index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/pt_BR.po | 46 |
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index 5dbb5002..f397e1e5 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:13+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -207,35 +207,35 @@ msgstr "baixando %s...\n" #, c-format msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Tipo de arquivo incorreto)\n" #, c-format msgid "%s: %s (UID mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (UID incorreto)\n" #, c-format msgid "%s: %s (GID mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (GID incorreto)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" -msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n" +msgstr "%s: %s (Permissões incorretas)\n" #, c-format msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Última modificação incorreta)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "falha na leitura o arquivo '%s': %s\n" +msgstr "não foi possível ler o conteúdo do link simbólico: %s\n" #, c-format msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (caminho de link simbólico incorreto)\n" #, c-format msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Tamanho incorreto)\n" #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" @@ -255,17 +255,17 @@ msgstr[1] "Faltando %jd arquivos\n" #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: sem arquivo mtree\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file type not recognized: %s%s\n" -msgstr "falha na leitura o arquivo '%s': %s\n" +msgstr "tipo de arquivo não reconhecido: %s%s\n" #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%jd arquivo alterado\n" +msgstr[1] "%jd arquivos alterados\n" #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" " Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n" " os termos da GNU General Public License\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumento inválido \"%s\" para %s\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "" " running, you can remove %s\n" msgstr "" " se tiver certeza de que um gerenciador de pacotes não esteja\n" -" rodando, você pode remover %s\n" +" em execução, você pode remover %s\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -1254,10 +1254,6 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s de \"%s\"" #, c-format -msgid "failed to allocate string\n" -msgstr "falha na alocação do texto\n" - -#, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1358,6 +1354,10 @@ msgid "NO" msgstr "NÃO" #, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "falha na alocação do texto\n" + +#, c-format msgid "error: %s" msgstr "erro: %s" |