index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Roxfr <52124613+roxfr@users.noreply.github.com> | 2023-02-28 06:48:54 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2023-02-28 06:48:54 +0100 |
commit | b81ee19dad6dd66e0b9b24e55b5b197463420256 (patch) | |
tree | 84f99cb8205624e03da79e68c3eb64bbac4c270d /archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES | |
parent | 870e8fc46ec4d60c79492b54808b49f509f1be60 (diff) |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo | bin | 25482 -> 27935 bytes | |||
-rw-r--r-- | archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po | 65 |
diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo Binary files differindex b8f19aa7..4570984a 100644 --- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo +++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po index f5946503..ada12b8e 100644 --- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: roxfr <roxfr@outlook.fr>\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Un fichier journal a été créé ici : {} {}" @@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Inter msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Sélectionner une interface réseau à configurer" -msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le mode par défaut \"{}\"" - msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Entrer l'IP et le sous-réseau pour {} (exemple : 192.168.0.5/24) : " @@ -213,9 +210,6 @@ msgstr "" msgid "All open-source (default)" msgstr "Tout open-source (par défaut)" -msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" -msgstr "Choisir les noyaux à utiliser ou laissez vide par défaut \"{}\"" - msgid "Choose which locale language to use" msgstr "Choisir la langue locale à utiliser" @@ -659,7 +653,6 @@ msgstr "Une installation très basique qui vous permet de personnaliser Arch Lin msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" msgstr "Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, par ex. httpd, nginx, mariadb" -#, fuzzy msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" msgstr "Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation minimale sera effectuée" @@ -756,7 +749,7 @@ msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be spec msgstr "Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit être spécifié" msgid "Enter username (leave blank to skip): " -msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) :" +msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : " msgid "The username you entered is invalid. Try again" msgstr "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi n'est pas valide. Réessayer" @@ -764,38 +757,35 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi n'est pas valide. Réessayer" msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" msgstr "\"{}\" devrait-il être un superutilisateur (sudo) ?" -#, fuzzy msgid "Select which partitions to encrypt" -msgstr "Sélectionner la partition à marquer comme chiffrée" +msgstr "Sélectionner les partitions à chiffrer" msgid "very weak" -msgstr "" +msgstr "très faible" msgid "weak" -msgstr "" +msgstr "faible" msgid "moderate" -msgstr "" +msgstr "modéré" msgid "strong" -msgstr "" +msgstr "fort" -#, fuzzy msgid "Add subvolume" -msgstr " Sous-volume : {:16}" +msgstr "Ajouter un sous-volume" msgid "Edit subvolume" -msgstr "" +msgstr "Modifier le sous-volume" -#, fuzzy msgid "Delete subvolume" -msgstr "Supprimer l'utilisateur" +msgstr "Supprimer le sous-volume" msgid "Configured {} interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces {} configurées" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" -msgstr "" +msgstr "Cette option active le nombre de téléchargements parallèles qui peuvent se produire pendant l'installation" #, python-brace-format msgid "" @@ -803,32 +793,43 @@ msgid "" " (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" "Note:" msgstr "" +"Saisir le nombre de téléchargements parallèles à activer.\n" +" (Entrer une valeur comprise entre 1 et {max_downloads})\n" +"Note :" msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Valeur maximale : {max_downloads} (Autorise {max_downloads} téléchargements parallèles, autorise {max_downloads+1} téléchargements à la fois)" msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Valeur minimale : 1 (Autorise 1 téléchargement parallèle, autorise 2 téléchargements à la fois)" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Désactiver/Défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, n'autorise qu'un seul téléchargement à la fois)" #, python-brace-format msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" -msgstr "" +msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {max_downloads}, ou 0 pour désactiver]" msgid "Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Téléchargements parallèles" -#, fuzzy msgid "ESC to skip" -msgstr "Utiliser ESC pour ignorer" +msgstr "ESC pour ignorer" msgid "CTRL+C to reset" -msgstr "" +msgstr "CTRL+C pour réinitialiser" msgid "TAB to select" -msgstr "" +msgstr "TAB pour sélectionner" + +msgid "[Default value: 0] > " +msgstr "[Valeur par défaut : 0] > " + +msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." +msgstr "Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement une police prenant en charge la langue." + +msgid "The font should be stored as {}" +msgstr "La police doit être stockée sous {}" #~ msgid "Select disk layout" #~ msgstr "Sélectionner la disposition du disque" |