index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2008-02-22 | Add new Simplified Chinese translation | 甘露(Lu.Gan) | |
Thanks a lot! Now we get to fix the breakage this causes in output messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2008-02-11 | Move some translations to their generic language code | Dan McGee | |
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2007-12-21 | Add new Czech translation | Vojtěch Gondžala | |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2007-07-06 | First step of moving translations from src/pacman/po to po/ | Dan McGee | |
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the scripts gettext translations in the same message catalog as that of the pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate existence. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> |