index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/de.po | 37 |
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 9ce6eab1..bdbf64f6 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 08:34+0000\n" -"Last-Translator: mar77i <mysatyre@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -75,13 +75,13 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "Fehler beim Verzweigen %s" msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "" +msgstr "%s ist kein Zweig von %s" msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Lade %s herunter ..." msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte %s nicht herunterladen" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Erstelle Arbeitskopie des %s %s Repos..." @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Failed to change to directory %s" msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln" msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte die Quelle von %s nicht bestimmen" msgid "Starting %s()..." msgstr "Beginne %s()..." @@ -256,13 +256,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Konnte Binärdatei nicht komprimieren: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek wird von keiner Datei benötigt: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek trägt keine Versions-Nummer: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek ist kein gemeinsames Objekt: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Konnte Bibliothek aus %s nicht finden: %s" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'" msgid "%s must be a decimal." -msgstr "" +msgstr "%s muss eine Dezimalzahl sein." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s muß eine ganze Zahl sein." @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Making package: %s" msgstr "Erstelle Paket: %s" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "%s sollte nicht mehr ohne die Funktion %s verwendet werden." msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" @@ -824,11 +824,15 @@ msgstr "" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" msgstr "" +" --import Importiere pubring.gpg aus dem/den " +"Verzeichnis(sen)" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" +" --import-trustdb Importiert die Vertrauenswerte aus trustdb.gpg " +"in das/die Verzeichnis(se)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" @@ -837,6 +841,8 @@ msgstr "" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" msgstr "" +" --list-sigs Erstellt eine Liste der Schlüssel und ihrer " +"Signaturen" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr " --lsign-key Signiert die angegebene Schlüssel-Id lokal" @@ -845,6 +851,8 @@ msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +" --populate Lädt die Standard-Schlüssel erneut aus den " +"(vorher bestimmten) Schlüsselbunden\\n in '%s'" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" @@ -878,7 +886,7 @@ msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Zeige Programmversion" msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Konnte den Schlüssel nicht anhand des Namens bestimmen:" msgid "Key name is ambiguous:" msgstr "Schlüsselname ist zweideutig:" @@ -1109,6 +1117,8 @@ msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +" --max-delta-size Prozentsatz des neuen Paketes, oberhalb dessen das Delta " +"verworfen wird\\n" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1223,7 +1233,6 @@ msgstr "" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26\\n" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgid "" msgstr "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\n\\nDies ist freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen." -"\\n Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" +"\\nEs gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Kein Datenbank-Eintrag für das Paket '%s'." |