index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/sr.po | 61 |
diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index 89bde8f3..0c9bcf34 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n" "Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/sr/)\n" @@ -478,17 +478,12 @@ msgstr " --noprogressbar Не приказује траку напретка msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Уколико %s није одређено, %s ће тражити „%s“" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2011 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\\n© 2002-2006 " -"Џад Винет (Judd Vinet) <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; " -"see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent " -"permitted by law.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Примљен је %s сигнал. Излазим..." @@ -511,6 +506,9 @@ msgstr "Немате дозволу уписа да би сачували пак msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "немате дозволу уписа да би сачували преузимања у %s." +msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." +msgstr "" + msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" msgstr "\\0% и %s не могу бити наведени истовремено." @@ -630,15 +628,11 @@ msgstr "Заврших градњу: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Употреба: %s [pacman_db_root]" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2010-2011 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s не постоји или није у фасцикли." @@ -749,9 +743,8 @@ msgstr "" " --refresh-keys [ид(-ови) кључева] Ажурирај наведени или све кључеве са " "сервера." -#, fuzzy msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "Кључ који је идентификовао %s не постоји." +msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Немате одговарајуће дозволе да би читали привезак %s." @@ -810,9 +803,8 @@ msgstr "" msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "Кључ који је идентификовао %s не постоји." +msgstr "" msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." msgstr "" @@ -820,21 +812,17 @@ msgstr "" msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s could not be imported." -msgstr "Не могах да направим делту." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "%s не постоји или није у фасцикли." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "Не могу да направим фајл ризнице „%s“." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Један или више ПГП потписа не могу бити верификовани!" +msgstr "" msgid "A specified key could not be locally signed." msgstr "" @@ -845,16 +833,14 @@ msgstr "" msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "Кључ који је идентификовао %s не постоји." +msgstr "" msgid "Updating trust database..." msgstr "Ажурирам базу поверљивих..." -#, fuzzy msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "Не могах да направим делту." +msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за све %s радње." @@ -988,13 +974,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Употреба: repo-remove [опције] <путања-до-базе> <имепакета|делта> ...\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-add ће ажурирати базу пакета читањем сваког фајла пакета\\nУ командној " -"линији можете навести и више фајлова.\\n\\n" msgid "Options:\\n" msgstr "Опције:\\n" @@ -1005,20 +988,14 @@ msgstr " -d, --delta направи и додај делту за над msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files ажурирај списак фајлова базе\\n" -#, fuzzy msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" -"Употреба: repo-remove [опције] <путања-до-базе> <имепакета|делта> ...\\n\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-remove ће ажурирати базу пакета уклањањем имена пакета\\nнаведеног у " -"командној линији из задате базе ризнице. Можете\\nнавести и више пакета за " -"уклањање одједном.\\n\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "" @@ -1035,30 +1012,22 @@ msgstr " -k, --key <key> користи наведени кључ за пот msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify овери потпис базе пре ажурирања\\n" -#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -msgstr "\\nПогледајте %s(8) за више детаља и описе доступних опција..\\n\\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" -"Пример: repo-add /путања/до/ризница.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -#, fuzzy msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -msgstr "Пример: repo-remove /путања/до/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2011 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\nОво је " -"слободан софтвер; услови умножавања су у изворном коду.\\nГаранција НЕ " -"постоји, у мери коју дозвољава закон.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Нема уноса базе за пакет „%s“." |