From 024fde9748692c71f0d9e6c667439c912a78b6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Mon, 12 Aug 2019 11:42:10 +1000 Subject: Prepare translations for next release Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/po/fi.po | 999 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 485 insertions(+), 514 deletions(-) (limited to 'scripts/po/fi.po') diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index 7bd083d6..24e99663 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -29,359 +29,297 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:136 msgid "Cleaning up..." msgstr "Siivotaan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:183 +#: scripts/makepkg.sh.in:176 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Siirrytään %s-ympäristöön..." -#: scripts/makepkg.sh.in:192 +#: scripts/makepkg.sh.in:183 scripts/makepkg.sh.in:402 +msgid "Starting %s()..." +msgstr "Aloitetaan osion %s() käsittelemistä..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:189 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() loi virheellisen version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:196 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "%s-kentän päivittäminen arvosta %s arvoon %s epäonnistui" -#: scripts/makepkg.sh.in:206 +#: scripts/makepkg.sh.in:203 msgid "Updated version: %s" msgstr "Päivitetty versio: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:208 +#: scripts/makepkg.sh.in:205 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa -- pkgveriä ei päivitetä" -#: scripts/makepkg.sh.in:216 +#: scripts/makepkg.sh.in:213 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Lähdetiedostoa %s ei löydy." -#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921 -#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384 -#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394 -#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 +#: scripts/makepkg.sh.in:214 scripts/makepkg.sh.in:352 +#: scripts/makepkg.sh.in:670 scripts/makepkg.sh.in:1136 +#: scripts/makepkg.sh.in:1141 scripts/makepkg.sh.in:1146 +#: scripts/makepkg.sh.in:1152 scripts/makepkg.sh.in:1162 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:48 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:56 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:108 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:117 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:125 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68 -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:157 -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:166 -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:77 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:73 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:159 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:168 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:81 msgid "Aborting..." msgstr "Peruutetaan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:249 +#: scripts/makepkg.sh.in:232 +msgid "Pacman is currently in use, please wait..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' palautti virheen (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:268 +#: scripts/makepkg.sh.in:272 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Asennetaan puuttuvia riippuvuuksia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:271 +#: scripts/makepkg.sh.in:275 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' ei onnistunut asentamaan puuttuvia riippuvuuksia." -#: scripts/makepkg.sh.in:306 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Puuttuvat riippuvuudet:" -#: scripts/makepkg.sh.in:322 scripts/makepkg.sh.in:336 +#: scripts/makepkg.sh.in:326 scripts/makepkg.sh.in:340 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Asennettujen riippuvuuksien poistaminen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:347 +#: scripts/makepkg.sh.in:351 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Virhe tapahtui funktiossa %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:356 -msgid "Failed to source %s" -msgstr "source epäonnistui tiedostolle %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:447 -msgid "Starting %s()..." -msgstr "Aloitetaan osion %s() käsittelemistä..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:560 +#: scripts/makepkg.sh.in:504 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "Mikään tiedosto ei vaadi kohdassa %s mainittua kirjastoa: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:589 +#: scripts/makepkg.sh.in:533 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "Kohdassa %s mainittua kirjastoa ei ole versioitu: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:546 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "Kohdassa %s mainittu kirjasto ei ole jaettu objekti: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:617 +#: scripts/makepkg.sh.in:561 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "%s-kentässä mainittua kirjastoa ei löydy: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:630 +#: scripts/makepkg.sh.in:574 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681 -#: scripts/makepkg.sh.in:821 -msgid "Generating %s file..." -msgstr "Luodaan %s-tiedostoa..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:727 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Missing %s directory." msgstr "Kansio %s puuttuu." -#: scripts/makepkg.sh.in:733 +#: scripts/makepkg.sh.in:675 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Luodaan pakettia \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:744 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:680 +#: scripts/makepkg.sh.in:765 +msgid "Generating %s file..." +msgstr "Luodaan %s-tiedostoa..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:688 msgid "Adding %s file..." msgstr "Lisätään %s-tiedostoa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:746 +#: scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Tiedoston %s lisääminen pakettiin epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:764 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Luodaan .MTREE-tiedostoa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:770 +#: scripts/makepkg.sh.in:714 msgid "Compressing package..." msgstr "Pakataan pakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:779 +#: scripts/makepkg.sh.in:723 msgid "Failed to create package file." msgstr "Pakettitiedoston luominen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:814 +#: scripts/makepkg.sh.in:758 msgid "Creating source package..." msgstr "Luodaan lähdepakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 scripts/makepkg.sh.in:775 msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään kohdetta %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:849 +#: scripts/makepkg.sh.in:793 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Lisätään %s-tiedostoa (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:859 +#: scripts/makepkg.sh.in:803 msgid "Compressing source package..." msgstr "Pakataan lähdekoodipakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:869 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Lähdepaketin luominen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:825 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Asennetaan paketti %s komennolla %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:827 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Asennetaan paketti ryhmää %s komennolla %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:845 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Käännettyjen pakettien asentaminen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 -msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Tuntematon latausprotokolla: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:937 -msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." -msgstr "" -"VCS-lähteiden vaatimusten tarkastamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei " -"löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:965 -msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." -msgstr "Tarvittavaa pakettia %s ei löydetä %s lähteiden käsittelyyn." - -#: scripts/makepkg.sh.in:988 -msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." -msgstr "Riippuvuustoimintoihin vaadittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:996 -msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." -msgstr "" -"Binääritiedostoa %s ei löydy. Käytetään ohjelmaa %s ylläpitäjän oikeuksien " -"saamiseksi." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1003 -msgid "Cannot find the %s binary." -msgstr "Binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1011 -msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "" -"Pakettien allekirjoittamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1019 -msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "" -"Lähdetiedostojen tarkastamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1032 -msgid "" -"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1041 -msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." -msgstr "Hajautettuun kääntämiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1049 -msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." -msgstr "" -"Kääntäjän valimuistin käyttöön tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 -msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "" -"Objektitiedostojen riisumiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 -msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." -msgstr "" -"man- ja info-sivujen pakkaamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 +#: scripts/makepkg.sh.in:857 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paketti on jo käännetty. Asennetaan valmista pakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1089 +#: scripts/makepkg.sh.in:861 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Paketti on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi paketin uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Pakettiryhmä on jo käännetty. Asennetaan valmiiksi käännettyjä paketteja..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1112 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Pakettiryhmä on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi paketit " "uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1117 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Osa pakettiryhmästä on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi " "paketit uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1164 +#: scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Tee paketeista yhteensopivia pacmanin kanssa." -#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:943 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Käyttö: %s [valinnat]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:945 scripts/pacman-key.sh.in:81 msgid "Options:" msgstr "Valinnat:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +#: scripts/makepkg.sh.in:946 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Älä huomioi %s määrritteitä %sissa" -#: scripts/makepkg.sh.in:1170 +#: scripts/makepkg.sh.in:947 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Siivoa käännöstiedostot kääntämisen jälkeen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1171 +#: scripts/makepkg.sh.in:948 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Poista hakemisto %s ennen paketin kääntämistä" -#: scripts/makepkg.sh.in:1172 +#: scripts/makepkg.sh.in:949 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Ohita riippuvuustarkastukset" -#: scripts/makepkg.sh.in:1173 +#: scripts/makepkg.sh.in:950 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Älä pura lähdetiedostoja (käytt'' olemassa olevaa %s " "kansiota)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1174 +#: scripts/makepkg.sh.in:951 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Ylikirjoita olemassa oleva paketti" -#: scripts/makepkg.sh.in:1175 +#: scripts/makepkg.sh.in:952 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Luo virheellisyyden tarkistussummat" -#: scripts/makepkg.sh.in:1176 +#: scripts/makepkg.sh.in:953 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:954 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Asenna paketti kääntämisen jälkeen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1178 +#: scripts/makepkg.sh.in:955 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Kirjaa paketin kääntämisprosessi muistiin" -#: scripts/makepkg.sh.in:1179 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Älä käytä värejä viesteissä" -#: scripts/makepkg.sh.in:1180 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" " -o, --nobuild Älä käännä pakettia, mutta lataa ja pura lähdetiedostot" -#: scripts/makepkg.sh.in:1181 +#: scripts/makepkg.sh.in:958 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Käytä vaihtoehtoista käännösskriptiä ('%s':in sjaan)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1182 +#: scripts/makepkg.sh.in:959 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Poista asennetut riippuvuudet kääntämisen jälkeen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1183 +#: scripts/makepkg.sh.in:960 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Uudelleenpakkaa paketin sisältö ilman kääntämistä" -#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +#: scripts/makepkg.sh.in:961 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Asenna puuttuvat riippuvuudet %s-ohjelmalla" -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 +#: scripts/makepkg.sh.in:962 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja" -#: scripts/makepkg.sh.in:1186 +#: scripts/makepkg.sh.in:963 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Näytä versiotiedot" -#: scripts/makepkg.sh.in:1187 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -389,199 +327,198 @@ msgstr "" " --allsource Luo lähdepaketti ja sisällytä myös ladatut lähdetiedostot " "siihen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1188 +#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Suorita funktio %s kohteessa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1189 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa ('%s':in sijaan)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1190 +#: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Älä päivitä VCS-lähteitä" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:968 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Määrritä paketin allekirjoittamiseen käytettävä %s avain" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:969 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Älä luo pakettiarkistoa" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:970 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Älä suorita funktiota %s kohteessa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1194 +#: scripts/makepkg.sh.in:971 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Älä aja funktiota %s kohdassa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1195 +#: scripts/makepkg.sh.in:972 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Älä allekirjoita pakettia" -#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +#: scripts/makepkg.sh.in:973 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1197 +#: scripts/makepkg.sh.in:974 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Tulosta luotu SRCINFO" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Allekirjoita paketti %s ohjelmalla" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:976 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ohita tarkastussummat" -#: scripts/makepkg.sh.in:1200 +#: scripts/makepkg.sh.in:977 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Älä tarkasta lähdetiedostoja ollenkaan" -#: scripts/makepkg.sh.in:1201 +#: scripts/makepkg.sh.in:978 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Älä tarkasta lähdetiedostojen PGP-allekirjoituksia" -#: scripts/makepkg.sh.in:1202 +#: scripts/makepkg.sh.in:979 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1204 +#: scripts/makepkg.sh.in:981 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Seuraavat valinnat voidaan antaa %s-ohjelmalle:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1206 +#: scripts/makepkg.sh.in:983 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +#: scripts/makepkg.sh.in:984 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:985 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Älä kysy vahvistusta riippuvuuksia setvittäessä" -#: scripts/makepkg.sh.in:1209 +#: scripts/makepkg.sh.in:986 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa" -#: scripts/makepkg.sh.in:1211 +#: scripts/makepkg.sh.in:988 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Jos tiedostoa ei anneta %s-valitsimella, %s etsii tiedostoa \"%s\"" -#: scripts/makepkg.sh.in:1217 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58 +#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team ." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " -"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " +"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Tekijänoikeudet (c) 2009 Xavier Chantry \\n\\nTämä on " +"vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot lähdekoodista.\\nMitään takuita ei " +"anneta, lain rajoissa.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:1098 scripts/repo-add.sh.in:607 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signaali vastaanotettu. Lopetetaan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1335 -msgid "%s not found." -msgstr "%s löytyi." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1168 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1422 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1437 +#: scripts/makepkg.sh.in:1189 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ei ole olemassa." -#: scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s sisältää %s-merkkejä eikä sille voi tehdä source-toimintoa." -#: scripts/makepkg.sh.in:1447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:1277 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Avain %s ei ole avainnipussasi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:1279 scripts/repo-add.sh.in:145 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Avainnipussasi ei ole avaimia." -#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574 +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Poistutaan %s-ympäristöstä." -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 +#: scripts/makepkg.sh.in:1322 msgid "Making package: %s" msgstr "Käännetään pakettia: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1584 +#: scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Lähdepaketti on jo luotu. (käytä valitsinta %s luodaksesi lähdepaketin " "uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1604 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Signing package..." msgstr "Allekirjoitetaan pakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1608 +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 msgid "Source package created: %s" msgstr "Luotiin lähdepaketti: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1614 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Ohitetaan riippuvuustarkastukset." -#: scripts/makepkg.sh.in:1622 +#: scripts/makepkg.sh.in:1366 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Tarkastetaan yleisriippuvuuksia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1629 +#: scripts/makepkg.sh.in:1373 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Tarkastetaan käännönaikaisia riippuvuuksia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1641 +#: scripts/makepkg.sh.in:1385 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei pystytty selvittämään." -#: scripts/makepkg.sh.in:1653 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688 +#: scripts/makepkg.sh.in:1404 scripts/makepkg.sh.in:1432 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Poistetaan jo olemassaolevaa %s-kansiota..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1683 +#: scripts/makepkg.sh.in:1427 msgid "Sources are ready." msgstr "Lähdetiedostot ovat valmiita." -#: scripts/makepkg.sh.in:1710 +#: scripts/makepkg.sh.in:1454 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakettihakemisto on valmis." -#: scripts/makepkg.sh.in:1714 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Finished making: %s" msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s" @@ -674,172 +611,165 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" msgstr "Päivitä paikallinen pacman-tietokanta uudempaan muotoon" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid "options:" msgstr "valinnat:" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -d, --dbpath set an alternate database location" msgstr "" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -h, --help show this help message and exit" msgstr "-h, --help näytä tämä ohje" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " -r, --root set an alternate installation root" msgstr "" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 msgid " -V, --version show version information and exit" msgstr "-V, --version Näytä versiotiedot" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 msgid " --config set an alternate configuration file" msgstr "" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:51 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50 msgid " --nocolor disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 scripts/pacman-key.sh.in:95 -msgid "" -"Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team ." -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:123 scripts/repo-add.sh.in:400 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s ei ole olemassa, tai se ei ole kansio." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:122 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:127 msgid "%s is not a pacman database directory." msgstr "%s ei ole pacman-tietokantakansio." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:126 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:131 msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "Sinulla tulee olla oikeat oikeudet tietokannan päivittämiseen." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:136 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:141 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" "Pacmanin lukitustiedosto löytyi. Et voi ajaa kahta pacmania samanaikaisesti." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:148 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:153 msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "" "Vanhanaikainen pakettitietokantaformaatti havaittu. Päivitetään sitä uuteen " "3.5 formaattiin..." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:155 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:160 msgid "Done." msgstr "Tehty." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:159 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:164 msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..." msgstr "4.2:ta aiempi tietokantaformaatti havaittu – päivitetään..." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:181 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:186 msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:59 +#: scripts/pacman-key.sh.in:58 msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" msgstr "Käyttö: %s [valinnat] operaatio [kohteet]" -#: scripts/pacman-key.sh.in:61 +#: scripts/pacman-key.sh.in:60 msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Hallitse pacmanin tietokantaa luotetuista avaimista" -#: scripts/pacman-key.sh.in:63 +#: scripts/pacman-key.sh.in:62 msgid "Operations:" msgstr "Operaatiot:" -#: scripts/pacman-key.sh.in:64 +#: scripts/pacman-key.sh.in:63 msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" " -a, --add Lisää luetellut avaimet (tyhjäksi jätettynä " "luetaan stdinistä)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:65 +#: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete Poista määritetyt avaintunnisteet" -#: scripts/pacman-key.sh.in:66 +#: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr " -e, --export Vie määritetyt avaintunnisteet" -#: scripts/pacman-key.sh.in:67 +#: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" " -f, --finger Luetteloi sormenjäljet määritetyille tai kaikille " "avaintunnisteille" -#: scripts/pacman-key.sh.in:68 +#: scripts/pacman-key.sh.in:67 msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr "-l, --list-keys Luetteloi määritellyt tai kaikki avaimet" -#: scripts/pacman-key.sh.in:69 +#: scripts/pacman-key.sh.in:68 msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr "-r, --recv-keys Nouda määritellyt avaintunnisteet" -#: scripts/pacman-key.sh.in:70 +#: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Päivittää pacmanin trustdb tietokannan" -#: scripts/pacman-key.sh.in:71 +#: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "" "-v, --verify Varmenna allekirjotusten perusteella määritetyt " "tiedostot" -#: scripts/pacman-key.sh.in:72 +#: scripts/pacman-key.sh.in:71 msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr " --edit-key Näytä avainten hallinnan valikko avaintunnisteille" -#: scripts/pacman-key.sh.in:73 +#: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:74 +#: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:75 +#: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr " --init Varmistaa että avainnippu on alustettu" -#: scripts/pacman-key.sh.in:76 +#: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" msgstr "--list-sigs Luetteloi avaimet ja niiden allekirjoitukset" -#: scripts/pacman-key.sh.in:77 +#: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr "--lsign-key Allekirjoita määritelty avaintunniste paikallisesti" -#: scripts/pacman-key.sh.in:78 +#: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:80 +#: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" " --refresh-keys Päivitä määritetyt tai kaikki avaimet avainpalvelimelta" -#: scripts/pacman-key.sh.in:83 +#: scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "" " --config Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" @@ -847,7 +777,7 @@ msgstr "" " --config Käytä omavalintaista asetustiedostoa " "(tiedoston\\n '%s' sijaan)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:85 +#: scripts/pacman-key.sh.in:84 msgid "" " --gpgdir Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" @@ -855,17 +785,17 @@ msgstr "" " --gpgdir Käytä omavalintaista GnuPG kansiota (kansion" "\\n '%s' sijaan)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:87 +#: scripts/pacman-key.sh.in:86 msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" " --keyserver Määritä tarvittaessa käytettävä " "avainpalvelin" -#: scripts/pacman-key.sh.in:89 +#: scripts/pacman-key.sh.in:88 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Näyttää tämän ohjeen" -#: scripts/pacman-key.sh.in:90 +#: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Kertoo ohjelman version" @@ -981,147 +911,57 @@ msgstr "Etäavaimen nouto avainpalvelimelta ei onnistunut." msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "Määritettyä paikallista avainta ei voitu päivittää avainpalvelimelta." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 scripts/repo-add.sh.in:368 +#: scripts/pacman-key.sh.in:500 scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:496 +#: scripts/pacman-key.sh.in:504 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Allekirjoitusta tunnisteella %s ei voitu tarkastaa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:504 +#: scripts/pacman-key.sh.in:511 msgid "Updating trust database..." msgstr "Päivitetään luotettujen tietokantaa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:506 +#: scripts/pacman-key.sh.in:513 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Luotettujen tietokantaa ei voitu päivittää." -#: scripts/pacman-key.sh.in:568 +#: scripts/pacman-key.sh.in:580 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Kaikille %s-operaatioille tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:573 +#: scripts/pacman-key.sh.in:585 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Tämä operaatio vaatii, että %s suoritetaan pääkäyttäjänä." -#: scripts/pacman-key.sh.in:579 +#: scripts/pacman-key.sh.in:591 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s-asetustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:600 +#: scripts/pacman-key.sh.in:612 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:605 +#: scripts/pacman-key.sh.in:617 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Annettiin useampia operaatioita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:606 +#: scripts/pacman-key.sh.in:618 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Suorita %s erikseen joka operaatiolle." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:626 msgid "No targets specified" msgstr "Kohteita ei annettu" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:56 -msgid "Usage: pkgdelta [options] \\n" -msgstr "Käyttö: pkgdelta [valinnat] \\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:58 -msgid "" -"pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " -"can then be added to a database using repo-add.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:62 -msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" -msgstr "Esimerkki: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:61 -#: scripts/repo-add.sh.in:73 -msgid "Options:\\n" -msgstr "Valinnat:\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:65 scripts/repo-add.sh.in:79 -msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet minimoi viestien määrä\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:66 -msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr " --nocolor poista värit tulosteesta\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:67 -msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" -msgstr " --min-pkg-size paketin vähimmäiskoko, jotta delta luodaan\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:68 -msgid "" -" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " -"discarded\\n" -msgstr "" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:73 -msgid "" -"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry .\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Tekijänoikeudet (c) 2009 Xavier Chantry \\n\\nTämä on " -"vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot lähdekoodista.\\nMitään takuita ei " -"anneta, lain rajoissa.\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:346 -msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Pakettitiedosto '%s' ei ole kelvollinen." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:125 -msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" -msgstr "Ohitetaan deltan luonti pienikokoiselle paketille: %s - koko %s" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:130 -msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Pakettien nimet eivät täsmää: '%s' ja '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:135 -msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Pakettien arkkitehtuurit eivät täsmää: '%s' ja '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:140 -msgid "Both packages have the same version : '%s'" -msgstr "Paketeilla on sama versio: '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:144 -msgid "Generating delta from version %s to version %s" -msgstr "Luodaan deltaa versiosta %s versioon %s" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:150 -msgid "Delta could not be created." -msgstr "Deltaa ei voitu luoda." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:157 -msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." -msgstr "Deltapaketti on enimmäiskokoa suurempi. Poistetaan." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:162 -msgid "Generated delta : '%s'" -msgstr "Luotiin delta: '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:219 -msgid "File '%s' does not exist" -msgstr "Tiedostoa '%s' ei ole olemassa" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:225 scripts/repo-add.sh.in:250 -msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Xdelta3-binääritiedostoa ei löydy! Onko xdelta3 asennettuna?" - -#: scripts/repo-add.sh.in:55 -msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:58 +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" msgstr "" "Käyttö: repo-add [valinnat] ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:60 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" @@ -1129,26 +969,33 @@ msgstr "" "repo-add päivittää pakettitietokannan lukemalla pakettitiedoston." "\\nKomentorivillä voi antaa useita päivitettäviä paketteja.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 -msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr " -d, --delta luo ja lisää delta paketti\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:76 +msgid "Options:\\n" +msgstr "Valinnat:\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:63 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:66 -msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:67 +msgid "" +" -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version " +"is already present\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" msgstr "Käyttö: repo-remove [valinnat] ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:68 +#: scripts/repo-add.sh.in:71 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" @@ -1158,206 +1005,185 @@ msgstr "" "\\nannetun nimisen paketin annetusta varastotietokannasta.\\nKomentorivillä " "voi antaa useita poistettavia paketteja.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:75 +#: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Jatkakaa matkaanne, täällä ei ole mitään nähtävää.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:78 +#: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:80 +#: scripts/repo-add.sh.in:82 +msgid " -q, --quiet minimize output\\n" +msgstr " -q, --quiet minimoi viestien määrä\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr " -s, --sign allekirjoita tietokanta GnuGP:llä\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:81 +#: scripts/repo-add.sh.in:84 msgid " -k, --key use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" " -k, --key käytä annettua avainta tietokannan allekirjoittamiseen\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:82 +#: scripts/repo-add.sh.in:85 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" " -v, --verify tarkasta tietokannan allekirjoitus, ennen päivittämistä" "\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:83 +#: scripts/repo-add.sh.in:86 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "\\nMan-sivulta %s(8) löydät lisätietoja käytettävistä valinnoista.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:87 +#: scripts/repo-add.sh.in:90 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Esimerkki: repo-add /polku/varastoon/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg." "tar.gz\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:92 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Esimerkki: repo-remove /polku/varastoon/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:96 -msgid "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team \\n" -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/repo-add.sh.in:146 -msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "Paketilla '%s' ei ole merkintää tietokannassa." - -#: scripts/repo-add.sh.in:164 -msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "Lisätään 'deltas'-merkintää: %s -> %s" - -#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 -msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "Poistetaan pakettia '%s' tietokannasta..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:195 -msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Poistetaan tyhjää deltas-tiedostoa..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:216 +#: scripts/repo-add.sh.in:136 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "gpg-binääritiedostoa ei löydy! Onko gpg-asennettuna?" -#: scripts/repo-add.sh.in:261 +#: scripts/repo-add.sh.in:157 msgid "Signing database '%s'..." msgstr "Allekirjoitetaan tietokantaa '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:270 +#: scripts/repo-add.sh.in:166 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Luotiin allekirjoitustiedosto '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:272 +#: scripts/repo-add.sh.in:168 msgid "Failed to sign package database file '%s'" msgstr "Pakettitietokantatiedoston \"%s\" allekirjoittaminen epäonnistui" -#: scripts/repo-add.sh.in:281 +#: scripts/repo-add.sh.in:177 msgid "Verifying database signature..." msgstr "Tarkastetaan tietokannan allekirjoitusta..." -#: scripts/repo-add.sh.in:284 +#: scripts/repo-add.sh.in:180 msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "Tietokantaa ei ole allekirjoitettu, ohitetaan tarkastus." -#: scripts/repo-add.sh.in:289 +#: scripts/repo-add.sh.in:185 msgid "Database signature file verified." msgstr "Tietokannan allekirjoitus on tarkastettu." -#: scripts/repo-add.sh.in:291 +#: scripts/repo-add.sh.in:187 msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Tietokannan allekirjoite oli VIRHEELLINEN!" -#: scripts/repo-add.sh.in:305 +#: scripts/repo-add.sh.in:202 msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." msgstr "Kohteella '%s' ei ole kunnollista tietokanta-arkistopäätettä." -#: scripts/repo-add.sh.in:351 +#: scripts/repo-add.sh.in:243 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Pakettitiedosto '%s' ei ole kelvollinen." + +#: scripts/repo-add.sh.in:248 msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Paketti '%s' on jo tietokannassa" -#: scripts/repo-add.sh.in:373 +#: scripts/repo-add.sh.in:258 +#, fuzzy +msgid "A newer version for '%s' is already present in database" +msgstr "Paketti '%s' on jo tietokannassa" + +#: scripts/repo-add.sh.in:278 msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "Virheellinen paketin allekirjoitustiedosto \"%s\"." -#: scripts/repo-add.sh.in:376 +#: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Adding package signature..." msgstr "Lisätään paketin allekirjoitusta..." -#: scripts/repo-add.sh.in:383 +#: scripts/repo-add.sh.in:288 msgid "Computing checksums..." msgstr "Lasketaan tarkistussummia..." -#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 +#: scripts/repo-add.sh.in:303 scripts/repo-add.sh.in:343 msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Luodaan tietokantamerkintää '%s'.." -#: scripts/repo-add.sh.in:446 -msgid "Old package file not found: %s" -msgstr "Vanhaa pakettia ei löydy: %s" - -#: scripts/repo-add.sh.in:461 +#: scripts/repo-add.sh.in:349 msgid "Removing old package file '%s'" msgstr "Poistetaan vanha pakettitiedosto \"%s\"" -#: scripts/repo-add.sh.in:522 +#: scripts/repo-add.sh.in:365 +msgid "Removing existing entry '%s'..." +msgstr "Poistetaan pakettia '%s' tietokannasta..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:408 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Ei saatu hallintaan lukkotiedostoa: %s." -#: scripts/repo-add.sh.in:523 +#: scripts/repo-add.sh.in:409 msgid "Held by process %s" msgstr "Prosessin %s hallinnassa" -#: scripts/repo-add.sh.in:536 +#: scripts/repo-add.sh.in:422 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" "Pakettivarastotiedosto '%s' ei ole kelvollinen pacmanin pakettitietokanta." -#: scripts/repo-add.sh.in:541 -msgid "Extracting database to a temporary location..." +#: scripts/repo-add.sh.in:427 +#, fuzzy +msgid "Extracting %s to a temporary location..." msgstr "Puretaan tietokantaa väliaikaiseen sijaintiin..." -#: scripts/repo-add.sh.in:549 +#: scripts/repo-add.sh.in:435 msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "Tietokantatiedostoa '%s' ei löydy." -#: scripts/repo-add.sh.in:556 +#: scripts/repo-add.sh.in:442 msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "Tietokantatiedostoa '%s' ei voida luoda." -#: scripts/repo-add.sh.in:568 +#: scripts/repo-add.sh.in:454 msgid "File '%s' not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." -#: scripts/repo-add.sh.in:574 -msgid "Adding delta '%s'" -msgstr "Lisätään deltaa '%s'" - -#: scripts/repo-add.sh.in:584 +#: scripts/repo-add.sh.in:460 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' ei ole pakettitiedosto, ohitetaan" -#: scripts/repo-add.sh.in:588 +#: scripts/repo-add.sh.in:464 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Lisätään pakettia '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:596 -msgid "Searching for delta '%s'..." -msgstr "Etsitään deltaa '%s'..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:600 -msgid "Delta matching '%s' not found." -msgstr "Kyselyä '%s' vastaavaa deltaa ei löydy." - -#: scripts/repo-add.sh.in:606 +#: scripts/repo-add.sh.in:471 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Etsitään pakettia '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:612 +#: scripts/repo-add.sh.in:474 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Kyselyä '%s' vastaavaa pakettia ei löydy." -#: scripts/repo-add.sh.in:676 +#: scripts/repo-add.sh.in:540 msgid "No packages remain, creating empty database." msgstr "Yhtään pakettia ei ole jäljellä, luodaan tyhjä tietokanta." -#: scripts/repo-add.sh.in:729 +#: scripts/repo-add.sh.in:593 msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "Epäkelvollinen komento '%s' annettu." -#: scripts/repo-add.sh.in:734 +#: scripts/repo-add.sh.in:598 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Tietokannan luontiin tarvittavaa väliaikaiskansiota ei voida luoda." -#: scripts/repo-add.sh.in:824 +#: scripts/repo-add.sh.in:693 msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Luodaan päivitettyä tietokantatiedostoa '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:828 +#: scripts/repo-add.sh.in:697 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Yhtään pakettia ei ole muokattu, ei ole mitään tehtävää jäljellä." @@ -1373,11 +1199,11 @@ msgstr "Ohitetaan lähdetiedostojen tarkistussummien todentaminen." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Lähdetiedostojen PGP-allekirjoituksia ei tarkasteta." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:82 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Luodaan tarkistussummia lähdetiedostoille..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:93 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:94 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Virheellinen tarkistussumma-algoritmi \"%s\" annettu." @@ -1386,46 +1212,47 @@ msgid "Created signature file %s." msgstr "Luotiin allekirjoutus tiedosto %s." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43 -msgid "Failed to sign package file." +#, fuzzy +msgid "Failed to sign package file %s." msgstr "Paketin allekirjoitus epäonnistui." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58 msgid "Signing package(s)..." msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:65 msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgstr "Tarkistussummat puuttuvat: %s" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:77 msgid "Skipped" msgstr "Ohitettu" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:82 msgid "NOT FOUND" msgstr "EI LÖYDY" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:88 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:89 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:90 msgid "Passed" msgstr "Virheetön" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:91 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:66 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87 msgid "FAILED" msgstr "EPÄONNISTUI" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:114 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115 msgid "Validating %s files with %s..." msgstr "Tarkastetaan paketin %s tiedostojen virheettömyyttä ohjelmalla %s..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:121 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "Yksi tai useampi tiedosto ei läpäissyt virheettömyystestiä!" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:125 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:126 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Tarkistussummien (%s) lukumäärä ei vastaa lähdetiedostojen määrää." @@ -1459,7 +1286,7 @@ msgstr "kelvoton julkinen avain" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63 scripts/library/output_format.sh:26 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:71 msgid "WARNING:" msgstr "VAROITUS:" @@ -1493,20 +1320,22 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "LÄHDETIEDOSTOA EI LÖYDY" #: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:53 msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\"" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:40 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:52 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:90 msgid "%s should not be an array" msgstr "" @@ -1530,8 +1359,12 @@ msgstr "" msgid "%s entry file not in package : %s" msgstr "%s-merkittyä tiedostoa ei paketissa : %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:40 +msgid "Can not use '%s' architecture with other architectures" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:62 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s ei ole saatavilla arkkitehtuurille '%s'." @@ -1539,7 +1372,7 @@ msgstr "%s ei ole saatavilla arkkitehtuurille '%s'." msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" msgstr "%s-merkintä ei saa alkaa kauttaviivalla : %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:36 msgid "%s must be an integer, not %s." msgstr "%s:n tulee olla kokonaisluku, ei %s." @@ -1548,10 +1381,19 @@ msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "Kentässä %s on tuntematon valitsin '%s'." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 +msgid "Conflicting %s and %s functions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41 msgid "Missing %s function in %s" msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46 +#, fuzzy +msgid "Extra %s function for split package '%s'" +msgstr "Funktio %s puuttuu jaetusta paketista '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51 msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "Funktio %s puuttuu jaetusta paketista '%s'" @@ -1560,8 +1402,8 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "Pyydettyä pakettia %s ei löydy kohteesta %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:65 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:35 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s ei saa olla tyhjä." @@ -1574,9 +1416,16 @@ msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla." msgid "%s is not allowed to start with a dot." msgstr "%s ei saa alkaa pisteellä." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39 -msgid "%s must be a decimal, not %s." -msgstr "%s:n tulee olla desimaaliluku, ei %s." +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46 +#, fuzzy +msgid "%s may only contain ascii characters." +msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\"" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40 +#, fuzzy +msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s." +msgstr "%s:n tulee olla kokonaisluku, ei %s." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41 msgid "" @@ -1595,56 +1444,52 @@ msgstr "" msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93 -msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" - #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." msgstr "Noudetaan lähdetiedostoja..." -#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88 +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:73 msgid "Extracting sources..." msgstr "Puretaan lähdetiedostoja..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:52 msgid "Branching %s..." msgstr "Haaroitetaan %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 msgid "Failure while branching %s" msgstr "%s haaroitus epäonnistui" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:59 msgid "Pulling %s..." msgstr "Vedetään sijainnista %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:63 msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Virhe vedettäessä sijainnista %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:107 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Tunnistamaton viite: %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:76 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Luodaan työkopio varastosta %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Virhe päivitettäessä työkopiota %s %s-varastosta" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:124 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:129 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Varaston %s %s työkopion luominen epäonnistui" @@ -1669,31 +1514,31 @@ msgstr "Puretaan %s komennolla %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:45 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Kloonataan varasto %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Varaston %s %s lataaminen epäonnistui" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:60 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s ei ole varaston %s klooni" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:59 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:64 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Päivitetään varasto %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:67 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Varaston %s %s päivitys epäonnistui" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" @@ -1733,11 +1578,11 @@ msgstr "Poistetaan tarpeettomat symbolit ohjelmista ja kirjastoista..." msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Pakataan man- ja info-sivuja..." -#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:47 msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen arkistopääte." -#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68 scripts/library/output_format.sh:31 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:76 msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" @@ -1762,18 +1607,144 @@ msgstr "valitsin '%s' ei salli parametria" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valitsin '%s' tarvitsee parametrin" -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:165 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:158 +msgid "Unknown download protocol: %s" +msgstr "Tuntematon latausprotokolla: %s" + +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:167 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Latausohjelmaa %s ei ole asennettu." -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:80 msgid "Failed to change to directory %s" msgstr "Kansioon %s vaihtaminen epäonnistui" -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:93 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:96 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109 +msgid "Failed to source %s" +msgstr "source epäonnistui tiedostolle %s" + +#~ msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." +#~ msgstr "" +#~ "VCS-lähteiden vaatimusten tarkastamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s " +#~ "ei löydy." + +#~ msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." +#~ msgstr "Tarvittavaa pakettia %s ei löydetä %s lähteiden käsittelyyn." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." +#~ msgstr "Riippuvuustoimintoihin vaadittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." +#~ msgstr "" +#~ "Binääritiedostoa %s ei löydy. Käytetään ohjelmaa %s ylläpitäjän " +#~ "oikeuksien saamiseksi." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary." +#~ msgstr "Binääritiedostoa %s ei löydy." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." +#~ msgstr "" +#~ "Pakettien allekirjoittamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." +#~ msgstr "" +#~ "Lähdetiedostojen tarkastamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." +#~ msgstr "Hajautettuun kääntämiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." +#~ msgstr "" +#~ "Kääntäjän valimuistin käyttöön tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." +#~ msgstr "" +#~ "Objektitiedostojen riisumiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." +#~ msgstr "" +#~ "man- ja info-sivujen pakkaamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei " +#~ "löydy." + +#~ msgid "%s not found." +#~ msgstr "%s löytyi." + +#~ msgid "Usage: pkgdelta [options] \\n" +#~ msgstr "Käyttö: pkgdelta [valinnat] \\n" + +#~ msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +#~ msgstr "" +#~ "Esimerkki: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" + +#~ msgid " --nocolor remove color from output\\n" +#~ msgstr " --nocolor poista värit tulosteesta\\n" + +#~ msgid "" +#~ " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" +#~ msgstr " --min-pkg-size paketin vähimmäiskoko, jotta delta luodaan\\n" + +#~ msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" +#~ msgstr "Ohitetaan deltan luonti pienikokoiselle paketille: %s - koko %s" + +#~ msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +#~ msgstr "Pakettien nimet eivät täsmää: '%s' ja '%s'" + +#~ msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +#~ msgstr "Pakettien arkkitehtuurit eivät täsmää: '%s' ja '%s'" + +#~ msgid "Both packages have the same version : '%s'" +#~ msgstr "Paketeilla on sama versio: '%s'" + +#~ msgid "Generating delta from version %s to version %s" +#~ msgstr "Luodaan deltaa versiosta %s versioon %s" + +#~ msgid "Delta could not be created." +#~ msgstr "Deltaa ei voitu luoda." + +#~ msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." +#~ msgstr "Deltapaketti on enimmäiskokoa suurempi. Poistetaan." + +#~ msgid "Generated delta : '%s'" +#~ msgstr "Luotiin delta: '%s'" + +#~ msgid "File '%s' does not exist" +#~ msgstr "Tiedostoa '%s' ei ole olemassa" + +#~ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +#~ msgstr "Xdelta3-binääritiedostoa ei löydy! Onko xdelta3 asennettuna?" + +#~ msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" +#~ msgstr " -d, --delta luo ja lisää delta paketti\\n" + +#~ msgid "No database entry for package '%s'." +#~ msgstr "Paketilla '%s' ei ole merkintää tietokannassa." + +#~ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +#~ msgstr "Lisätään 'deltas'-merkintää: %s -> %s" + +#~ msgid "Removing empty deltas file..." +#~ msgstr "Poistetaan tyhjää deltas-tiedostoa..." + +#~ msgid "Old package file not found: %s" +#~ msgstr "Vanhaa pakettia ei löydy: %s" + +#~ msgid "Adding delta '%s'" +#~ msgstr "Lisätään deltaa '%s'" + +#~ msgid "Searching for delta '%s'..." +#~ msgstr "Etsitään deltaa '%s'..." + +#~ msgid "Delta matching '%s' not found." +#~ msgstr "Kyselyä '%s' vastaavaa deltaa ei löydy." + +#~ msgid "%s must be a decimal, not %s." +#~ msgstr "%s:n tulee olla desimaaliluku, ei %s." -- cgit v1.2.3-70-g09d2