index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/tr.po | 43 |
diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index 735c3946..d25d7e94 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-16 05:12+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/tr/)\n" @@ -727,6 +727,8 @@ msgstr "" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" +" --init Anahtarlığın uygun şekilde başlatıldığından emin " +"ol" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr " --keyserver Gerekli ise bir anahtar sunucusu belirt" @@ -755,7 +757,7 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "%s anahtar dizisini okumak için yeterli izniniz yok." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." -msgstr "" +msgstr "Anahtarlık izinlerini düzeltmek için '%s' kullan." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Bu komutu yürütmek için yeterli izniniz yok." @@ -773,7 +775,7 @@ msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "%s dosyası imzalanmamış, devam edilemez." msgid "The signature of file %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "%s dosyasının imzası geçerli bir imza değil." msgid "Verifying keyring file signatures..." msgstr "Anahtar dizisi dosyası imzaları doğrulanıyor ..." @@ -806,16 +808,16 @@ msgid "The key identified by %s does not exist." msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar mevcut değil." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -msgstr "" +msgstr "%s ikili dosyası tüm %s işlemleri için gerekli ancak bulunamıyor." msgid "%s needs to be run as root for this operation." -msgstr "" +msgstr "Bu işlem için %s kök olarak çalıştırılmalıdır." msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" msgid "no operation specified (use -h for help)" -msgstr "" +msgstr "herhangi bir işlem belirtilmedi (yardım için -h kullanın)" msgid "Multiple operations specified." msgstr "Birden çok işlem yapılması istendi." @@ -824,7 +826,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Lütfen her işlem ile ayrı ayrı %s çalıştırın." msgid "Updating trust database..." -msgstr "" +msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..." msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -855,7 +857,7 @@ msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Veritabanını optimize etmek için doğru haklara sahip olmalısınız." msgid "Can not create temp directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı inşası için temp dizini oluşturulamıyor." msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Eski veritabanına ait MD5SUM oluşturuluyor..." @@ -939,6 +941,7 @@ msgstr "xdelta3 ikili dosyası bulunamıyor! Sisteminizde xdelta3 kurulu mu?" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" +"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." @@ -948,16 +951,17 @@ msgstr "" "\\nBirden fazla paket, komut satırında tanımlanabilir.\\n\\n" msgid "Options:\\n" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler:\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --delta paket güncellemesi için delta üret ve ekle\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr "" +msgstr " -f, --files veritabanlarının dosya listesini güncelle\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" +"Kullanımı: repo-add [seçenekler] <veritabanı-konumu> <paket|delta> ...\\n\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -969,25 +973,31 @@ msgstr "" "\\nbirden fazla paket tanımlanabilir.\\n\\n" msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --quiet çıktıyı en aza indir\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" +" -s, --sign güncellemeden sonra veritabanını GnuPG ile imzala\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" +" -k, --key <key> veritabanını imzalamak için belirtilen anahtarı kullan\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" +" -v, --verify güncellemeden önce veritabanlarının imzalarını doğrula\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" "\\n" msgstr "" +"\\nErişilebilir seçenekler hakkında daha fazla bilgi ve açıklamalar için %s" +"(8) belgesine bakın\\n\\n" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgstr "" +"Örnek: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Örnek: repo-remove /depo/dosyasinin/yolu/repo.db.tar.gz kernel26" @@ -997,6 +1007,9 @@ msgid "" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>\n" +"\\nBu bir özgür yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koda bakın.\\nBu " +"yazılım HİÇBİR KOŞULDA GARANTI İÇERMEZ.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "'%s' paketi için veritabanı girdisi yok." @@ -1011,13 +1024,13 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "" msgid "Signing database..." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı imzalanıyor ..." msgid "Failed to sign package database." -msgstr "" +msgstr "Paket veritabanı imzalanamadı." msgid "Verifying database signature..." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı imzası doğrulanıyor ..." msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" |