Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2018-04-29 23:43:07 +1000
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2018-04-29 23:43:07 +1000
commit254a8e2e05f5ffffdaa5ae21d1c6b32375df9061 (patch)
tree73198610309c5c305355f545d2957bd4281ed0ce /scripts/po/ast.po
parent6018063ef6ee074309b78acfaa6c79e7cccb4f8e (diff)
Import updated translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/ast.po')
-rw-r--r--scripts/po/ast.po374
1 files changed, 188 insertions, 186 deletions
diff --git a/scripts/po/ast.po b/scripts/po/ast.po
index 26db3d9b..667f6344 100644
--- a/scripts/po/ast.po
+++ b/scripts/po/ast.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2018
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-30 10:08+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 17:38+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "nun pue escribise en %s -- pkgver nun s'anovará"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nun pue alcontrase'l ficheru fonte &s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441
-#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910
-#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930
-#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947
-#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
+#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
+#: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
+#: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
+#: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
+#: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@@ -94,511 +94,512 @@ msgstr "Dependencies que falten:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Fallu al desaniciar les dependencies instalaes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:405
+#: scripts/makepkg.sh.in:416
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Xenerando sumes de comprobación pa los ficheros fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:408
+#: scripts/makepkg.sh.in:419
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa xenerar el ficheru fonte de suma de comprobación."
-#: scripts/makepkg.sh.in:422
+#: scripts/makepkg.sh.in:433
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Especificáu algoritmu de integridá '%s' non válidu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:440
+#: scripts/makepkg.sh.in:451
msgid "Skipped"
msgstr "Saltáu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:445
+#: scripts/makepkg.sh.in:456
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
+#: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Passed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
-#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
+#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "FAILED"
msgstr "FALLU"
-#: scripts/makepkg.sh.in:478
+#: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Validando %s ficheros con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:485
+#: scripts/makepkg.sh.in:496
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "¡Ún o más ficheros nun pasaron la comprobación de validez!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:489
+#: scripts/makepkg.sh.in:500
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Les comprobaciones de integridá (%s) nun concasen en tamañu cola matriz fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:531
+#: scripts/makepkg.sh.in:542
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falten les comprobaciones d'integridá pa %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:598
+#: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Verificando robles de ficheros fonte con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:623
+#: scripts/makepkg.sh.in:634
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ LA ROBLA"
-#: scripts/makepkg.sh.in:636
+#: scripts/makepkg.sh.in:647
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ'L FICHERU FONTE"
-#: scripts/makepkg.sh.in:663
+#: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "unknown public key"
msgstr "clave pública desconocida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:666
+#: scripts/makepkg.sh.in:677
msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "la clave pública %s revocóse"
-#: scripts/makepkg.sh.in:669
+#: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "bad signature from public key"
msgstr "robla non válida de la clave pública"
-#: scripts/makepkg.sh.in:672
+#: scripts/makepkg.sh.in:683
msgid "error during signature verification"
msgstr "fallu na verificación de la robla"
-#: scripts/makepkg.sh.in:678
+#: scripts/makepkg.sh.in:689
msgid "the public key %s is not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "la clave pública %s nun ye d'enfotu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "invalid public key"
msgstr "clave pública non válida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
+#: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
+#: scripts/library/output_format.sh:26
msgid "WARNING:"
msgstr "AVISU:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:687
+#: scripts/makepkg.sh.in:698
msgid "the signature has expired."
msgstr "la robla caducó."
-#: scripts/makepkg.sh.in:691
+#: scripts/makepkg.sh.in:702
msgid "the key has expired."
msgstr "la clave caducó."
-#: scripts/makepkg.sh.in:703
+#: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "¡Nun puen verificase una o más robles PGP!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:708
+#: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Asocedieron dellos avisos entrín se verificaben les robles."
-#: scripts/makepkg.sh.in:709
+#: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Por favor, asegúrate si de xuru confíes nelles."
-#: scripts/makepkg.sh.in:715
+#: scripts/makepkg.sh.in:726
msgid "Skipping all source file integrity checks."
-msgstr ""
+msgstr "Saltando toles comprobaciones d'integridá de los ficheros fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
+#: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Skipping verification of source file checksums."
-msgstr ""
+msgstr "Saltando la verficación de les sumes de comprobación de los ficheros fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:720
+#: scripts/makepkg.sh.in:731
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Saltando la verificación de les robles PGP del ficheru fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:734
+#: scripts/makepkg.sh.in:745
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Asocedió un fallu en %s()."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:754
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:804
+#: scripts/makepkg.sh.in:815
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Aniciando %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La biblioteca llistada en %s nun la rique dengún ficheru: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La biblioteca llistada en %s nun ta versionada: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:980
+#: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La biblioteca llistada en %s nun ye un oxetu compartíu: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo alcontrase la biblioteca llistada en %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153
-#: scripts/makepkg.sh.in:1318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Xenerando'l ficheru %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Missing %s directory."
-msgstr ""
+msgstr "Falta'l direutoriu %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creando'l paquete \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1210
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Amestando'l ficheru %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Fallu al amestar el ficheru %s al paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Xenerando'l ficheru .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "Compressing package..."
msgstr "Comprimiendo'l paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361
+#: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%' nun ye una estensión d'archivu válida."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1261
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Fallu al crear el ficheru del paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1278
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1292
+#: scripts/makepkg.sh.in:1310
msgid "Signing package..."
msgstr "Roblando'l paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1303
+#: scripts/makepkg.sh.in:1321
msgid "Created signature file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Creóse'l ficheru de robla %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1305
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu al roblar el ficheru del paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1311
+#: scripts/makepkg.sh.in:1329
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creando paquete fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328
+#: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s..."
msgstr "Amestando %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1346
+#: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Amestando'l ficheru %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1369
+#: scripts/makepkg.sh.in:1387
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimiendo'l paquete fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1372
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Fallu al crear el paquete fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1389
+#: scripts/makepkg.sh.in:1407
msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1401
+#: scripts/makepkg.sh.in:1419
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalando'l paquete %s con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1403
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalando'l grupu de paquetes %s con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1421
+#: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Failed to install built package(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Fallu al instalar los paquetes compilaos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1457
+#: scripts/makepkg.sh.in:1475
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l binariu %s precisáu pa comprobar los requirimientos de la fonte VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1485
+#: scripts/makepkg.sh.in:1503
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s necesariu pa remanar les fontes %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1508
+#: scripts/makepkg.sh.in:1526
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa les operaciones de dependencies."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1516
+#: scripts/makepkg.sh.in:1534
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Nun pudo alcontrase'l binariu %s. Usaráse %s p'alquirir privilexos root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1523
+#: scripts/makepkg.sh.in:1541
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1531
+#: scripts/makepkg.sh.in:1549
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa roblar paquetes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1539
+#: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa verificar ficheros fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1547
+#: scripts/makepkg.sh.in:1565
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa validar les sumes de comprobación de ficheros fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1555
+#: scripts/makepkg.sh.in:1573
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir paquetes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1563
+#: scripts/makepkg.sh.in:1581
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa optimizar semeyes PNG."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1571
+#: scripts/makepkg.sh.in:1589
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa la compilación distribuyida."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1579
+#: scripts/makepkg.sh.in:1597
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pal usu del caché compilador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1587
+#: scripts/makepkg.sh.in:1605
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1595
+#: scripts/makepkg.sh.in:1613
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir les páxines man y d'información."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1615
+#: scripts/makepkg.sh.in:1633
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Yá se construyó un paquete, instalándo'l paquete esistente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1619
+#: scripts/makepkg.sh.in:1637
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Yá se compiló un paquete. (Usa %s pa sobrescribilu)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1638
+#: scripts/makepkg.sh.in:1656
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Yá se compiló'l grupu de paquetes, instalando los paquetes esistentes..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1642
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Yá se compiló'l grupu de paquetes. (Usa %s pa sobrescribilu)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1647
+#: scripts/makepkg.sh.in:1665
msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Yá se compiló parte del grupu de paquetes. (Usa %s pa sobrescribilu)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1696
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
-msgstr ""
+msgstr "Fai paquetes compatibles pa usalos con pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
+#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Usu: %s [opciones]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1701
+#: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1703
+#: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1704
+#: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1705
+#: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1706
+#: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1707
+#: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1708
+#: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1709
+#: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1710
+#: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1711
+#: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1712
+#: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1713
+#: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1714
+#: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1715
+#: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1716
+#: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1717
+#: scripts/makepkg.sh.in:1735
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1718
+#: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1719
+#: scripts/makepkg.sh.in:1737
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1720
+#: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1721
+#: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1722
+#: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1723
+#: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1724
+#: scripts/makepkg.sh.in:1742
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1725
+#: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1726
+#: scripts/makepkg.sh.in:1744
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1727
+#: scripts/makepkg.sh.in:1745
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1728
+#: scripts/makepkg.sh.in:1746
msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1729
+#: scripts/makepkg.sh.in:1747
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1730
+#: scripts/makepkg.sh.in:1748
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1731
+#: scripts/makepkg.sh.in:1749
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1732
+#: scripts/makepkg.sh.in:1750
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1733
+#: scripts/makepkg.sh.in:1751
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1734
+#: scripts/makepkg.sh.in:1752
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1736
+#: scripts/makepkg.sh.in:1754
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1738
+#: scripts/makepkg.sh.in:1756
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1739
+#: scripts/makepkg.sh.in:1757
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1740
+#: scripts/makepkg.sh.in:1758
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1741
+#: scripts/makepkg.sh.in:1759
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1761
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si nun s'especifica %s, %s guetará '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
+#: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
@@ -607,113 +608,113 @@ msgid ""
"law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1875
+#: scripts/makepkg.sh.in:1894
msgid "%s not found."
msgstr "Nun s'alcontró %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916
+#: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura pa crear paquetes en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1929
+#: scripts/makepkg.sh.in:1948
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar paquetes en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1937
+#: scripts/makepkg.sh.in:1956
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar descargues en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1946
+#: scripts/makepkg.sh.in:1965
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1959
+#: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar rexistros en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1972
+#: scripts/makepkg.sh.in:1991
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1978
+#: scripts/makepkg.sh.in:1997
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1989
+#: scripts/makepkg.sh.in:2008
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nun esiste."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1993
+#: scripts/makepkg.sh.in:2012
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1998
+#: scripts/makepkg.sh.in:2017
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s tien de tar nel direutoriu de trabayu actual."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2078
+#: scripts/makepkg.sh.in:2097
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La clave %s nun esiste nel to aniellu claves."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Nun hai claves nel to aniellu claves"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123
+#: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Colando del entornu %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2127
+#: scripts/makepkg.sh.in:2146
msgid "Making package: %s"
msgstr "Faciendo paquete: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2133
+#: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Yá se construyó un paquete fonte. (usa %s pa sobrescribir)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2152
+#: scripts/makepkg.sh.in:2171
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Creóse'l paquete fonte: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2158
+#: scripts/makepkg.sh.in:2177
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Saltando comprobaciones de dependencies."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2166
+#: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Comprobando dependencies de rutines..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2173
+#: scripts/makepkg.sh.in:2192
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2185
+#: scripts/makepkg.sh.in:2204
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nun puen resolvese toles dependencies."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2197
+#: scripts/makepkg.sh.in:2216
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando l'árbol esistente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:2204 scripts/makepkg.sh.in:2227
+#: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Desaniciando'l direutoriu esistente %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2222
+#: scripts/makepkg.sh.in:2241
msgid "Sources are ready."
msgstr "Les fontes tán preparaes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:2248
+#: scripts/makepkg.sh.in:2264
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:2252
+#: scripts/makepkg.sh.in:2268
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgid "options:"
msgstr "opciones:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
-msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
+msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
@@ -1533,11 +1534,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:812
+#: scripts/repo-add.sh.in:823
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:816
+#: scripts/repo-add.sh.in:827
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
@@ -1796,7 +1797,8 @@ msgstr ""
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr ""
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
+#: scripts/library/output_format.sh:31
msgid "ERROR:"
msgstr "FALLU:"