Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
|
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag
to all of the translated messages.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
We only had one string change, and just a newline, so we can actually make
this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a
huge number of line changes, and then letting every translator do this
newline fix separately.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
|
|
For 7 message changes, this commit is far too large...
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
|
|
We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the
message files to the latest code, and all translation updates should be
based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes
to a minimum- there should be no reason to update these po files with just
new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations
were updated.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
It's probably far from perfect, but at least I tried to translate
everything.
I noticed a missing newline at libalpm/trans.c , line 573 :
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("call to popen failed (%s)"),
I don't think it's possible to fix it now (string freeze?), so I didn't.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
|
|
Only the messages in pacman frontend were updated, and it's probably not
perfect yet, but it's a start.
There are 160 untranslated msg left for the scripts / tools.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
|
|
Also perform the updates in the message files so we don't break
translations.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Update all of the pot and po files with the latest messages available.
Translators- you are encouraged to do this as well every time you update the
translation, and the directions in 'translation-help' should help. Also feel
free to delete all the old translations that end up at the bottom of these
files and only clutter things up.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the
scripts gettext translations in the same message catalog as that of the
pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate
existence.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|