
+
+#~ msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
+#~ msgstr "diff утилитасы табылмады, diffutils орнатыңыз."