Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/pt_BR.po73
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index 823eeff2..e014d5bd 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1181,73 +1181,79 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgstr ""
+" -r, --root <caminho> define um diretório raiz de instalação alternativo\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:215
+#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose mostra informações adicionais\n"
-#: src/pacman/pacman.c:215
+#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr ""
" --arch <arquitetura>\n"
" define uma arquitetura alternativa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:216
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
" --sysroot opera em um sistema convidado montado (como root)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:217
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
" --cachedir <diretório>\n"
" define um local alternativo para cache de pacotes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:218
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr " --hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n"
-#: src/pacman/pacman.c:219
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr " --color <quando> exibe saída colorida\n"
-#: src/pacman/pacman.c:220
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:221
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug mostra mensagens de depuração\n"
-#: src/pacman/pacman.c:222
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <caminho> define um diretório alternativo para GnuPG\n"
-#: src/pacman/pacman.c:223
+#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
" --logfile <caminho>\n"
" define um arquivo de log alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:224
+#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm não solicita qualquer confirmação\n"
-#: src/pacman/pacman.c:225
+#: src/pacman/pacman.c:226
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr " --confirm sempre solicita confirmação\n"
-#: src/pacman/pacman.c:226
+#: src/pacman/pacman.c:227
#, c-format
msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
@@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr ""
" --disable-download-timeout\n"
" usa tempos limites relaxados para download\n"
-#: src/pacman/pacman.c:246
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -1265,82 +1271,77 @@ msgstr ""
" Este programa pode ser redistribuído livremente\n"
" sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:279
+#: src/pacman/pacman.c:280
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
msgstr "HTTP_USER_AGENT truncado\n"
-#: src/pacman/pacman.c:311
+#: src/pacman/pacman.c:312
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "opção inválida: \"%s\" e \"%s\" não podem ser usadas juntas\n"
-#: src/pacman/pacman.c:395
+#: src/pacman/pacman.c:396
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumento inválido \"%s\" para %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:418
+#: src/pacman/pacman.c:419
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "\"%s\" não é um nível de depuração válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:453
-#, c-format
-msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr "a opção --root está obsoleta; em vez disso, use --sysroot\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:722
+#: src/pacman/pacman.c:721
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
msgstr "a opção --force está obsoleta; em vez disso, use --overwrite\n"
-#: src/pacman/pacman.c:982
+#: src/pacman/pacman.c:981
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "somente uma operação pode ser usada por vez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1040
+#: src/pacman/pacman.c:1039
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "opção inválida \"-%c\"\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1042
+#: src/pacman/pacman.c:1041
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "opção inválida \"--%s\"\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1167
+#: src/pacman/pacman.c:1166
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que seja root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1173
+#: src/pacman/pacman.c:1172
#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
msgstr "chroot para \"%s\" falhou: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1207
+#: src/pacman/pacman.c:1206
#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
msgstr "falha ao ler os argumentos da entrada padrão: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1212
+#: src/pacman/pacman.c:1211
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "falha ao reabrir a entrada padrão para leitura: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1217
+#: src/pacman/pacman.c:1216
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "argumento \"-\" especificado com entrada vazia\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1222
+#: src/pacman/pacman.c:1221
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "argumento \"-\" especificado sem entrada na entrada padrão\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1299
+#: src/pacman/pacman.c:1298
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n"