Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
This is the first step at separating the pacman message catalog and the
scripts message catalog. Makefiles, configure.ac, and other such files
are adjusted accordingly, as well as renaming files. The TEXTDOMAIN of
scripts is also adjusted.
Note that no actual pot or po files get changed here; these will get
pruned in a future commit so each catalog contains only the necessary
messages.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to
logically separate new translations and strings from the PO split about
to happen between pacman and scripts.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
And also a POT version and package version update.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Thanks to all translators that contributed!
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a
mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
|
We missed a message. Commit 3a6ed1142 added the message to gettext, this
commit adds it to the PO files.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
* Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix.
Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags.
* Finally, delete all unused translations.
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Two recent commits slightly broke the translations, so this fixes all of
them.
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag
to all of the translated messages.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
We only had one string change, and just a newline, so we can actually make
this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a
huge number of line changes, and then letting every translator do this
newline fix separately.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at
the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'.
This follows the pattern of most other translated programs out there as
Roman pointed out on IRC.
ru_RU: 2 (pacman and libalpm)
ru: 128 for him, 131 for me (everything else)
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|