index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/pt_BR.po | 102 |
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index efe7f844..4fb8b386 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011. +# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:31+0000\n" -"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 04:12+0000\n" +"Last-Translator: sandrossv <sandrossv@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,8 +123,10 @@ msgstr ":: Existem %d provedores disponíveis para %s:\n" msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" msgstr ":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar assim mesmo?" -#, c-format -msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: File %s is corrupted (%s).\n" +"Do you want to delete it?" msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Deseja apagá-lo?" #, c-format @@ -169,17 +173,17 @@ msgstr "não foi possível mudar para (chdir) o diretório de download %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "executando XferCommand: o fork falhou!\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n" +msgstr "Não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" -msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "valor inválido para 'SigLevel': '%s'\n" #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -217,22 +221,24 @@ msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar logfile '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problema na configuração de gpgdir '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "" -"não foi possível adicionar a URL do servidor à base de dados '%s': %s (%s)\n" +"Não foi possível adicionar o espelho '%s' para o banco de dados '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"a análise de configuração ultrapassou a profundidade\n" +"máxima de recursão de %d.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -342,17 +348,17 @@ msgstr "Conflita Com :" msgid "Replaces :" msgstr "Substitui :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho do Download : %6.2f %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" -msgstr "Tamanho Compactado : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho Comprimido : %6.2f %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" -msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" @@ -390,9 +396,9 @@ msgstr "Não" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Soma MD5 :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures :" -msgstr "Licenças :" +msgstr "Assinaturas:" #, c-format msgid "Description :" @@ -717,9 +723,9 @@ msgstr "" msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " --debug mostra mensagens de debug\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr " --logfile <caminho> define um arquivo de log alternativo\n" +msgstr "--gpgdir <path> definir um diretório alternativo para GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" @@ -1029,9 +1035,9 @@ msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nenhum repositório de pacotes utilizável foi configurado.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "base de dados não encontrada: %s\n" +msgstr "'%s' banco de dados não é válida (%s)\n" #, c-format msgid "None" @@ -1057,9 +1063,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "" #, c-format msgid "Signature error" @@ -1077,13 +1083,13 @@ msgstr "" msgid "never trusted" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "{Key Unknown}" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "" #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" @@ -1113,21 +1119,21 @@ msgstr "Alvos (%d):" msgid "Remove (%d):" msgstr "Remover (%d):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "Tamanho Total do Download: %.2f MB\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" -msgstr "Tamanho Total da Instalação: %.2f MB\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" -msgstr "Tamanho Total do Download: %.2f MB\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" -msgstr "Tamanho Total dos Pacotes a Remover: %.2f MB\n" +msgstr "" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" @@ -1200,17 +1206,3 @@ msgstr "erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "atenção: " - -#, fuzzy -#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' precisa de um valor\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "não foi possível adicionar a URL do servidor à base de dados '%s': %s " -#~ "(%s)\n" - -#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -#~ msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" |