From 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 13:07:16 +1000 Subject: Update all translations files to push to Transifex Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/cs.po | 419 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 285 insertions(+), 134 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/cs.po') diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index 4193a4d2..183550cc 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # David Kolibáč , 2011. # Marek Otahal , 2011. @@ -10,15 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:24+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #, c-format @@ -49,10 +50,26 @@ msgstr "odstraňuje se %s...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizuje se %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading %s...\n" +msgstr "stahuje se %s...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling %s...\n" +msgstr "instaluje se %s...\n" + #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring...\n" +msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading required keys...\n" +msgstr "stahuje se %s...\n" + #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "načítání souborů balíčků...\n" @@ -77,14 +94,18 @@ msgstr "úspěch!\n" msgid "failed.\n" msgstr "selhalo.\n" -#, c-format -msgid "Retrieving packages from %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Získávají se balíčky z %s...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontroluje se volné místo na disku ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s optionally requires %s\n" +msgstr "%s: vyžaduje %s\n" + #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Přesto nainstalovat?" @@ -103,14 +124,18 @@ msgstr "%s a %s jsou v konfliktu (%s). Odstranit %s?" #, c-format msgid "" -"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" -msgstr[0] "Následující balíček nemůže být aktualizován, nepodařilo se vyřešit závislosti:\n" -msgstr[1] "Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit závislosti:\n" -msgstr[2] "Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit závislosti:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[0] "" +"Následující balíček nemůže být aktualizován, nepodařilo se vyřešit " +"závislosti:\n" +msgstr[1] "" +"Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit " +"závislosti:\n" +msgstr[2] "" +"Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit " +"závislosti:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -131,10 +156,12 @@ msgstr "%s-%s: lokální verze je novější. Přesto aktualizovat?" msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "Soubor %s je poškozen (%s).\nOdstranit ho? " +msgstr "" +"Soubor %s je poškozen (%s).\n" +"Odstranit ho? " -#, c-format -msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" msgstr "Importovat PGP klíč %s, \"%s\", vytvořený %s?" #, c-format @@ -145,6 +172,14 @@ msgstr "instalace" msgid "upgrading" msgstr "aktualizace" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading" +msgstr "aktualizace" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling" +msgstr "instalace" + #, c-format msgid "removing" msgstr "odstranění" @@ -161,6 +196,10 @@ msgstr "kontrola volného místa na disku" msgid "checking package integrity" msgstr "kontrola integrity balíčků" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keys in keyring" +msgstr "kontrola integrity balíčků" + #, c-format msgid "loading package files" msgstr "načítání balíčku" @@ -199,12 +238,16 @@ msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: neplatná hodnota pro '%s' : '%s'\ #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: volba '%s' není platná, chybí podpora pro podepisování\n" +msgstr "" +"konfigurační soubor %s, řádka %d: volba '%s' není platná, chybí podpora pro " +"podepisování\n" #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' v sekci '%s' nebyla rozpoznána.\n" +msgstr "" +"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' v sekci '%s' nebyla " +"rozpoznána.\n" #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" @@ -246,8 +289,8 @@ msgstr "nelze přidat zrcadlo '%s' do databáze '%s' (%s)\n" msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n" -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n" #, c-format @@ -256,15 +299,20 @@ msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybná syntaxe konfiguračního souboru, chybí hodnota.\n" +msgstr "" +"konfigurační soubor %s, řádek %d: chybná syntaxe konfiguračního souboru, " +"chybí hodnota.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: Všechny direktivy musí náležet nějaké sekci.\n" +msgstr "" +"konfigurační soubor %s, řádek %d: Všechny direktivy musí náležet nějaké " +"sekci.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou hodnotu\n" +msgstr "" +"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou hodnotu\n" #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" @@ -286,6 +334,14 @@ msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'nainstalován jako závislost'\n" msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " [installed]" +msgstr "nainstalovaný" + +#, c-format +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Volitelné záv. :" + #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Výslovně nainstalován" @@ -298,6 +354,22 @@ msgstr "Nainstalován jako závislost jiného balíčku" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 součet :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA256 Sum" +msgstr "SHA256 součet :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature" +msgstr "Chyba v podpisu" + #, c-format msgid "Repository :" msgstr "Repositář :" @@ -310,6 +382,14 @@ msgstr "Jméno :" msgid "Version :" msgstr "Verze :" +#, c-format +msgid "Description :" +msgstr "Popis :" + +#, c-format +msgid "Architecture :" +msgstr "Architektura :" + #, c-format msgid "URL :" msgstr "URL :" @@ -330,14 +410,14 @@ msgstr "Poskytuje :" msgid "Depends On :" msgstr "Závisí na :" -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Volitelné záv. :" - #, c-format msgid "Required By :" msgstr "Požadovaný :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Optional For :" +msgstr "Volitelné záv. :" + #, c-format msgid "Conflicts With :" msgstr "Konfliktní s :" @@ -346,26 +426,22 @@ msgstr "Konfliktní s :" msgid "Replaces :" msgstr "Nahrazuje :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "Ke stažení : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size :" +msgstr "Velikost ke stažení" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size:" msgstr "Velikost po kompresi: %6.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size :" msgstr "Velikost po instalaci : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" msgstr "Zabalil :" -#, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Architektura :" - #, c-format msgid "Build Date :" msgstr "Datum sestavení:" @@ -402,13 +478,9 @@ msgstr "SHA256 součet :" msgid "Signatures :" msgstr "Podpisy :" -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Popis :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Validated By :" +msgstr "Požadovaný :" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -426,6 +498,14 @@ msgstr "(žádný)\n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "seznam změn pro '%s' není dostupný.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s:\n" +msgstr "seznam změn pro '%s' není dostupný.\n" + +#, c-format +msgid "installed" +msgstr "nainstalovaný" + #, c-format msgid "options" msgstr "volby" @@ -454,13 +534,15 @@ msgstr "operace:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\npoužijte '%s {-h --help}' s přepínačem operace pro další nápovědu\n" +msgstr "" +"\n" +"použijte '%s {-h --help}' s přepínačem operace pro další nápovědu\n" #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" -msgstr " -c, --cascade odstranit balíčky včetně všech, které na nich závisí\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade odstranit balíčky včetně všech, které na nich závisí\n" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" @@ -470,7 +552,9 @@ msgstr " -n, --nosave odstraní konfigurační soubory\n" msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr " -s, --recursive odstraní nepotřebné závislosti\n (-ss včetně výslovně nainstalovaných závislostí)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive odstraní nepotřebné závislosti\n" +" (-ss včetně výslovně nainstalovaných závislostí)\n" #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" @@ -478,7 +562,8 @@ msgstr " -u, --unneeded odstraní nepotřebné závislosti\n" #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální\n" +msgstr "" +" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -487,25 +572,33 @@ msgstr " -c, --changelog vypsat seznam změn balíčku\n" #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" -msgstr " -d, --deps seznam všech balíčků instalovaných jako závislosti [filter]\n" +msgstr "" +" -d, --deps seznam všech balíčků instalovaných jako závislosti " +"[filter]\n" #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" -msgstr " -e, --explicit seznam všech výslovně instalovaných balíčků [filter]\n" +msgstr "" +" -e, --explicit seznam všech výslovně instalovaných balíčků [filter]\n" #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups vypsat všechny balíčky ve skupině\n" #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info zobrazit informace o balíčku (-ii zálohované soubory)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info zobrazit informace o balíčku (-ii zálohované " +"soubory)\n" #, c-format msgid "" " -k, --check check that the files owned by the package(s) are " "present\n" -msgstr " -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku\n" +msgstr "" +" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z " +"balíčku\n" #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" @@ -515,7 +608,17 @@ msgstr " -l, --list seznam souborů v balíčku\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků nalezených repozitářích [filter]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků nalezených " +"repozitářích [filter]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " +"[filter]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků nalezených " +"repozitářích [filter]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -533,22 +636,28 @@ msgstr " -q, --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledán msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search vyhledat nainstalované balíčky, odpovídající řetězci\n" +msgstr "" +" -s, --search vyhledat nainstalované balíčky, odpovídající řetězci\n" #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n" -msgstr " -t, --unrequired seznam všech balíčků nevyžadovaných jiným balíčkem [filter]\n" +msgstr "" +" -t, --unrequired seznam všech balíčků nevyžadovaných jiným balíčkem " +"[filter]\n" #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" -msgstr " -u, --upgrades seznam všech aktualizovatelných balíčků [filter]\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades seznam všech aktualizovatelných balíčků [filter]\n" #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" -msgstr " -c, --clean odstranit staré balíčky z mezipaměti (-cc pro všechny)\n" +msgstr "" +" -c, --clean odstranit staré balíčky z mezipaměti (-cc pro " +"všechny)\n" #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" @@ -559,19 +668,25 @@ msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list zobrazit seznam balíčků v repozitáři\n" #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search vyhledat balíčky v repozitářích, odpovídající řetězci\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search vyhledat balíčky v repozitářích, odpovídající " +"řetězci\n" #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" -msgstr " -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu umožní snížení verze)\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu umožní " +"snížení verze)\n" #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly pouze stáhnout balíčky, neinstalovat/neaktualizovat\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly pouze stáhnout balíčky, neinstalovat/neaktualizovat\n" #, c-format msgid "" @@ -586,9 +701,10 @@ msgstr " --asdeps označit balíčky jako závislosti\n" msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit označit balíčky jako výslovně instalované\n" -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" @@ -596,28 +712,35 @@ msgstr " --asdeps nainstalovat balíčky jako závislosti\n" #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit nainstalovat balíčky jako výslovně instalované\n" +msgstr "" +" --asexplicit nainstalovat balíčky jako výslovně instalované\n" #, c-format msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -msgstr " --ignore ignorovat aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n" +msgstr "" +" --ignore ignorovat aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n" #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignoregroup \n ignorovat aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ignorovat aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n" #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" -msgstr " -d, --nodeps přeskočí kontrolu verze závislostí\n (-dd přeskočí všechny kontroly)\n" +msgstr "" +" -d, --nodeps přeskočí kontrolu verze závislostí\n" +" (-dd přeskočí všechny kontroly)\n" #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly upraví pouze záznamy v databázi, ne balíčky\n" #, c-format @@ -634,13 +757,16 @@ msgstr " --noscriptlet nespouštět instalační skripty\n" msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr " -p, --print pouze vypíše cíle, neprovede skutečnou operaci\n" +msgstr "" +" -p, --print pouze vypíše cíle, neprovede skutečnou operaci\n" #, c-format msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr " --print-format \n určí, jak mají být cíle vypsány\n" +msgstr "" +" --print-format \n" +" určí, jak mají být cíle vypsány\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" @@ -662,6 +788,10 @@ msgstr " --arch nastavit alternativní architekturu\n" msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir nastavit cestu k adresáři s cache\n" +#, c-format +msgid " --color colorize the output\n" +msgstr "" + #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config nastavit cestu ke konfiguračnímu souboru\n" @@ -686,7 +816,14 @@ msgstr " --noconfirm neptat se na žádná potvrzení\n" msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr " Tento program může být svobodně šířen za\n podmínek stanovených GNU GPL (General Public License).\n" +msgstr "" +" Tento program může být svobodně šířen za\n" +" podmínek stanovených GNU GPL (General Public " +"License).\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid agument '%s' for %s\n" +msgstr "neplatné číslo: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -708,6 +845,10 @@ msgstr "při načítání parametrů došlo k vyčerpání paměti\n" msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nepodařilo se znovu otevřít standardní vstup pro čtení: (%s)\n" +#, c-format +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operaci nelze provést, pokud nejste root.\n" @@ -724,6 +865,10 @@ msgstr "%s vlastní %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nebyl určen soubor pro --owns\n" +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n" + #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n" @@ -736,14 +881,6 @@ msgstr "nepodařilo se nalézt '%s' v PATH: %s\n" msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "selhalo čtení souboru '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -msgstr "nepodařilo se určit vlastníka adresáře '%s'\n" - -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Žádný balíček nevlastní %s\n" @@ -752,20 +889,6 @@ msgstr "Žádný balíček nevlastní %s\n" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "skupina '%s' nebyla nalezena\n" -#, c-format -msgid "%s: %jd total file, " -msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: %jd soubor. " -msgstr[1] "%s: %jd souborů celkem. " -msgstr[2] "%s: %jd souborů celkem. " - -#, c-format -msgid "%jd missing file\n" -msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "%jd chybějící soubor\n" -msgstr[1] "%jd chybějící soubory\n" -msgstr[2] "%jd chybějící soubory\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen\n" @@ -786,10 +909,6 @@ msgstr "cíl nebyl nalezen: %s\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n" -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu\n" - #, c-format msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: vyžaduje %s\n" @@ -834,10 +953,6 @@ msgstr "Chcete odstranit nepoužívané repozitáře?" msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "odstraňují se nepoužívané repositáře...\n" -#, c-format -msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Adresář mezipaměti: %s\n" - #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Ponechané balíčky:\n" @@ -850,6 +965,10 @@ msgstr " Všechny lokálně nainstalované balíčky\n" msgid " All current sync database packages\n" msgstr " Všechnu balíčky v databázi\n" +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Adresář mezipaměti: %s\n" + #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Chcete odstranit všechny ostatní balíčky z cache?" @@ -882,10 +1001,6 @@ msgstr " %s je aktuální\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "selhala synchronizace databáze\n" -#, c-format -msgid "installed" -msgstr "nainstalovaný" - #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozitář '%s' neexistuje\n" @@ -914,6 +1029,10 @@ msgstr "'%s' je soubor, mysleli jste %s místo %s?\n" msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Spouští se aktualizace systému...\n" +#, c-format +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu\n" + #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s a %s jsou v konfliktu\n" @@ -930,6 +1049,10 @@ msgstr "Pokračovat ve stahování?" msgid "Proceed with installation?" msgstr "Pokračovat v instalaci?" +#, c-format +msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s se nachází v '%s' a '%s'\n" @@ -950,16 +1073,6 @@ msgstr "Vyskytly se chyby, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n" msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronizuje se databáze balíčků...\n" -#, c-format -msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr "Následující balíčky by měly být aktualizovány nejdříve:\n" - -#, c-format -msgid "" -"Do you want to cancel the current operation\n" -"and upgrade these packages now?" -msgstr "Chcete zrušit současnou operaci a aktualizovat tyto balíčky?" - #, c-format msgid "loading packages...\n" msgstr "načítají se balíčky...\n" @@ -976,7 +1089,9 @@ msgstr "nelze uzamknout databázi: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr " pokud jste si jisti, že právě neběží správce balíčků,\n můžete odstranit %s\n" +msgstr "" +" pokud jste si jisti, že právě neběží správce balíčků,\n" +" můžete odstranit %s\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -1066,26 +1181,30 @@ msgstr "Změna (zhruba)" msgid "Download Size" msgstr "Velikost ke stažení" -#, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "Cíle (%d):" +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages" +msgstr "balíček(y)" -#, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "Celková velikost ke stažení: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size:" +msgstr "Velikost ke stažení" -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size:" msgstr "Celková velikost po instalaci: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size:" msgstr "Celkem odstraněno: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Odhadovaná velikost aktualizace: %.2f %s\n" +#, c-format +msgid " [pending]" +msgstr "" + #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Nové volitelné závislosti pro %s\n" @@ -1153,3 +1272,35 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varování: " + +#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" +#~ msgstr "Ke stažení : %6.2f %s\n" + +#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +#~ msgstr "nepodařilo se určit vlastníka adresáře '%s'\n" + +#~ msgid "%s: %jd total file, " +#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " +#~ msgstr[0] "%s: %jd soubor. " +#~ msgstr[1] "%s: %jd souborů celkem. " +#~ msgstr[2] "%s: %jd souborů celkem. " + +#~ msgid "%jd missing file\n" +#~ msgid_plural "%jd missing files\n" +#~ msgstr[0] "%jd chybějící soubor\n" +#~ msgstr[1] "%jd chybějící soubory\n" +#~ msgstr[2] "%jd chybějící soubory\n" + +#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +#~ msgstr "Následující balíčky by měly být aktualizovány nejdříve:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to cancel the current operation\n" +#~ "and upgrade these packages now?" +#~ msgstr "Chcete zrušit současnou operaci a aktualizovat tyto balíčky?" + +#~ msgid "Targets (%d):" +#~ msgstr "Cíle (%d):" + +#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +#~ msgstr "Celková velikost ke stažení: %.2f %s\n" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf