index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 44 |
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index 7b6ca501..784fe0dc 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 # Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 # Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011 +# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013 # skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" msgid "The local URL is %s" -msgstr "" +msgstr "Lokalny adres URL jest %s" msgid "Pulling %s ..." msgstr "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Pominięto" msgid "NOT FOUND" msgstr "NIE ZNALEZIONO" @@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Adding %s file..." msgstr "Dodawanie pliku %s..." msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Generowanie pliku .MTREE..." msgid "Compressing package..." msgstr "Kompresuję pakiet..." @@ -343,9 +344,8 @@ msgstr "%s nie może być pusty." msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika" -#, fuzzy msgid "%s is not allowed to start with a dot." -msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika" +msgstr "" msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "" @@ -590,10 +590,10 @@ msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "" msgid "Aborted by user! Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Przerwane przez użytkownika! Kończenie..." msgid "An unknown error has occurred. Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Napotkano nieznany błąd. Kończenie..." msgid "%s not found." msgstr "%s nieznaleziony." @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności." msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Katalog pakietu jest pusty, nie mam czego przepakować!" @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operacje:" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:" msgstr "" msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa klucza jest wieloznaczna:" msgid "The key identified by %s could not be found locally." msgstr "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" msgid "%s could not be imported." -msgstr "" +msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany." msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "" msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "" +msgstr "Klucz lokalnie podpisany %s..." msgid "%s could not be locally signed." msgstr "" @@ -896,10 +896,10 @@ msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "" msgid "Updating trust database..." -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..." msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "" +msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją." msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Nie podano żadnych celów" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -1082,6 +1082,8 @@ msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" +"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwa-pakietu|" +"delta> ...\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -1114,9 +1116,11 @@ msgstr "" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" +"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +"\\n" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -msgstr "" +msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgid "Signing database..." msgstr "Podpisywanie bazy danych..." msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'" msgid "Failed to sign package database." msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów." @@ -1242,7 +1246,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "nieprawidłowa opcja" msgid "option requires an argument" msgstr "" |