Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/hu.po
AgeCommit message (Collapse)Author
2013-06-06Pull translation updates and regenerateAllan McRae
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-05-07More translation updatesAllan McRae
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-04-30Pull translation updates from transifexAllan McRae
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-03-17More translation updatingAllan McRae
Pull updates from transifex. Add new "id" translation. Regerate po files with updated filelists... Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-03-10Update all translations files to push to TransifexAllan McRae
Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2013-03-10Pull updated translations from transifexAllan McRae
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2012-03-28Update all translation filesDan McGee
Pull updates from transifex, run update-po on all files, fix a few errors, and push them back to Transifex. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-11-13Update translations from TransifexDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-10-11Update translations from TransifexDan McGee
In prep for the 4.0.0 release. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-10-05Update translations from TransifexDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-09-22Regenerate message catalogs and translationsv4.0.0rc2Dan McGee
We've had a bit of churn since the last time this was done. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-09-22Translation file updates from TransifexDan McGee
Pick up any updates before I push new source messages out to the service. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-08-09Update string catalogs after string tweaksDan McGee
This also pulls in some early translations we had entered in Transifex in the last day so those would not be lost. The diffstat is huge and not very telling as usual, as all sorts of fuzzyness switches happened this time around for some reason. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-08-08Update all translation filesDan McGee
This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-06-23Update all translation filesDan McGee
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-04-183.5.2 translation updates from TransifexDan McGee
And also a POT version and package version update. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-03-23Updated 3.5.1 translations from TransifexDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-03-16Update translations for message with added newlineDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-03-16Updated translations for 3.5.0 from TransifexDan McGee
Thanks to all translators that contributed! Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-01-21Copy new backend translation over from frontend translationDan McGee
Since it is the same string. Done with some bash looping and sed magic. for src in po/*.po; do echo $src newtrans=$(grep -A1 "msgid.*$1" $src | tail -n1) newtrans=${newtrans//\\/\\\\} echo "$newtrans" fname=${src##*/} dest=lib/libalpm/po/$fname sed -i -e "/msgid.*$1/{N; s/msgstr.*$/$newtrans/}" $dest done Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-05Update Hungarian translationNagy Gabor
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-04translation: update pot/po files for libalpm in prep for releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-03-14Bump copyright dates to 2010Dan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07Update translationsXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07Update all pot and po files for 3.3.2 releaseXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22Clean up translation file headersDan McGee
Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-18Update Hungarian translationNagy Gabor
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-16Update all pot and po files for 3.3.1 releaseXavier Chantry
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-30update hungarian translationNagy Gabor
Thanks to Avramucz Peter <muczyjoe@gmail.com> for having translated all the scripts ! Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-27Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee
2008-08-23Update Hungarian translationNagy Gabor
2008-08-23Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-22Update Hungarian translationNagy Gabor
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-07Fix a bogus message in Hungarian translationNagy Gabor
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-03Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-03Convert Hungarian translation translation to UTF-8Dan McGee
The issue was discussed in this thread on the mailing list: http://archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011324.html In addition, the GNU gettext manual states that translation encoding is completely separate from the encoding used by the users of the translation. It makes sense for our project to use UTF-8 for all translations, regardless of the preferred encoding used by users of a certain language. This allows all contributors to more easily edit a translation file if necessary and not have to worry about codepage issues. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-01-16Hungarian translation update for pacman 3.1.1Nagy Gabor
Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
2008-01-14Update message files for 3.1.1 releaseDan McGee
We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the message files to the latest code, and all translation updates should be based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes to a minimum- there should be no reason to update these po files with just new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations were updated. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-20Updated Hungarian translationNagy Gabor
1 untranslated message translated and 1 message fixed Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-19Updated Hungarian translationNagy Gabor
* Updated libalpm translation * Regenerated hu.po files, because the 'call-for-translators version' was outdated Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-02Update all translation files in anticipation of 3.1 releaseDan McGee
Update all of the pot and po files with the latest messages available. Translators- you are encouraged to do this as well every time you update the translation, and the directions in 'translation-help' should help. Also feel free to delete all the old translations that end up at the bottom of these files and only clutter things up. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-07-13Update hungarian translationNagy Gabor
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-07-11Update translation files on libalpm side after gettext changeDan McGee
Because of this commit: ea1fef69add040b9e5b1de6e9238eda4576ccd3f we lost a lot of gettext-ized messages on the libalpm side. Remove them in order to clean out these files a bit. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-04-25Update all translation po filesDan McGee
In order to get more reliable message statistics, I updated all of the po files by first doing a make *.pot-update followed by a make. I am holding off on committing the pot files as this causes issues with make constantly wanting to rebuild them. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-03-24* Added a mirror list for [testing] (it appears most mirrors mirror testing)Aaron Griffin
* Commented ftp.archlinux.org in the official mirror list * ran a make dist, which updated some translation files
2007-03-22Clarify some English messages as suggested by Nagy Gabor. I even did the hardDan McGee
work of fixing these in the translation files, and I removed a few fuzzys while doing so. If any more patches for translations come, try to do it against these files.
2007-03-22Lots of translation updates before we release.Dan McGee
* Ran msgmerge on all po files from new pot files, but did not check in the updated pot files as that just causes problems. * Updated Italian translation Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> * Updated Russian translation, added libalpm partial translation Владимир Байраковский <4rayven@gmail.com> * Updated Hungarian translation Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu> * Updated French translation solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net> Thanks again guys!
2007-03-14* Updated Hungarian translationDan McGee
Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>
2007-03-07* Updated pot files for hopefully the last time before release.Dan McGee
* po files update themselves when a pot file update occurs, so you see that here as well. * Added a few more small notes to translation-help.
2007-03-04* Hopefully the LAST big update of the language files before release.v3.0.0-rc1Dan McGee
Translators and developers should count this as the string freeze unless something REALLY essential comes up. Send in patches to these translations when you get a chance (and patches are appreciated, as they are much easier to deal with).