index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> | 2009-09-17 16:12:54 -0700 |
---|---|---|
committer | Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | 2009-09-18 22:01:07 +0200 |
commit | 6cd8d6bd053514debbb20cc6781948225a79ab9d (patch) | |
tree | 1a8d1839ed8812080b664edc0e1e21db4becf28c /lib | |
parent | 90a06b1cf0e9579d96bc4abf52c71ee81cc7b843 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 36 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 930fca61..391bca61 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -22,27 +22,30 @@ msgstr "" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgstr "" -"ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è già presente nella lista dei " +"ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è presente nella lista dei " "pacchetti\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conflicting packages were found in target list\n" -msgstr "sono stati individuati dei pacchetti che vanno in conflitto\n" +msgstr "" +"ci sono dei pacchetti in conflitto all'interno della lista dei pacchetti\n" #, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "impossibile installare due pacchetti che vanno in conflitto\n" +msgstr "" +"non puoi installare contemporaneamente due pacchetti che vanno in conflitto\n" #, c-format msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" -msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -U non è ancora supportata\n" +msgstr "" +"la sostituzione dei pacchetti con l'opzione -U non è ancora supportata\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "puoi sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n" +msgstr "puoi sostituire i pacchetti manualmente, usando le opzioni -Rd e -U\n" #, c-format msgid "" @@ -104,9 +107,9 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "impossibile rimuovere il database %s\n" +msgstr "rimozione del database: %s\n" #, c-format msgid "could not remove database %s\n" @@ -197,7 +200,7 @@ msgstr "l'url '%s' non è esatto\n" #, c-format msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" -msgstr "non è stato specificato il protocollo dell'url, sarà usato HTTP\n" +msgstr "il protocollo dell'url non è stato specificato, sarà usato HTTP\n" #, c-format msgid "disk" @@ -403,10 +406,9 @@ msgstr "errore inaspettato" msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "" -"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n" +msgstr "rimozione di %s dalla lista dei pacchetti\n" #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" @@ -478,11 +480,11 @@ msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n" #, c-format msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione\n" +msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n" #, c-format msgid "could not create transaction\n" -msgstr "impossibile avviare l'operazione\n" +msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n" #, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" @@ -540,9 +542,9 @@ msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call to popen failed (%s)\n" -msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)" +msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" |