Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2019-08-12 11:42:10 +1000
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2019-08-12 11:42:10 +1000
commit024fde9748692c71f0d9e6c667439c912a78b6df (patch)
treee5089a2aa71d3a9668f8403286249d7c7088116b /scripts/po/el.po
parentf9f22fded2f05ae1edb5af3bd0e3a4aba2f5ce34 (diff)
Prepare translations for next release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/el.po')
-rw-r--r--scripts/po/el.po1094
1 files changed, 564 insertions, 530 deletions
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po
index e25eb04f..d762532b 100644
--- a/scripts/po/el.po
+++ b/scripts/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011
# Achilleas Pipinellis, 2013
-# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2017
+# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2017,2019
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015-2016
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -27,356 +27,296 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
+#: scripts/makepkg.sh.in:136
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Αποκατάσταση..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:183
+#: scripts/makepkg.sh.in:176
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Εισχώρηση σε περιβάλλον %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:192
+#: scripts/makepkg.sh.in:183 scripts/makepkg.sh.in:402
+msgid "Starting %s()..."
+msgstr "Εκκίνηση %s()..."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:189
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "η pkgver() δημιούργησε άκυρη έκδοση: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:199
+#: scripts/makepkg.sh.in:196
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του %s από %s μέχρι %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:206
+#: scripts/makepkg.sh.in:203
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Ενημερωμένη έκδοση: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:208
+#: scripts/makepkg.sh.in:205
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "μη εγγράψιμο %s -- μη ενημέρωση pkgver"
-#: scripts/makepkg.sh.in:216
+#: scripts/makepkg.sh.in:213
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
-#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
-#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
-#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
+#: scripts/makepkg.sh.in:214 scripts/makepkg.sh.in:352
+#: scripts/makepkg.sh.in:670 scripts/makepkg.sh.in:1136
+#: scripts/makepkg.sh.in:1141 scripts/makepkg.sh.in:1146
+#: scripts/makepkg.sh.in:1152 scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:48
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:56
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:85
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:108
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:117
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:125
-#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85
-#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99
-#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58
-#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68
-#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:157
-#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:166
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:77
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:63
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:159
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:168
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:81
msgid "Aborting..."
msgstr "Ματαίωση..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:249
+#: scripts/makepkg.sh.in:232
+msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:253
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Επιστροφή καίριου σφάλματος (%i) από '%s': %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:268
+#: scripts/makepkg.sh.in:272
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:271
+#: scripts/makepkg.sh.in:275
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης απουσών εξαρτήσεων από '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:306
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Απούσες εξαρτήσεις:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:322 scripts/makepkg.sh.in:336
+#: scripts/makepkg.sh.in:326 scripts/makepkg.sh.in:340
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Αποτυχία κατάργησης εγκατεστημένων εξαρτήσεων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:347
+#: scripts/makepkg.sh.in:351
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Αποτυχία στην %s()."
-#: scripts/makepkg.sh.in:356
-msgid "Failed to source %s"
-msgstr "Αποτυχία ανάλυσης %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:447
-msgid "Starting %s()..."
-msgstr "Εκκίνηση %s()..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:560
+#: scripts/makepkg.sh.in:504
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη που παρατίθεται στο %s δεν απαιτείται από κάποιο αρχείο: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:589
+#: scripts/makepkg.sh.in:533
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Η βιβλιοθήκη που παρατίθεται στο %s δεν έχει αριθμό έκδοσης: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:602
+#: scripts/makepkg.sh.in:546
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη που παρατίθεται στο %s δεν είναι κοινόχρηστο αντικείμενο: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:617
+#: scripts/makepkg.sh.in:561
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε βιβλιοθήκη του %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:630
+#: scripts/makepkg.sh.in:574
msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρη τιμή του %s: '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
-#: scripts/makepkg.sh.in:821
-msgid "Generating %s file..."
-msgstr "Δημιουργία αρχείου %s..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:727
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Ανύπαρκτος κατάλογος %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:733
+#: scripts/makepkg.sh.in:675
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Δημιουργία πακέτου \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:744
+#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:680
+#: scripts/makepkg.sh.in:765
+msgid "Generating %s file..."
+msgstr "Δημιουργία αρχείου %s..."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:688
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Προσθήκη αρχείου %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:746
+#: scripts/makepkg.sh.in:690
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Αποτυχία προσθήκης αρχείου %s στο πακέτο."
-#: scripts/makepkg.sh.in:764
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Παραγωγή αρχείου .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:770
+#: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "Compressing package..."
msgstr "Συμπίεση πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:779
+#: scripts/makepkg.sh.in:723
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
-#: scripts/makepkg.sh.in:814
+#: scripts/makepkg.sh.in:758
msgid "Creating source package..."
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
+#: scripts/makepkg.sh.in:762 scripts/makepkg.sh.in:775
msgid "Adding %s..."
msgstr "Προσθήκη %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:849
+#: scripts/makepkg.sh.in:793
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Προσθήκη αρχείου %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:859
+#: scripts/makepkg.sh.in:803
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Συμπίεση πηγαίου πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:869
+#: scripts/makepkg.sh.in:813
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγαίου πακέτου."
-#: scripts/makepkg.sh.in:881
+#: scripts/makepkg.sh.in:825
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s με %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:883
+#: scripts/makepkg.sh.in:827
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Εγκατάσταση ομάδας πακέτων %s με %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:901
+#: scripts/makepkg.sh.in:845
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης πακέτου(-ων)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
-msgid "Unknown download protocol: %s"
-msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο λήψης: %s"
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:937
-msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
-msgstr ""
-"Αδυναμία εύρεσης εκτελέσιμου %s που απαιτείται για έλεγχο πηγαίου κώδικα VCS."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
-msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
-msgstr ""
-"Αδυναμία εύρεσης πακέτου %s που απαιτείται για χειρισμό πηγαίου κώδικα %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:988
-msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για εντοπισμό εξαρτήσεων."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:996
-msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s. Χρήση %s για απόκτηση προνομίων root."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1003
-msgid "Cannot find the %s binary."
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1011
-msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για υπογραφή πακέτων."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1019
-msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για επαλήθευση πηγαίων αρχείων."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1032
-msgid ""
-"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1041
-msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για κατανεμημένη μεταγλώττιση."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1049
-msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για χρήση κρύπτης μεταγλωττιστή."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
-msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για αφαίρεση συμβόλων."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
-msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για συμπίεση σελίδων man και "
-"info."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1085
+#: scripts/makepkg.sh.in:857
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πακέτο, εγκατάσταση του υπάρχοντος..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1089
+#: scripts/makepkg.sh.in:861
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πακέτο (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:880
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Έχει ήδη δημιουργηθεί η ομάδα πακέτων, εγκατάσταση υπαρχόντων πακέτων..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1112
+#: scripts/makepkg.sh.in:884
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί η ομάδα πακέτων (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1117
+#: scripts/makepkg.sh.in:889
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Έχει ήδη δημιουργηθεί μέρος από την ομάδα πακέτων (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Δημιουργία πακέτων συμβατών για χρήση με τον pacman."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:943 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Χρήση: %s [επιλογές]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:945 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:946
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -Α, --ignorearch Αγνόηση ελλιπούς πεδίου %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:947
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας μετά την δημιουργία"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:948
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Διαγραφή καταλόγου %s dir προ δημιουργίας πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Παράλειψη όλων των ελέγχων εξαρτήσεων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:950
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Μη εξαγωγή πηγαίων αρχείων (χρήση υπάρχοντος καταλόγου %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:951
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Αντικατάσταση υπάρχοντος πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:952
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Δημιουργία ελέγχων ακεραιότητας των πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:953
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτού του μηνύματος και έξοδος"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:954
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Εγκατάσταση πακέτου μετά από επιτυχή δημιουργία"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:955
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Καταγραφή διαδικασίας δημιουργίας πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Απενεργοποίηση χρώματος μηνυμάτων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:957
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Λήψη αρχείων και εξαγωγή μόνο"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:958
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <file> Χρήση εναλλακτικού σεναρίου μεταγλώττισης (αντί του '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:959
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Κατάργηση εγκατεστημένων εξαρτήσεων μετά κατόπιν "
"επιτυχούς δημιουργίας"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
+#: scripts/makepkg.sh.in:960
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Ανασύνθεση πακέτου χωρίς αναδημιουργία"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:961
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων με %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:962
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -384,68 +324,69 @@ msgstr ""
" --allsource Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar συμπεριλαμβάνοντας "
"ληφθείσες πηγές"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Εκτέλεση συνάρτησης %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1190
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Μη ενημέρωση πηγών CVS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Ορισμός κλειδιού για υπογραφή %s αντί του προεπιλεγμένου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:969
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Μη δημιουργία αρχειοθετημένου πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:970
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Μη εκτέλεση της συνάρτησης %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Μη εκτέλεση της συνάρτησης %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Χωρίς δημουργία υπογραφής για το πακέτο"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
+" --packagelist Μόνο προβολή των παραγόμενων διαδρομών αρχείων συσκευασίας"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1197
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Προβολή παραχθέντος SRCINFO και έξοδος"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Υπογραφή δημιουργηθέντος πακέτου με %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:976
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums Χωρίς επαλήθευση αθροισμάτων ελέγχου πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1200
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Χωρίς κανέναν έλεγχο επαλήθευσης πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1201
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Χωρίς επαλήθευση υπογραφών PGP πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1202
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -453,49 +394,49 @@ msgstr ""
" --verifysource Λήψη πηγαίων αρχείων (εάν απαιτείται) και έλεγχοι "
"ακεραιότητας"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Οι εξής επιλογές αναγνωρίζονται από τον %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1206
+#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένα"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1207
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Μη επανεγκατάσταση ήδη ενημερωμένων πακέτων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Επίλυση εξαρτήσεων χωρίς επιβεβαίωση"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1209
+#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή προόδου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1211
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1217
+#: scripts/makepkg.sh.in:997 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
+#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
-"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nΤο "
+"παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
+"πηγαίο κώδικα.\\nΔεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο "
+"βαθμό.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1098 scripts/repo-add.sh.in:607
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Λήψη σήματος %s. Έξοδος..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1335
-msgid "%s not found."
-msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1416
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -503,83 +444,83 @@ msgstr ""
"Εκτέλεση του %s ως root δεν επιτρέπεται καθώς μπορεί να προξενήσει μόνιμη, "
"καταστροφική ζημία στο σύστημα."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1422
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Μη χρήση επιλογής %s. Είναι μόνο για εσωτερική χρήση από το %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1437
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid "%s does not exist."
msgstr "Το %s δεν υπάρχει."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "Το %s περιέχει χαρακτήρες %s και δεν μπορεί να αναλυθεί."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1447
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "το %s πρέπει να βρίσκεται στον τρέχοντα κατάλογο εργασίας."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1527
+#: scripts/makepkg.sh.in:1277
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Το κλειδί %s δεν υπάρχει στον κλειδούχο."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1279 scripts/repo-add.sh.in:145
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Δεν υπάρχει κανένα κλειδί στον κλειδούχο."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
+#: scripts/makepkg.sh.in:1303 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Αποχώρηση από περιβάλλον %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1578
+#: scripts/makepkg.sh.in:1322
msgid "Making package: %s"
msgstr "Δημιουργία πακέτου: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1584
+#: scripts/makepkg.sh.in:1328
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πηγαίο πακέτο (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1604
+#: scripts/makepkg.sh.in:1348
msgid "Signing package..."
msgstr "Υπογραφή πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1608
+#: scripts/makepkg.sh.in:1352
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1614
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1622
+#: scripts/makepkg.sh.in:1366
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Έλεχος εξαρτήσεων εκτέλεσης..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1373
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων μεταγλώττισης..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1385
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1653
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Χρήση υπάρχοντος δέντρου %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
+#: scripts/makepkg.sh.in:1404 scripts/makepkg.sh.in:1432
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1683
+#: scripts/makepkg.sh.in:1427
msgid "Sources are ready."
msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1710
+#: scripts/makepkg.sh.in:1454
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Κατάλογος πακέτου έτοιμος."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1714
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
@@ -671,143 +612,141 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2013-2018 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\n"
+"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
+"πηγαίο κώδικα.\n"
+"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\n"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
msgstr "Αναβάθμιση τοπικής βάσης πακέτων του pacman σε νεότερη μορφή"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid "options:"
msgstr "επιλογές:"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -d, --dbpath <path> ορισμός εναλλακτικής θέσης βάσης"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid " -h, --help show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
msgstr " -r, --root <path> Ορισμός εναλλακτικού ριζικού καταλόγου"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
msgid " -V, --version show version information and exit"
msgstr " -V, --version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49
msgid " --config <path> set an alternate configuration file"
msgstr " --config <path> Ορισμός εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:51
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50
msgid " --nocolor disable colorized output messages"
msgstr " --nocolor Απενεργοποίηση χρώματος μηνυμάτων"
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 scripts/pacman-key.sh.in:95
-msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
-"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:123 scripts/repo-add.sh.in:400
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "Το %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος."
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:122
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:127
msgid "%s is not a pacman database directory."
msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος βάσης του pacman."
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:126
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:131
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
msgstr "Απαιτούνται σωστές άδειες για την αναβάθμιση της βάσης."
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:136
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:141
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
"Υπάρχει αρχείο κλειδώματος του pacman. Αδυναμία εκτέλεσης ενώ ο pacman "
"λειτουργεί."
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:148
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:153
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
msgstr "Εντοπίστηκε μορφή βάσης προ-3.5 - αναβάθμιση..."
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:155
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:160
msgid "Done."
msgstr "Πέρας."
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:159
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:164
msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..."
msgstr "Εντοπισμός μορφής βάσης δεδομένων προ-4.2 - αναβάθμιση..."
-#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:181
+#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:186
msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required"
msgstr ""
"ο συμβολικός δεσμός '%s' δείχνει εκτός ριζικού καταλόγου pacman, απαιτείται "
"χειροκίνητη επιδιόρθωση"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:59
+#: scripts/pacman-key.sh.in:58
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr "Χρήση: %s [επιλογές] λειτουργία [στόχοι]"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:61
+#: scripts/pacman-key.sh.in:60
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Διαχείριση λίστας έμπιστων κλειδιών του pacman"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:63
+#: scripts/pacman-key.sh.in:62
msgid "Operations:"
msgstr "Λειτουργίες:"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:64
+#: scripts/pacman-key.sh.in:63
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
" -a, --add Προσθήκη καθορισμένων κλειδιών (κενό για stdin)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:65
+#: scripts/pacman-key.sh.in:64
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete Διαγραφή καθορισμένων κλειδιών"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:66
+#: scripts/pacman-key.sh.in:65
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr " -e, --export Εξαγωγή καθορισμένων ή όλων των κλειδιών"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:67
+#: scripts/pacman-key.sh.in:66
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger Παράθεση αποτυπωμάτων καθορισμένων ή όλων των "
"κλειδιών"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:68
+#: scripts/pacman-key.sh.in:67
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr " -l, --list-keys Παράθεση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:69
+#: scripts/pacman-key.sh.in:68
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr " -r, --recv-keys Λήψη των καθορισμένων κλειδιών"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:70
+#: scripts/pacman-key.sh.in:69
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Ενημέρωση της trustdb του pacman"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:71
+#: scripts/pacman-key.sh.in:70
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
" -v, --verify Επαλήθευση αρχείου(-ων) βάσει υπογραφής(-ών)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:72
+#: scripts/pacman-key.sh.in:71
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
" --edit-key Προβολή μενού εργασιών διαχείρισης κλειδιών"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:73
+#: scripts/pacman-key.sh.in:72
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr " --import Εισαγωγή pubring.gpg από κατάλογο(-ους)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:74
+#: scripts/pacman-key.sh.in:73
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
@@ -815,19 +754,19 @@ msgstr ""
" --import-trustdb Εισαγωγή τιμών ιδιο-εμπιστοσύνης trustdb.gpg από "
"κατάλογο(-ους)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:75
+#: scripts/pacman-key.sh.in:74
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr " --init Εξασφάλιση αρχικοποίησης κλειδούχου"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:76
+#: scripts/pacman-key.sh.in:75
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr " --list-sigs Παράθεση κλειδιών και υπογραφών τους"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:77
+#: scripts/pacman-key.sh.in:76
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr " --lsign-key Τοπική υπογραφή καθορισμένου κλειδιού"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:78
+#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
@@ -835,14 +774,14 @@ msgstr ""
" --populate Ανανέωση προεπιλεγμένων κλειδιών από "
"(δοθέντες)\\n κλειδούχους στο '%s'"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:80
+#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys Ανανέωση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών από "
"διακομιστή"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:83
+#: scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
@@ -850,7 +789,7 @@ msgstr ""
" --config <file> Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του "
"'%s')"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:85
+#: scripts/pacman-key.sh.in:84
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
@@ -858,16 +797,16 @@ msgstr ""
" --gpgdir <dir> Ορισμός εναλλακτικού καταλόγου GnuPG (αντί του "
"'%s')"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:87
+#: scripts/pacman-key.sh.in:86
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
" --keyserver <server-url> Ορισμός διακομιστή κλειδιών, εάν απαιτείται"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:89
+#: scripts/pacman-key.sh.in:88
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτού του μηνύματος και έξοδος"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:90
+#: scripts/pacman-key.sh.in:89
msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
@@ -983,152 +922,57 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης απομεμακρυσμένου κλειδ
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης κλειδιού από διακομιστή."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:492 scripts/repo-add.sh.in:368
+#: scripts/pacman-key.sh.in:500 scripts/repo-add.sh.in:273
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr "Αδυναμία χρήσης armored υπογραφών για τα πακέτα: %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:496
+#: scripts/pacman-key.sh.in:504
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης υπογραφής %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:504
+#: scripts/pacman-key.sh.in:511
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:506
+#: scripts/pacman-key.sh.in:513
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης βάσης εμπιστοσύνης."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:568
+#: scripts/pacman-key.sh.in:580
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για όλες τις λειτουργίες του %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:573
+#: scripts/pacman-key.sh.in:585
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "Για αυτήν την λειτουργία το %s απαιτείται να εκτελεστεί ως root."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:579
+#: scripts/pacman-key.sh.in:591
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων '%s' του %s δεν βρέθηκε."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:600
+#: scripts/pacman-key.sh.in:612
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία (δώσε -h για βοήθεια)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:605
+#: scripts/pacman-key.sh.in:617
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Ορίσθηκαν πολλαπλές διεργασίες."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:606
+#: scripts/pacman-key.sh.in:618
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Τρέξε τον %s με κάθε διεργασία χωριστά."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:614
+#: scripts/pacman-key.sh.in:626
msgid "No targets specified"
msgstr "Ακαθόριστοι στόχοι."
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:56
-msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
-msgstr "Χρήση: pkgdelta [επιλογές] <πακέτο1> <πακέτο2>\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:58
-msgid ""
-"pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
-"can then be added to a database using repo-add.\\n"
-msgstr ""
-"το pkgdelta δημιουργεί αρχείο δέλτα μεταξύ δύο πακέτων.\\nΑυτό το αρχείο "
-"δέλτα μπορεί κατόπιν να προστεθεί σε μια βάση με το repo-add.\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:62
-msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-msgstr "Παράδειγμα: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:61
-#: scripts/repo-add.sh.in:73
-msgid "Options:\\n"
-msgstr "Επιλογές:\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:65 scripts/repo-add.sh.in:79
-msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr " -q, --quiet περιστολή πληροφορίας\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:66
-msgid " --nocolor remove color from output\\n"
-msgstr " --nocolor κατάργηση χρώματος εξόδου\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:67
-msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
-msgstr " --min-pkg-size ελάχιστο μέγεθος πακέτου για παραγωγή deltas\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:68
-msgid ""
-" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
-"discarded\\n"
-msgstr ""
-" --max-delta-size ποσοστό νέου πακέτου άνω του οποίου απορρίπτεται το delta"
-"\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:73
-msgid ""
-"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nΤο "
-"παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
-"πηγαίο κώδικα.\\nΔεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο "
-"βαθμό.\\n"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:346
-msgid "Invalid package file '%s'."
-msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'."
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:125
-msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
-msgstr "Παράλειψη δημιουργίας δέλτα μικρού πακέτου: %s - μέγεθος %s"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:130
-msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
-msgstr "Τα ονόματα των πακέτων δεν ταιριάζουν: '%s' και '%s'"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:135
-msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
-msgstr "Οι αρχιτεκτονικές των πακέτων δεν ταιριάζουν: '%s' και '%s'"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:140
-msgid "Both packages have the same version : '%s'"
-msgstr "Αμφότερα τα πακέτα έχουν την ίδια έκδοση: '%s'"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:144
-msgid "Generating delta from version %s to version %s"
-msgstr "Δημιουργία δέλτα από έκδοση %s σε %s"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:150
-msgid "Delta could not be created."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δέλτα."
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:157
-msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
-msgstr "Πακέτο δέλτα μεγαλύτερο του μεγίστου μεγέθους. Διαγραφή."
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:162
-msgid "Generated delta : '%s'"
-msgstr "Δημιουργία δέλτα: '%s'"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:219
-msgid "File '%s' does not exist"
-msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο '%s'"
-
-#: scripts/pkgdelta.sh.in:225 scripts/repo-add.sh.in:250
-msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
-msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
-msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package> ...\\n"
msgstr "Χρήση: repo-add [options] <διαδρομή--βάσης> <πακέτο|δέλτα> ...\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:60
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
@@ -1136,18 +980,17 @@ msgstr ""
"Το repo-add ενημερώνει μια βάση διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτου.\\nΜπορούν να "
"καθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς προσθήκη.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
-msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
-msgstr ""
-" -d, --delta παραγωγή και προσθήκη δέλτα για αναβάθμιση πακέτου\\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:76
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Επιλογές:\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:63
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
" -n, --new προσθήκη μόνο πακέτων που δεν υπάρχουν ήδη στην βάση\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
@@ -1155,11 +998,18 @@ msgstr ""
"-R, --remove διαγραφή παλαιού αρχείου πακέτου από τον δίσκο μετά την "
"ενημέρωση της βάσης\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:66
-msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
+#: scripts/repo-add.sh.in:67
+msgid ""
+" -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version "
+"is already present\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
msgstr "Χρήση: repo-remove [επιλογές] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|δέλτα> ...\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:68
+#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1169,204 +1019,183 @@ msgstr ""
"\\nστην γραμμή εντολών από μια δοθείσα βάση αποθήκης. Μπορούν να"
"\\nκαθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς διαγραφή.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:75
+#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Τράβα παραπέρα, δεν υπάρχει τίποτε να δεις εδώ.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:78
+#: scripts/repo-add.sh.in:81
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr " --nocolor κατάργηση χρώματος εξόδου\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:80
+#: scripts/repo-add.sh.in:82
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
+msgstr " -q, --quiet περιστολή πληροφορίας\\n"
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign υπογραφή βάσης με GnuPG μετά την ενημέρωση\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:81
+#: scripts/repo-add.sh.in:84
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
" -k, --key <key> χρήση του συγκεκριμένου κλειδιού για υπογραφή βάσης\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:82
+#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify επαλήθευση υπογραφής βάσης προ της ενημέρωσης\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:83
+#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
"\\nΔες %s(8) για λεπτομέρειες και περιγραφή των διαθέσιμων επιλογών.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:87
+#: scripts/repo-add.sh.in:90
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Παράδειγμα: repo-add /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg."
"tar.gz\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:89
+#: scripts/repo-add.sh.in:92
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:96
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
-"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
-"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:146
-msgid "No database entry for package '%s'."
-msgstr "Δεν υπάρχει εγγραφή βάσης για το '%s'."
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:164
-msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
-msgstr "Προσθήκη εγγραφής 'deltas': %s -> %s"
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
-msgid "Removing existing entry '%s'..."
-msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:195
-msgid "Removing empty deltas file..."
-msgstr "Διαγραφή κενού αρχείου delta..."
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:216
+#: scripts/repo-add.sh.in:136
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Δε βρέθηκε το gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?"
-#: scripts/repo-add.sh.in:261
+#: scripts/repo-add.sh.in:157
msgid "Signing database '%s'..."
msgstr "Υπογραφή βάσης '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:270
+#: scripts/repo-add.sh.in:166
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο υπογραφής '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:272
+#: scripts/repo-add.sh.in:168
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
msgstr "Αποτυχία υπογραφής βάσης πακέτων '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:281
+#: scripts/repo-add.sh.in:177
msgid "Verifying database signature..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφής βάσης..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:284
+#: scripts/repo-add.sh.in:180
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή, παράλειψη επαλήθευσης."
-#: scripts/repo-add.sh.in:289
+#: scripts/repo-add.sh.in:185
msgid "Database signature file verified."
msgstr "Υπογραφή βάσης επικυρώθηκε."
-#: scripts/repo-add.sh.in:291
+#: scripts/repo-add.sh.in:187
msgid "Database signature was NOT valid!"
msgstr "Υπογραφή βάσης ΜΗ έγκυρη!"
-#: scripts/repo-add.sh.in:305
+#: scripts/repo-add.sh.in:202
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμένης βάσης."
-#: scripts/repo-add.sh.in:351
+#: scripts/repo-add.sh.in:243
+msgid "Invalid package file '%s'."
+msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'."
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:248
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:373
+#: scripts/repo-add.sh.in:258
+#, fuzzy
+msgid "A newer version for '%s' is already present in database"
+msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'"
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:278
msgid "Invalid package signature file '%s'."
msgstr "Άκυρο αρχείο υπογραφών πακέτων '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:376
+#: scripts/repo-add.sh.in:281
msgid "Adding package signature..."
msgstr "Προσθήκη υπογραφής πακέτου..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:383
+#: scripts/repo-add.sh.in:288
msgid "Computing checksums..."
msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455
+#: scripts/repo-add.sh.in:303 scripts/repo-add.sh.in:343
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Δημιουργία εγγραφής '%s' στην βάση..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:446
-msgid "Old package file not found: %s"
-msgstr "Δεν βρέθηκε παλιό πακέτο: %s"
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:461
+#: scripts/repo-add.sh.in:349
msgid "Removing old package file '%s'"
msgstr "Αφαίρεση παλαιού αρχείου πακέτου '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:522
+#: scripts/repo-add.sh.in:365
+msgid "Removing existing entry '%s'..."
+msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:408
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Αποτυχία πρόσκτησης αρχείου κλειδώματος: %s."
-#: scripts/repo-add.sh.in:523
+#: scripts/repo-add.sh.in:409
msgid "Held by process %s"
msgstr "Κρατείται από την διεργασία %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:536
+#: scripts/repo-add.sh.in:422
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Το αρχείο αποθετηρίου '%s' δεν είναι κατάλληλη βάση pacman."
-#: scripts/repo-add.sh.in:541
-msgid "Extracting database to a temporary location..."
+#: scripts/repo-add.sh.in:427
+#, fuzzy
+msgid "Extracting %s to a temporary location..."
msgstr "Εξαγωγή βάσης σε προσωρινή θέση..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:549
+#: scripts/repo-add.sh.in:435
msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr "Το αρχείο αποθετηρίου '%s' δεν βρέθηκε."
-#: scripts/repo-add.sh.in:556
+#: scripts/repo-add.sh.in:442
msgid "Repository file '%s' could not be created."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αποθετηρίου '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:568
+#: scripts/repo-add.sh.in:454
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε."
-#: scripts/repo-add.sh.in:574
-msgid "Adding delta '%s'"
-msgstr "Προσθήκη δέλτα '%s'"
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:584
+#: scripts/repo-add.sh.in:460
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο πακέτου, παράλειψη"
-#: scripts/repo-add.sh.in:588
+#: scripts/repo-add.sh.in:464
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Προσθήκη πακέτου '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:596
-msgid "Searching for delta '%s'..."
-msgstr "Αναζήτηση δέλτα '%s'..."
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:600
-msgid "Delta matching '%s' not found."
-msgstr "Δεν βρέθηκε δέλτα που να ταιριάζει με '%s'."
-
-#: scripts/repo-add.sh.in:606
+#: scripts/repo-add.sh.in:471
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Αναζήτηση πακέτου '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:612
+#: scripts/repo-add.sh.in:474
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο που να ταιριάζει με '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:676
+#: scripts/repo-add.sh.in:540
msgid "No packages remain, creating empty database."
msgstr "Δεν απομένουν άλλα πακέτα, δημιουργία κενής βάσης."
-#: scripts/repo-add.sh.in:729
+#: scripts/repo-add.sh.in:593
msgid "Invalid command name '%s' specified."
msgstr "Ορίστηκε άκυρη εντολή: '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:734
+#: scripts/repo-add.sh.in:598
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου για δημιουργία βάσης."
-#: scripts/repo-add.sh.in:824
+#: scripts/repo-add.sh.in:693
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Δημιουργία ενημερωμένου αρχείου βάσης '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:828
+#: scripts/repo-add.sh.in:697
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης."
@@ -1382,11 +1211,11 @@ msgstr "Παράλειψη επαλήθευσης αθροισμάτων ελέ
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Παράλειψη επαλήθευσης υπογραφών PGP πηγαίων αρχείων."
-#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:82
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Δημιουργία αθροισμάτων ελέγχου πηγαίων αρχείων..."
-#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:93
+#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:94
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Ζητήθηκε άκυρος αλγόριθμος ακεραιότητας: '%s'."
@@ -1395,46 +1224,47 @@ msgid "Created signature file %s."
msgstr "Δημιουργία αρχείου υπογραφής %s."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43
-msgid "Failed to sign package file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file %s."
msgstr "Αποτυχία υπογραφής πακέτου."
-#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56
+#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58
msgid "Signing package(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Υπογραφή πακέτου(-ων)..."
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:65
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr "Απουσία ελέγχων ακεραιότητας για: %s"
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:76
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:77
msgid "Skipped"
msgstr "Παράλειψη"
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:81
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:82
msgid "NOT FOUND"
msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ"
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:88
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:89
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:90
msgid "Passed"
msgstr "Επιτυχία"
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:90
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:91
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:66
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87
msgid "FAILED"
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ"
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:114
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115
msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "Επικύρωση αρχείων του %s με %s..."
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:121
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία απέτυχαν στον έλεγχο εγκυρότητας!"
-#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:125
+#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:126
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Ασυμφωνία μήκους έλεγχων ακεραιότητας (%s) από τον πηγαίο πίνακα."
@@ -1468,7 +1298,7 @@ msgstr "άκυρο δημόσιο κλειδί"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63 scripts/library/output_format.sh:26
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:71
msgid "WARNING:"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:"
@@ -1502,26 +1332,28 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΠΗΓΑΙΟ ΑΡΧΕΙΟ"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:53
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:40
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:52
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
msgid "%s should be an array"
msgstr "το %s πρέπει να είναι array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:90
msgid "%s should not be an array"
msgstr "το %s δεν πρέπει να είναι array"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος για θέματα στην συσκευασία..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
msgid "Package contains reference to %s"
@@ -1529,18 +1361,22 @@ msgstr "Το πακέτο περιέχει αναφορά στο %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Βρέθηκε .αρχείο στον ριζικό κατάλογο του '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Πακέτο περιέχον διαδρομές με αλλαγές γραμμών"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
msgid "%s entry file not in package : %s"
msgstr "Το αρχείο %s δεν βρίσκεται στο πακέτο: %s"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:40
+msgid "Can not use '%s' architecture with other architectures"
+msgstr ""
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:54
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:62
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο για αρχιτεκτονική '%s'."
@@ -1548,7 +1384,7 @@ msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο για αρχιτεκτον
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
msgstr "Η εγγραφή %s δεν μπορεί να περιέχει αρχική κάθετο: %s"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:36
msgid "%s must be an integer, not %s."
msgstr "το %s πρέπει να είναι ακέραιος, όχι %s."
@@ -1557,10 +1393,20 @@ msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr "Ο πίνακας %s περιέχει άγνωστη επιλογή '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting %s and %s functions in %s"
+msgstr "Απούσα συνάρτηση %s στο '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41
msgid "Missing %s function in %s"
msgstr "Απούσα συνάρτηση %s στο '%s'"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46
+#, fuzzy
+msgid "Extra %s function for split package '%s'"
+msgstr "Απούσα συνάρτηση %s στο διαιρεμένο πακέτο '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
msgstr "Απούσα συνάρτηση %s στο διαιρεμένο πακέτο '%s'"
@@ -1569,8 +1415,8 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Το ζητούμενο πακέτο %s δεν παρέχεται από το %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:65
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:35
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
@@ -1583,14 +1429,23 @@ msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα.
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με τελεία."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39
-msgid "%s must be a decimal, not %s."
-msgstr "το %s πρέπει να είναι δεκαδικό, όχι %s."
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46
+#, fuzzy
+msgid "%s may only contain ascii characters."
+msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
+
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40
+#, fuzzy
+msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s."
+msgstr "το %s πρέπει να είναι ακέραιος, όχι %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
msgstr ""
+"Δεν επιτρέπεται η χρήση ερωτηματικού, ανάποδης καθέτου, παύλας ή διαστήματος "
+"στο %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@@ -1604,56 +1459,52 @@ msgstr "Δεν επιτρέπονται αραιοί πίνακες για αν
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "το αρχείο %s (%s) δεν υπάρχει ή δεν είναι κανονικό αρχείο."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
-msgid "%s_%s should be an array"
-msgstr "to %s_%s πρέπει να είναι array"
-
#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40
msgid "Retrieving sources..."
msgstr "Λήψη πηγών..."
-#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88
+#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:73
msgid "Extracting sources..."
msgstr "Εξαγωγή πηγών..."
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:52
msgid "Branching %s..."
msgstr "Δημιουργία branch %s..."
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:59
msgid "Pulling %s..."
msgstr "Λήψη %s..."
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:63
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:107
-#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:76 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74
-#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου εργασίας του αποθετηρίου %s %s ..."
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102
msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης αντιγράφου εργασίας αποθετηρίου %s με %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:124
-#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98
+#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:129
+#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου εργασίας στο αποθετήριο %s %s"
@@ -1678,33 +1529,33 @@ msgstr "Εξαγωγή %s με %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:45 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44
-#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr "Κλωνοποίηση του αποθετηρίου %s %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46
-#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr "Αποτυχία λήψης του αποθετηρίου %s %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:60
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr "το %s δεν είναι κλώνος του %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:59 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
-#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:64 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr "Ενημέρωση του αποθετηρίου %s %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55
-#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:67 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60
+#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του αποθετηρίου %s %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116
+#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ελέγχου εκδόσεως %s, η ετικέτα git έχει πλαστογραφηθεί"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@@ -1742,11 +1593,11 @@ msgstr "Αφαίρεση αχρείαστων συμβόλων από εκτελ
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Συμπίεση σελίδων man και info..."
-#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:44
+#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:47
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρη επέκταση συμπιεσμένου αρχείου."
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68 scripts/library/output_format.sh:31
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:76
msgid "ERROR:"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
@@ -1771,18 +1622,201 @@ msgstr "η επιλογή '%s' δεν επιτρέπει όρισμα"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "η επιλογή '%s' απαιτεί όρισμα"
-#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:165
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:158
+msgid "Unknown download protocol: %s"
+msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο λήψης: %s"
+
+#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:167
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Μη εγκατεστημένο πρόγραμμα λήψεων %s."
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:76
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:80
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Αποτυχία εισόδου στον κατάλογο %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:93
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου $%s ( %s)"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:96
msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής στον κατάλογο $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
+msgid "Failed to source %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάλυσης %s"
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία εύρεσης εκτελέσιμου %s που απαιτείται για έλεγχο πηγαίου κώδικα "
+#~ "VCS."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία εύρεσης πακέτου %s που απαιτείται για χειρισμό πηγαίου κώδικα %s."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για εντοπισμό εξαρτήσεων."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s. Χρήση %s για απόκτηση προνομίων root."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary."
+#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου %s."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για υπογραφή πακέτων."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για επαλήθευση πηγαίων "
+#~ "αρχείων."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s, απαιτούμενο για λειτουργίες αθροισμάτων "
+#~ "ελέγχου πηγαίων αρχείων."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για κατανεμημένη μεταγλώττιση."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για χρήση κρύπτης "
+#~ "μεταγλωττιστή."
+
+#~ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για αφαίρεση συμβόλων."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για συμπίεση σελίδων man και "
+#~ "info."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+#~ "org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+#~ "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere "
+#~ "is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2018 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+#~ "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (c) 2002-2006 Judd Vinet "
+#~ "<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΤο παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
+#~ "αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα. Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, "
+#~ "στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\\n"
+
+#~ msgid "%s not found."
+#~ msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+#~ "org>.\\nThis is free software; see the source for copying conditions."
+#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2018 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+#~ "dev@archlinux.org>.\\nΤο παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
+#~ "αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΔεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ "
+#~ "ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\\n"
+
+#~ msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
+#~ msgstr "Χρήση: pkgdelta [επιλογές] <πακέτο1> <πακέτο2>\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
+#~ "can then be added to a database using repo-add.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "το pkgdelta δημιουργεί αρχείο δέλτα μεταξύ δύο πακέτων.\\nΑυτό το αρχείο "
+#~ "δέλτα μπορεί κατόπιν να προστεθεί σε μια βάση με το repo-add.\\n"
+
+#~ msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Παράδειγμα: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
+
+#~ msgid " --nocolor remove color from output\\n"
+#~ msgstr " --nocolor κατάργηση χρώματος εξόδου\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
+#~ msgstr " --min-pkg-size ελάχιστο μέγεθος πακέτου για παραγωγή deltas\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
+#~ "discarded\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --max-delta-size ποσοστό νέου πακέτου άνω του οποίου απορρίπτεται το "
+#~ "delta\\n"
+
+#~ msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
+#~ msgstr "Παράλειψη δημιουργίας δέλτα μικρού πακέτου: %s - μέγεθος %s"
+
+#~ msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
+#~ msgstr "Τα ονόματα των πακέτων δεν ταιριάζουν: '%s' και '%s'"
+
+#~ msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
+#~ msgstr "Οι αρχιτεκτονικές των πακέτων δεν ταιριάζουν: '%s' και '%s'"
+
+#~ msgid "Both packages have the same version : '%s'"
+#~ msgstr "Αμφότερα τα πακέτα έχουν την ίδια έκδοση: '%s'"
+
+#~ msgid "Generating delta from version %s to version %s"
+#~ msgstr "Δημιουργία δέλτα από έκδοση %s σε %s"
+
+#~ msgid "Delta could not be created."
+#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δέλτα."
+
+#~ msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
+#~ msgstr "Πακέτο δέλτα μεγαλύτερο του μεγίστου μεγέθους. Διαγραφή."
+
+#~ msgid "Generated delta : '%s'"
+#~ msgstr "Δημιουργία δέλτα: '%s'"
+
+#~ msgid "File '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
+#~ msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
+
+#~ msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -d, --delta παραγωγή και προσθήκη δέλτα για αναβάθμιση πακέτου\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
+#~ "\\n\\nThis is free software; see the source for copying conditions."
+#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2018 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+#~ "dev@archlinux.org>.\\n\\nΤο παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
+#~ "αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΔεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ "
+#~ "ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\\n"
+
+#~ msgid "No database entry for package '%s'."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει εγγραφή βάσης για το '%s'."
+
+#~ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
+#~ msgstr "Προσθήκη εγγραφής 'deltas': %s -> %s"
+
+#~ msgid "Removing empty deltas file..."
+#~ msgstr "Διαγραφή κενού αρχείου delta..."
+
+#~ msgid "Old package file not found: %s"
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε παλιό πακέτο: %s"
+
+#~ msgid "Adding delta '%s'"
+#~ msgstr "Προσθήκη δέλτα '%s'"
+
+#~ msgid "Searching for delta '%s'..."
+#~ msgstr "Αναζήτηση δέλτα '%s'..."
+
+#~ msgid "Delta matching '%s' not found."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε δέλτα που να ταιριάζει με '%s'."
+
+#~ msgid "%s must be a decimal, not %s."
+#~ msgstr "το %s πρέπει να είναι δεκαδικό, όχι %s."
+
+#~ msgid "%s_%s should be an array"
+#~ msgstr "to %s_%s πρέπει να είναι array"