index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/da.po | 68 |
diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index 1acf9517..d865b6ac 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -10,6 +10,7 @@ # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013 +# nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015 # Freso <transifex.net@freso.dk>, 2013 # Freso <transifex.net@freso.dk>, 2012 msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:50+0000\n" +"Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -970,39 +971,36 @@ msgid "can't create '%s': %s" msgstr "Kan ikke oprette '%s': %s" #: scripts/makepkg-template.pl.in:73 -#, fuzzy msgid "invalid key/value pair\n" -msgstr "" -"ugyldigt nøgle/værdi-par\n" -"%s:%s: %s" +msgstr "ugyldig nøgle/værdi par\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:82 msgid "invalid template line: can't find template name\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig skabelon linje: kan ikke finde skabelonnavn\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:87 #, perl-format msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldige karakterer anvendt i navn '%s'. tilladt: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:112 #, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke genkende version af skabelon '%s'" #: scripts/makepkg-template.pl.in:131 #, perl-format msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke åbne '%s': %s" #: scripts/makepkg-template.pl.in:148 #, perl-format msgid "Unknown template marker '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ukendt skabelonmarkør '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:170 msgid "makepkg-template [options]\n" -msgstr "" +msgstr "makepkg-template [valgmuligheder]\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:172 msgid "Options:\n" @@ -1011,34 +1009,36 @@ msgstr "Valgmuligheder:\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:173 #, perl-format msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n" -msgstr "" +msgstr " --input, -p <filnavn> Byggescript for læsning (forvalg: %s)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:174 msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n" -msgstr "" +msgstr " --output, -o <filnavn> fil til output til (forvalg: input fil)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:175 msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" -msgstr "" +msgstr " --newest, -n opdater skabeloner til nyeste version\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:176 msgid "" " (default: use version specified in the template " "markers)\n" msgstr "" +" (forvalg: brug versionen angivet i " +"skabelonmarkørene)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n" -msgstr "" +msgstr " --template-dir <katalog> katalog til søgning af skabeloner\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format msgid " (default: %s)\n" -msgstr "" +msgstr " (forvalg: %s)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:179 msgid " --help, -h This help message\n" -msgstr "" +msgstr " --help, -h Denne hjælpetekst\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:180 msgid " --version Version information\n" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" -msgstr "" +msgstr "Opdater den lokale pacman database til et nyere format" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42 msgid "options:" @@ -1064,27 +1064,27 @@ msgstr "valgmuligheder:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" -msgstr "" +msgstr " -b, --dbpath <sti> angiv alternativ database placering" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid " -h, --help show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst of afslut" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root" -msgstr "" +msgstr " -r, --root <sti> angiv en alternatic rod" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -V, --version show version information and exit" -msgstr "" +msgstr " -V, --version vis versionsinformation of afslut" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " --config <path> set an alternate configuration file" -msgstr "" +msgstr " --config <sti> angiv alternativ konfigurationsfil" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 msgid " --nocolor disable colorized output messages" -msgstr "" +msgstr " --nocolor deaktiver farvede output-tekst" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" @@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "Færdig." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:173 msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..." -msgstr "" +msgstr "Før-4.2 database format opdaget - opgraderer..." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:195 msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" -msgstr "" +msgstr "symlink '%s' peger udenfor pacman roden, manuel reparation nødvendig" #: scripts/pacman-key.sh.in:58 msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Du skal have korrekte rettigheder for at optimere databasen." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Cannot create temporary directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lave midlertidigt katalog til konstruktion af database." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:128 msgid "MD5sum'ing the old database..." @@ -1491,6 +1491,8 @@ msgid "" "pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " "can then be added to a database using repo-add.\\n" msgstr "" +"pkgdelta vil lave en delta-fil mellem to pakker.\\nDenne delta-fil kan " +"efterfølgende tilføjes til en database ved brug af repo-add.\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:57 msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" @@ -1602,6 +1604,8 @@ msgid "" " -R, --remove remove package file from disk when updating database " "entry\\n" msgstr "" +" -R, --remove fjern pakke-fil fra disken ved opdatering af en " +"databaseindgang\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid " -f, --files update database's file list\\n" @@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr "Et punkt for '%s' findes allerede" #: scripts/repo-add.sh.in:315 msgid "Removing existing package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fjerner eksisterende pakke '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:325 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1846,9 +1850,3 @@ msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument" - -#~ msgid "%s is not a branch of %s" -#~ msgstr "%s er ikke en forgrening af %s" - -#~ msgid "The local URL is %s" -#~ msgstr "Den lokale URL er %s" |