From ad65462a059a1f5e4ce75bbb17ffc1538e5b6198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 17 Jan 2016 13:39:02 +1000 Subject: Pull translations updates from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/sr.po | 305 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 144 insertions(+), 161 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sr.po') diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 8ea840ba..e2f91d22 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 12:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" @@ -27,142 +27,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "проверавам зависности...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "проверавам сукобе фајлова...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "разрешавам зависности...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "тражим сукобљене пакете...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "учитавам фајлове пакета...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "инсталирам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "надограђујем %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "поново инсталирам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "разграђујем %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "уклањам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "проверавам интегритет пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "проверавам привеzак...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "преузимам потребне кључеве...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "учитавам фајлове пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "проверавам итегритет делте...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "примењујем делте...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "стварам %s помоћу %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "успех!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "неуспех.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Добављам пакете...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверавам доступан простор на диску...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s опционо захтева %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s је инсталиран као %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s је сачуван као %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s је у игнорисаним пакетима/групи. Ипак инсталирати?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Заменити %s са %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s су у сукобу. Уклонити %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s су у сукобу (%s). Уклонити %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,7 +190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -183,15 +198,15 @@ msgstr[0] "Желите ли да прескочите наведени паке msgstr[1] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" -msgstr[1] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" -msgstr[2] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" +msgstr[0] "Постоји %zu достављач за %s\n" +msgstr[1] "Постојe %zu достављачa за %s\n" +msgstr[2] "Постоји %zu достављачa за %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -200,67 +215,67 @@ msgstr "" "Фајл %s је неисправан (%s).\n" "Желите ли да га обришете?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s (повучен)?" +msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s (повучен)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s?" +msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "надограђујем" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "разграђујем" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "поново инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "уклањам" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверавам сукобе фајлова" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверавам доступан простор на диску" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверавам интегритет пакета" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверавам кључеве у привеску" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "учитавам фајлове пакета" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "преузимам %s...\n" @@ -351,12 +366,12 @@ msgstr[1] "%jd измењена фајла\n" msgstr[2] "%jd измењених фајлова\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" -msgstr[1] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" -msgstr[2] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" +msgstr[0] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајт\n" +msgstr[1] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајта\n" +msgstr[2] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајтова\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -432,9 +447,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" +msgstr "покрените pacman-db-upgrade\\n\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -447,9 +462,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" +msgstr "проблем при додавању фасцикле копчи „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +472,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "„%s“ није подешено\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Неуспело прослеђивање претоставке инсталиране ставке у libalpm" +msgstr "Неуспело прослеђивање уноса %s у libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,11 +490,12 @@ msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"при обради фајла поставки премашена је максимална дубина рекурзије од %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "фајл поставки %s, линија %d: неисправна вредност за „%s“ : „%s“\n" +msgstr "не могу да прочитам фајл поставки %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -514,39 +530,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „експлицитно инсталиран” \n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архитектура :" +msgstr "Архитектура" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервни фајлови:\n" +msgstr "Резервни фајлови" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Датум градње :" +msgstr "Датум градње" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Величина архиве :" +msgstr "Запакована величина" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Сукобљавања :" +msgstr "У сукобу са" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Зависи од :" +msgstr "Зависи од" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Опис :" +msgstr "Опис" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -556,32 +572,32 @@ msgstr "Величина преузимања" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групе" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Датум инсталације:" +msgstr "Датум инсталације" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Разлог инстал. :" +msgstr "Разлог инсталације" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Инст. скрипта :" +msgstr "Инсталациона скрипта" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Инстал. величина :" +msgstr "Величина инсталације" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Лиценце :" +msgstr "Лиценце" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -591,67 +607,67 @@ msgstr "МД5 сума" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Опц. зависи од :" +msgstr "Опционо зависи од" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Опционо за :" +msgstr "Опционо за" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Пакет" +msgstr "Пакетар" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Обезбеђује :" +msgstr "Доставља" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Смењује :" +msgstr "Смењује" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Ризница %s\n" +msgstr "Ризница" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Захтева га :" +msgstr "Захтева га" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 сума" +msgstr "SHA-256 сума" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Потпис" +msgstr "Потписи" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "УРЛ" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Оверен помоћу :" +msgstr "Оверен путем" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Стара верзија" +msgstr "Верзија" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -971,25 +987,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit означава пакете као експлицитно инсталиране\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check проверава да ли пакет постоји (-kk за својства " -"фајла)\n" +" -k, --check тестира исправност локалне базе (-kk за " +"синхронизовање база)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <региз> тражи локално инсталиране пакете према задатим " -"нискама\n" +msgstr " -s, --search <фајл> претрага имена пакета по задатим нискама\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex омогућава претрагу помоћу регуларних израза\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -997,6 +1011,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"ствара машински читљив илаз\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1116,9 +1132,9 @@ msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n" +msgstr "--hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "неуспело припремање преноса (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: уклањање %s ломи зависност „%s“\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1439,9 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: захтева %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „инсталиран као зависност” \n" +msgstr "%s: инсталирање %s (%s) ломи зависност „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1758,36 +1774,3 @@ msgstr "грешка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s је сачуван као %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Ризница :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Име :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Верзија :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "УРЛ :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Групе :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Вел. преузимања :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Пакетар :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "МД5 сума :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 сума :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Потписи :" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf