index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/sr@latin.po | 96 |
diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index 01eb082d..b131f797 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" @@ -479,8 +479,9 @@ msgstr " --noprogressbar Ne prikazuje traku napretka pri preuzimanju fajlova" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ukoliko %s nije određeno, %s će tražiti „%s“" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -630,8 +631,9 @@ msgstr "Završih gradnju: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Upotreba: %s [pacman_db_root]" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -749,6 +751,10 @@ msgstr "" " --refresh-keys [id(-ovi) ključeva] Ažuriraj navedeni ili sve ključeve sa " "servera." +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be found locally." +msgstr "Ključ koji je identifikovao %s ne postoji." + msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nemate odgovarajuće dozvole da bi čitali privezak %s." @@ -800,9 +806,58 @@ msgstr "Onemogućavam opozvane ključeve u privesku..." msgid "Disabling key %s..." msgstr "Onemogućavam ključ %s..." -msgid "The key identified by %s does not exist." +msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Ključ koji je identifikovao %s ne postoji." +msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "%s could not be imported." +msgstr "Ne mogah da napravim deltu." + +#, fuzzy +msgid "File %s does not exist and could not be imported." +msgstr "%s ne postoji ili nije u fascikli." + +#, fuzzy +msgid "A specified key could not be listed." +msgstr "Ne mogu da napravim fajl riznice „%s“." + +#, fuzzy +msgid "A specified signature could not be listed." +msgstr "Jedan ili više PGP potpisa ne mogu biti verifikovani!" + +msgid "A specified key could not be locally signed." +msgstr "" + +msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." +msgstr "" + +msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The signature identified by %s could not be verified." +msgstr "Ključ koji je identifikovao %s ne postoji." + +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Ažuriram bazu poverljivih..." + +#, fuzzy +msgid "Trust database could not be updated." +msgstr "Ne mogah da napravim deltu." + msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za sve %s radnje." @@ -821,9 +876,6 @@ msgstr "Navedeno je više operacija." msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Pokrenite %s sa svakom operacijom pojedinačno." -msgid "Updating trust database..." -msgstr "Ažuriram bazu poverljivih..." - msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -938,9 +990,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Upotreba: repo-remove [opcije] <putanja-do-baze> <imepaketa|delta> ...\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." -"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add će ažurirati bazu paketa čitanjem svakog fajla paketa\\nU komandnoj " "liniji možete navesti i više fajlova.\\n\\n" @@ -954,19 +1007,24 @@ msgstr " -d, --delta napravi i dodaj deltu za nadogradnju paketa\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files ažuriraj spisak fajlova baze\\n" -msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" "Upotreba: repo-remove [opcije] <putanja-do-baze> <imepaketa|delta> ...\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove će ažurirati bazu paketa uklanjanjem imena paketa\\nnavedenog u " "komandnoj liniji iz zadate baze riznice. Možete\\nnavesti i više paketa za " "uklanjanje odjednom.\\n\\n" +msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" +msgstr "" + msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet smanji doživljaj\\n" @@ -979,21 +1037,24 @@ msgstr " -k, --key <key> koristi navedeni ključ za potpisivanje baze\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify overi potpis baze pre ažuriranja\\n" +#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -"\\n" msgstr "\\nPogledajte %s(8) za više detalja i opise dostupnih opcija..\\n\\n" +#, fuzzy msgid "" -"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Primer: repo-add /putanja/do/riznica.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Primer: repo-remove /putanja/do/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1037,9 +1098,8 @@ msgstr "%s nema ispravnu ekstenziju arhive." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Unos za „%s“ je već postojao" -#, fuzzy msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Neispravan fajl paketa „%s“." +msgstr "" msgid "Adding package signature..." msgstr "Dodajem potpis paketa..." |