Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv_SE.po39
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 43fb7458..f3ec6b7f 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Northern Sami translations for PACKAGE package.
+# Northern Sami translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <congacx@gmail.com>, 2009.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Northern Sami\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Licenser :"
msgid "Groups :"
msgstr "Grupper :"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides :"
msgstr "Tillhandahåller :"
@@ -424,11 +424,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr " -u, --upgrades visa utdaterade paket [filtrera]\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
@@ -576,13 +577,13 @@ msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n"
+msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "sökväg till fil för lång\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d totalt antal filer, %d saknade filer\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -859,9 +860,9 @@ msgstr ":: %s: strider mot %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokal databas är aktuell\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "ingen databas för paketet: %s\n"
+msgstr "inget URL för paketet: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1107,9 +1108,8 @@ msgstr "Extraherar Källor..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera."
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "genererar %s med %s... "
+msgstr "Extraherar %s med %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
@@ -1288,9 +1288,8 @@ msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
+msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Den här hjälpen"
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
-"utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för at automatiskt "
+"utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att automatiskt "
"lösa beroenden"
msgid "%s does not exist."
@@ -1673,9 +1672,8 @@ msgstr "Skapar 'depends' databasinlägg..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Misslyckades att hämta låsfil: %s."
-#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
-msgstr "Hålld av %s"
+msgstr "Hålld av processen %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Förrådsfilen '%s' är inte en riktig pacman databas."
@@ -1734,9 +1732,8 @@ msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
-#, fuzzy
msgid "No packages remain, creating empty database."
-msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
+msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."