index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2019-08-12 11:42:10 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2019-08-12 11:42:10 +1000 |
commit | 024fde9748692c71f0d9e6c667439c912a78b6df (patch) | |
tree | e5089a2aa71d3a9668f8403286249d7c7088116b /lib/libalpm/po/ca.po | |
parent | f9f22fded2f05ae1edb5af3bd0e3a4aba2f5ce34 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ca.po | 270 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index 49cb61ae..2c4e3f72 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2018 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 17:13+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -27,54 +27,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 +#: lib/libalpm/add.c:91 lib/libalpm/sync.c:284 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s està al dia -- s'omet\n" -#: lib/libalpm/add.c:90 +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s està al dia -- es reinstal·larà\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 +#: lib/libalpm/add.c:100 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "Degradant el paquet %s (%s => %s).\n" -#: lib/libalpm/add.c:124 +#: lib/libalpm/add.c:129 #, c-format msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "advertència en extreure %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:385 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:385 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:541 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:572 lib/libalpm/remove.c:542 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:205 +#: lib/libalpm/add.c:210 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" "fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció " "de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:214 +#: lib/libalpm/add.c:219 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgstr "no es pot extreure %s%s: camí massa llarg" -#: lib/libalpm/add.c:256 +#: lib/libalpm/add.c:261 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "els permisos del directori difereixen a %s\n" "sistema de fitxers: %o paquet: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:271 +#: lib/libalpm/add.c:276 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" @@ -92,101 +92,101 @@ msgstr "" "els permisos del directori difereixen a %s\n" "sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:287 +#: lib/libalpm/add.c:292 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:315 +#: lib/libalpm/add.c:320 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg" -#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:573 +#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:592 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:578 -#: lib/libalpm/util.c:631 +#: lib/libalpm/add.c:518 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:597 +#: lib/libalpm/util.c:650 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:738 +#: lib/libalpm/add.c:575 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:766 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:578 +#: lib/libalpm/add.c:583 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "ha ocorregut un problema en actualitzar %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:584 +#: lib/libalpm/add.c:589 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "ha ocorregut un problema en instal·lar %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:599 +#: lib/libalpm/add.c:604 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:610 +#: lib/libalpm/add.c:615 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada \"%s\" a la memòria cau\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:255 +#: lib/libalpm/be_local.c:267 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "error en llegir el fitxer %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:350 +#: lib/libalpm/be_local.c:364 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "Eliminant la base de dades no vàlida: %s\n" +msgstr "Suprimint la base de dades no vàlida: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:887 +#: lib/libalpm/be_local.c:415 lib/libalpm/be_local.c:905 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387 +#: lib/libalpm/be_local.c:590 lib/libalpm/be_sync.c:386 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:584 +#: lib/libalpm/be_local.c:598 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "entrada de la base de dades duplicada \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:596 +#: lib/libalpm/be_local.c:610 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\"\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:699 lib/libalpm/be_local.c:791 -#: lib/libalpm/be_local.c:936 lib/libalpm/be_local.c:1033 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:419 lib/libalpm/util.c:253 +#: lib/libalpm/be_local.c:713 lib/libalpm/be_local.c:809 +#: lib/libalpm/be_local.c:954 lib/libalpm/be_local.c:1051 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:420 lib/libalpm/util.c:253 #: lib/libalpm/util.c:269 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:715 lib/libalpm/be_sync.c:653 +#: lib/libalpm/be_local.c:729 lib/libalpm/be_sync.c:650 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:721 lib/libalpm/be_sync.c:659 +#: lib/libalpm/be_local.c:735 lib/libalpm/be_sync.c:656 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "la base de dades %s és inconsistent: versió errònia al paquet %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:762 +#: lib/libalpm/be_local.c:776 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "tipus de validació desconeguda per al paquet %s: %s\n" @@ -232,40 +232,40 @@ msgstr "falten les metadades del paquet a %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:1113 +#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:937 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la clau requerida manca al clauer\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:62 +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" -msgstr "Eliminant el fitxer no vàlid: %s\n" +msgstr "Suprimint el fitxer no vàlid: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:517 +#: lib/libalpm/be_sync.c:515 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base " "de dades \"%s'\"\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:524 +#: lib/libalpm/be_sync.c:522 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563 +#: lib/libalpm/be_sync.c:556 lib/libalpm/be_sync.c:561 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s\\n\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:568 +#: lib/libalpm/be_sync.c:566 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:634 +#: lib/libalpm/be_sync.c:632 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "s'ha detectat una dependència cíclica:\n" #: lib/libalpm/deps.c:187 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "%s s'eliminarà després de la seva dependència %s\n" +msgstr "%s se suprimirà després de la seva dependència %s\n" #: lib/libalpm/deps.c:191 #, c-format @@ -358,34 +358,34 @@ msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura\n" msgid "disk" msgstr "disc" -#: lib/libalpm/dload.c:345 +#: lib/libalpm/dload.c:346 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per la baixada\n" -#: lib/libalpm/dload.c:390 +#: lib/libalpm/dload.c:391 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid\n" -#: lib/libalpm/dload.c:459 lib/libalpm/dload.c:484 +#: lib/libalpm/dload.c:462 lib/libalpm/dload.c:483 lib/libalpm/dload.c:494 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:472 +#: lib/libalpm/dload.c:475 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" -"ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada " -"superior a l'esperada\n" +"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior " +"a l'esperada\n" -#: lib/libalpm/dload.c:520 +#: lib/libalpm/dload.c:530 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:664 lib/libalpm/dload.c:693 +#: lib/libalpm/dload.c:675 lib/libalpm/dload.c:704 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "ha fallat baixar %s\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "no s'ha pogut actualitzar la base de dades" #: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" -msgstr "no s'ha pogut eliminar l'entrada de la base de dades" +msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades" #: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer del paquet" #: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "no s'han pogut eliminar tots els fitxers del paquet" +msgstr "no s'han pogut suprimir tots els fitxers del paquet" #: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format @@ -606,75 +606,70 @@ msgstr "falta signatura PGP" msgid "invalid PGP signature" msgstr "signatura PGP no vàlida" -#: lib/libalpm/error.c:135 -#, c-format -msgid "invalid or corrupted delta" -msgstr "delta no vàlid o corrupte" - -#: lib/libalpm/error.c:137 -#, c-format -msgid "delta patch failed" -msgstr "ha fallat el pedaç delta" - -#: lib/libalpm/error.c:140 lib/libalpm/hook.c:614 +#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:627 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "no s'han pogut satisfer les dependències" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependències conflictives" -#: lib/libalpm/error.c:144 +#: lib/libalpm/error.c:139 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "fitxers conflictius" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers" -#: lib/libalpm/error.c:149 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expressió regular no vàlida" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:150 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "error de libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:152 #, c-format msgid "download library error" msgstr "error de la llibreria de baixades" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:154 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "error de gpgme" -#: lib/libalpm/error.c:161 +#: lib/libalpm/error.c:156 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "error en invocar el descarregador extern" -#: lib/libalpm/error.c:164 +#: lib/libalpm/error.c:159 +#, c-format +msgid "compiled without signature support" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "error inesperat" -#: lib/libalpm/handle.c:157 +#: lib/libalpm/handle.c:153 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "falta el fitxer de bloqueig %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:163 +#: lib/libalpm/handle.c:159 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:107 #, c-format @@ -711,7 +706,7 @@ msgstr "Avortaenfallar establert per al ganxo de posttransacció: %s\n" msgid "error while reading hook %s: %s\n" msgstr "error mentre es llegia el ganxo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357 +#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:319 lib/libalpm/hook.c:361 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" msgstr "ganxo %s línia %d: opció no vàlida %s\n" @@ -721,90 +716,90 @@ msgstr "ganxo %s línia %d: opció no vàlida %s\n" msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" msgstr "ganxo %s línia %d: secció no vàlida %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327 -#: lib/libalpm/hook.c:350 +#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:312 lib/libalpm/hook.c:331 +#: lib/libalpm/hook.c:354 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" msgstr "ganxo %s línia %d: valor no vàlid %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331 -#: lib/libalpm/hook.c:345 +#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:324 lib/libalpm/hook.c:335 +#: lib/libalpm/hook.c:349 #, c-format msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" msgstr "ganxo %s línia %d: se sobreescriu la definició prèvia de %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:352 +#: lib/libalpm/hook.c:356 #, c-format msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" msgstr "ganxo %s línia %d: no es pot establir l'opció (%s)\n" -#: lib/libalpm/hook.c:613 +#: lib/libalpm/hook.c:626 #, c-format msgid "unable to run hook %s: %s\n" msgstr "no es pot executar el ganxo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385 +#: lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/hook.c:672 lib/libalpm/remove.c:386 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:676 +#: lib/libalpm/hook.c:688 #, c-format msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259 +#: lib/libalpm/hook.c:708 lib/libalpm/util.c:259 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:722 +#: lib/libalpm/hook.c:734 #, c-format msgid "could not read directory: %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llegir el directori: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:586 +#: lib/libalpm/package.c:578 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" "no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:118 +#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "No s'ha pogut trobar %s a la base de dades -- s'omet.\n" -#: lib/libalpm/remove.c:153 +#: lib/libalpm/remove.c:154 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "Eliminant %s de la llista d'objectius.\n" +msgstr "Suprimint %s de la llista d'objectius.\n" -#: lib/libalpm/remove.c:345 +#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419 +#: lib/libalpm/remove.c:411 lib/libalpm/remove.c:420 #, c-format msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" "no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de " "CAMÍ_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:561 +#: lib/libalpm/remove.c:562 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "no es pot eliminar %s (%s)\n" +msgstr "no es pot suprimir %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:735 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar la entrada de la base de dades %s-%s\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:739 +#: lib/libalpm/remove.c:740 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar l'entrada '%s' de la memòria cau\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada '%s' de la memòria cau\n" #: lib/libalpm/signing.c:171 #, c-format @@ -838,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament\n" -#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181 +#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1006 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: manca la signatura requerida\n" @@ -890,63 +885,68 @@ msgstr "%s: error de format de la signatura\n" msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: format de la signatura no admès\n" -#: lib/libalpm/sync.c:98 +#: lib/libalpm/sync.c:93 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: s'ha ignorat l'actualització del paquet (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:110 +#: lib/libalpm/sync.c:105 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: s'ha ignorat la desactualització del paquet (%s => %s)\n" +msgstr "%s: s'ha ignorat la degradació del paquet (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:113 +#: lib/libalpm/sync.c:108 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "%s: desactualitzant de la versió %s a la versió %s\n" +msgstr "%s: es degrada de la versió %s a la versió %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:119 +#: lib/libalpm/sync.c:114 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) és més nou que %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:160 +#: lib/libalpm/sync.c:155 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "Ignorant el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n" -#: lib/libalpm/sync.c:176 +#: lib/libalpm/sync.c:171 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:538 lib/libalpm/sync.c:608 +#: lib/libalpm/sync.c:529 lib/libalpm/sync.c:599 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "s'ha detectat un paquet amb un conflicte impossible de resoldre\n" -#: lib/libalpm/sync.c:558 +#: lib/libalpm/sync.c:549 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" -"Eliminant \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb \"%s\".\n" +"Suprimint \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb \"%s\".\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1019 +#: lib/libalpm/sync.c:843 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1384 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read file %s: %s\n" +msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1207 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1406 +#: lib/libalpm/sync.c:1229 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "no s'ha pogut fer la transacció d'eliminació\n" +msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1414 +#: lib/libalpm/sync.c:1237 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no s'ha pogut fer la transacció\n" @@ -964,12 +964,12 @@ msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:410 #, c-format msgid "could not remove %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir %s\n" #: lib/libalpm/trans.c:414 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s\n" #: lib/libalpm/util.c:486 #, c-format @@ -981,53 +981,59 @@ msgstr "no es pot escriure a la canonada (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "no es pot llegir des de la canonada (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:590 lib/libalpm/util.c:596 +#: lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:615 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:604 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut bifurcar un nou procés (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:627 +#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:638 +#: lib/libalpm/util.c:658 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "la crida a execv ha fallat (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:709 +#: lib/libalpm/util.c:737 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:719 +#: lib/libalpm/util.c:747 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "l'ordre a fallat a executar-se correctament\n" -#: lib/libalpm/util.c:726 +#: lib/libalpm/util.c:754 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "senyal desconegut" -#: lib/libalpm/util.c:728 +#: lib/libalpm/util.c:756 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:825 +#: lib/libalpm/util.c:853 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "No existeix la memòria cau %s, es crea...\n" -#: lib/libalpm/util.c:856 +#: lib/libalpm/util.c:884 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "No s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'usa alternativament %s\n" + +#~ msgid "invalid or corrupted delta" +#~ msgstr "delta no vàlid o corrupte" + +#~ msgid "delta patch failed" +#~ msgstr "ha fallat el pedaç delta" |