From 27ccd6897640f3dab76624825504a7ae02ddda26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Mon, 14 Oct 2019 09:43:35 +1000 Subject: Translation updates Pull all translations with >75% completion. Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/po/gl.po | 35 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'scripts/po/gl.po') diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po index 0c6a3e36..a2917be7 100644 --- a/scripts/po/gl.po +++ b/scripts/po/gl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-14 09:42+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-07 08:19+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/gl/)\n" @@ -959,62 +959,67 @@ msgstr "Asinando a chave «%s» localmente…" msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Non foi posíbel asinar «%s» localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:480 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#, fuzzy +msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." +msgstr "Non foi posíbel obter a chave remota correctamente do servidor." + +#: scripts/pacman-key.sh.in:487 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Non foi posíbel obter a chave remota correctamente do servidor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:488 +#: scripts/pacman-key.sh.in:497 msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" "Non foi posíbel actualizar unha das chaves locais indicadas usando o " "servidor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273 +#: scripts/pacman-key.sh.in:515 scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Non poden usarse sinaturas protexidas para paquetes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:510 +#: scripts/pacman-key.sh.in:519 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Non foi posíbel verificar a sinatura identificada como «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:517 +#: scripts/pacman-key.sh.in:526 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando a base de datos de confianza…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:519 +#: scripts/pacman-key.sh.in:528 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Non foi posíbel actualizar a base de datos de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:586 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para todas as operacións " "de «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:591 +#: scripts/pacman-key.sh.in:600 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "Para realizar esta operación, ten que executar «%s» como administrador " "(root)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:597 +#: scripts/pacman-key.sh.in:606 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s non se atopou o ficheiro de configuración «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:618 +#: scripts/pacman-key.sh.in:627 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" "non indicou ningunha operación. Use o parámetro «-h» para máis información." -#: scripts/pacman-key.sh.in:623 +#: scripts/pacman-key.sh.in:632 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Indicou máis dunha operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:624 +#: scripts/pacman-key.sh.in:633 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Execute «%s» con cada unha das operacións por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:632 +#: scripts/pacman-key.sh.in:641 msgid "No targets specified" msgstr "Non indicou ningún argumento." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf