index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/it.po | 75 |
diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 523bd13e..a1e709e9 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:22+0000\n" -"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/it/)\n" "Language: it\n" @@ -118,21 +118,17 @@ msgstr "FIRMA NON TROVATA" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "FILE SORGENTE NON TROVATO" -#, fuzzy msgid "unknown public key" -msgstr "Chiave pubblica sconosciuta" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has been revoked." -msgstr "Attenzione: la chiave è stata revocata." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the signature has expired." -msgstr "Attenzione: la firma è scaduta." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "the key has expired." -msgstr "Attenzione: la chiave è scaduta." +msgstr "" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Una o più firme PGP non possono essere verificate!" @@ -427,11 +423,9 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con %s" -#, fuzzy msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Genera solo un archivio che esclude i sorgenti scaricati" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " @@ -694,38 +688,28 @@ msgstr "Fatto." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Gestisce la lista delle chiavi attendibili di pacman" -#, fuzzy msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [<file(s)>] Aggiunge la chiave specificata (vuota per stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate" -#, fuzzy msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export [<keyid(s)>] Esporta la chiave specificata o tutte le keyids" -#, fuzzy msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] Elenca le impronte digitali delle keyid " -"specificate o di tutte" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "" " -h, --help Mostra questo messaggio di help message ed esce" -#, fuzzy msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi" -#, fuzzy msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Preleva le keyids specificate" +msgstr "" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Aggiorna il database di pacman" @@ -776,24 +760,20 @@ msgstr "" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -#, fuzzy msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Elenca le chiavi e le rispettive firme" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Rimuove le keyid specificate" +msgstr "" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" -l, --list-keys [<keyid(s)>] Elenca le chiavi specificate o tutte le chiavi" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Non hai permessi sufficienti per leggere il keyring di %s..." @@ -810,9 +790,8 @@ msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Verifying %s..." -msgstr "Aggiunta di %s in corso..." +msgstr "" msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "" @@ -820,35 +799,29 @@ msgstr "" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "La firma del file %s non è valida." -#, fuzzy msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Verifica della firma delle chiavi eliminate in corso..." +msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "La chiave identificata da %s non esiste" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Aggiunta delle chiavi ufficiali in corso..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..." +msgstr "" msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Rimozione delle chiavi eliminate dal keyring in corso..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Compressione di %s in corso..." +msgstr "" msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "La chiave identificata da %s non esiste" @@ -1176,19 +1149,3 @@ msgstr "l'opzione %s richiede un argomento\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "opzione sconosciuta" - -#~ msgid " --reload Reload the default keys" -#~ msgstr " --reload Ricarica le chiavi di default" - -#~ msgid "Verifying official keys file signature..." -#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi ufficiali in corso..." - -#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -#~ msgstr "Verifica della firma delle chiavi deprecate in corso..." - -#~ msgid "Appending deprecated keys..." -#~ msgstr "Aggiunta delle chiavi deprecate in corso..." - -#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -#~ msgstr "" -#~ "Devi specificare il keyserver ed almeno un identificatore della chiave" |