index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/.gitignore | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2252 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2204 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2265 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2673 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2134 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2231 | ||||
-rw-r--r-- | po/pacman.pot | 2039 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 2308 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2325 | ||||
-rw-r--r-- | po/remove-potcdate.sin | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 2311 |
diff --git a/po/.gitignore b/po/.gitignore new file mode 100644 index 00000000..3be83ffa --- /dev/null +++ b/po/.gitignore @@ -0,0 +1,4 @@ +*.gmo +POTFILES +stamp-po +remove-potcdate.sed diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 00000000..8c249f79 --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,10 @@ +# Set of available languages. +de +en_GB +es +fr +hu +it +pl_PL +pt_BR +ru_RU diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in new file mode 100644 index 00000000..6f2e2e94 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,355 @@ +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. +# +# Origin: gettext-0.13 + +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ + +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +localedir = $(datadir)/locale +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +mkinstalldirs = @INSTALL@ -d + +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ + +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update + +.po.mo: + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ + +.po.gmo: + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: stamp-po +all-no: + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @echo "touch stamp-po" + @echo timestamp > stamp-poT + @mv stamp-poT stamp-po + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ + fi; \ + done; \ + done + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ + done + +check: all + +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f stamp-po $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + $(MAKE) update-po + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ + done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ + for file in $$dists; do \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir); \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + fi; \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ + cd $(top_builddir) \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ + $(SHELL) ./config.status + +force: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 00000000..94d8294a --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,25 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = pacman + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = ../ + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = \ + --keyword=_ --flag=_:1:pass-c-format \ + --keyword=N_ --flag=N_:1:pass-c-format + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. +COPYRIGHT_HOLDER = Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings. +MSGID_BUGS_ADDRESS = pacman-dev@archlinux.org + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 00000000..0f46f122 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,22 @@ +# List of source files with translatable strings + +# pacman frontend source files +src/pacman/add.c +src/pacman/callback.c +src/pacman/conf.c +src/pacman/deptest.c +src/pacman/package.c +src/pacman/pacman.c +src/pacman/query.c +src/pacman/remove.c +src/pacman/sync.c +src/pacman/util.c + +# scripts with gettext translations +scripts/abs.sh.in +scripts/gensync.sh.in +scripts/makepkg.sh.in +scripts/pacman-optimize.sh.in +scripts/repo-add.sh.in +scripts/repo-remove.sh.in +scripts/updatesync.sh.in diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..1fb3f090 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,2252 @@ +# translation of de.po to German +# German translations for pacman package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# +# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006. +# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n" +"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" +"Language-Team: German <archlinux.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "Fehler: " + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n" +" gestartet ist, können Sie %s%s entfernen\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "Fertig.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "Konnte Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: Benötigt %s" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "Prüfe Abhängigkeiten... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "Installiere %s... " + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "Entferne %s... " + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "Aktualisiere %s... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "Prüfe Paketintegrität... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "Prüfe Paketintegrität... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "Aktualisiere %s... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "fehlgeschlagen.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "Installiere" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "Aktualisiere" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "Entferne" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Ausdrücklich installiert" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Beschreibung : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Lizenz :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Name : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Version : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Lizenz :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Gruppen :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Stellt bereit :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Hängt ab von :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Benötigt von :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Konflikt mit :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Ersetzt :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Download-Größe : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Packer : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Architektur : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Erstellt am : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Installiert am : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Installationsgrund : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Installations-Skript : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "MD5-Summe : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Repositorium : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Sicherungs-Dateien:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "Fehler beim Berechnen der Prüfsummen für %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "MODIFIZIERT\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Nicht modifiziert\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "FEHLEND\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(Nichts)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Kein Änderungsprotokoll für '%s' verfügbar.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +msgid "options" +msgstr "Optionen" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "Paket" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "Verwendung" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +msgid "operation" +msgstr "Operation" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien " +"entfernen\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " +"Pakete)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n" +" gefunden wurden\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, das <Datei> enthält\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file <Paket> Fragt die Paketdatei <Paket> anstatt der Datenbank " +"ab\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten " +"installiert\n" +" wurden, aber nicht mehr benötigt werden\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für " +"alle)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" +" -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n" +" ausgeben\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren " +"oder\n" +" aktualisieren\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" +" werden)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" +" werden)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" +" heruntergeladen werden\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n" +" Installation\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir <Pfad> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n" +" den Bedingungen der GNU General Public License\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "Konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "Konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "Kein Paket enthält %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." + +#: src/pacman/query.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: Gruppe %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Pakete:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "Konnte Puffer-Verzeichnis nicht entfernen\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Architektur : %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Puffer... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "Konnte Puffer-Verzeichnis nicht entfernen\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "Konnte neues Puffer-Verzeichnis nicht erstellen\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s ist aktuell\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "Repositorium '%s' existiert nicht.\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "Konnte keine Datenbank synchronisieren" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "Fehler: " + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Beginne Download ...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Beginne Aktualisierungsprozess...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nichts\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Entfernen:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "JA" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: " +msgstr "Fehlersuche" + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: " +msgstr "Funktion" + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "Optionen" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +#, fuzzy +msgid "Updating %s..." +msgstr "Aktualisiere %s... " + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +#, fuzzy +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +#, fuzzy +msgid "creating repo DB..." +msgstr "Räume auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Räume auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#, fuzzy +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#, fuzzy +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s': %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +#, fuzzy +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Aktualisiere %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#, fuzzy +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "Fehler beim Berechnen der Prüfsummen für %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "Konnte Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#, fuzzy +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#, fuzzy +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#, fuzzy +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#, fuzzy +msgid "Compressing package..." +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#, fuzzy +msgid "Failed to create package file." +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#, fuzzy +msgid "Creating source package..." +msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#, fuzzy +msgid "Adding %s..." +msgstr "Aktualisiere %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#, fuzzy +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Installations-Skript : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#, fuzzy +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +#, fuzzy +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Version found: %s" +msgstr "Version : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#, fuzzy +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#, fuzzy +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" +" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#, fuzzy +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#, fuzzy +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#, fuzzy +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#, fuzzy +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" +" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" +" heruntergeladen werden\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#, fuzzy +msgid "%s not found." +msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist." +msgstr "Repositorium '%s' existiert nicht.\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "'%s' ist kein gültiger db-Pfad\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#, fuzzy +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "Repositorium '%s' existiert nicht.\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#, fuzzy +msgid "Making package: %s" +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#, fuzzy +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "Prüfe Abhängigkeiten... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#, fuzzy +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "Prüfe Abhängigkeiten... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#, fuzzy +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "Prüfe Abhängigkeiten... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#, fuzzy +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "Räume auf... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#, fuzzy +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Prüfe Paketintegrität... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#, fuzzy +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#, fuzzy +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#, fuzzy +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#, fuzzy +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#, fuzzy +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#, fuzzy +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#, fuzzy +msgid "%s not found" +msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#, fuzzy +msgid "failed to parse %s" +msgstr "Konnte Konfiguration (%s) nicht lesen\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" + +#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +#~ msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "warning" +#~ msgstr "Warnung" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Entfernt :" + +#~ msgid "Build Type : %s\n" +#~ msgstr "Bauart : %s\n" + +#~ msgid "SHA1 Sum : %s" +#~ msgstr "SHA1-Summe : %s" + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "Verwendung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe " +#~ "manpage)\n" + +#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" +#~ msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n" + +#~ msgid "Targets :" +#~ msgstr "Pakete :" + +#~ msgid "no package file was specified for --file\n" +#~ msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" + +#~ msgid ":: %s is required by %s\n" +#~ msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n" + +#~ msgid "synchronizing package lists" +#~ msgstr "Synchronisiere Paketlisten" + +#~ msgid "starting full system upgrade" +#~ msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n" + +#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +#~ msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n" + +#~ msgid "" +#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +#~ msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n" + +#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +#~ msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] " + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "Benötigt" + +#~ msgid "installed %s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s) installiert" + +#~ msgid "removed %s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s) entfernt" + +#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +#~ msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gesamte Paketgröße: %.2f MB\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..236f7451 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,2204 @@ +# English (British) translations for Pacman package manager package. +# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:20+1000\n" +"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" +"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/pacman/add.c:42 +#: src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "failed to release transaction (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 +#: src/pacman/query.c:372 +#: src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "no targets specified (use -h for help)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 +#: src/pacman/sync.c:508 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "error: %s\n" + +#: src/pacman/add.c:109 +#: src/pacman/remove.c:100 +#: src/pacman/sync.c:482 +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" + +#: src/pacman/add.c:116 +#: src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "loading package data... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 +#: src/pacman/remove.c:120 +#: src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "done.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 +#: src/pacman/remove.c:124 +#: src/pacman/sync.c:614 +#, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "error: failed to prepare transaction (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 +#: src/pacman/remove.c:132 +#: src/pacman/sync.c:623 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: requires %s\n" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: conflicts with %s" + +#: src/pacman/add.c:160 +#: src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 +#: src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s exists in filesystem\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 +#: src/pacman/remove.c:171 +#: src/pacman/sync.c:677 +#, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "error: failed to commit transaction (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "checking dependencies...\n" + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "checking for file conflicts...\n" + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "resolving dependencies...\n" + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "looking for inter-conflicts...\n" + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "installing %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "removing %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "upgrading %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "checking package integrity...\n" + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "checking delta integrity...\n" + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "applying deltas...\n" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "generating %s with %s... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "success!\n" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "failed.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, c-format +msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "installing" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "upgrading" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "removing" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "checking for file conflicts" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Explicitly installed" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Installed as a dependency for another package" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Description : " + +#: src/pacman/package.c:93 +msgid "Filename :" +msgstr "Filename :" + +#: src/pacman/package.c:95 +msgid "Name :" +msgstr "Name :" + +#: src/pacman/package.c:96 +msgid "Version :" +msgstr "Version :" + +#: src/pacman/package.c:97 +msgid "URL :" +msgstr "URL :" + +#: src/pacman/package.c:98 +msgid "Licenses :" +msgstr "Licences :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Groups :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Provides :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Depends On :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Optional Deps :" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Required By :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Conflicts With :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Replaces :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Download Size : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Compressed Size: %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Installed Size : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +msgid "Packager :" +msgstr "Packager :" + +#: src/pacman/package.c:122 +msgid "Architecture :" +msgstr "Architecture :" + +#: src/pacman/package.c:123 +msgid "Build Date :" +msgstr "Build Date :" + +#: src/pacman/package.c:125 +msgid "Install Date :" +msgstr "Install Date :" + +#: src/pacman/package.c:126 +msgid "Install Reason :" +msgstr "Install Reason :" + +#: src/pacman/package.c:129 +msgid "Install Script :" +msgstr "Install Script :" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/pacman/package.c:135 +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "MD5 Sum :" + +#: src/pacman/package.c:159 +msgid "Repository :" +msgstr "Repository :" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Backup Files:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "error: could not calculate checksums for %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "MODIFIED\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Not Modified\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "MISSING\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(none)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "error: no changelog available for '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +msgid "options" +msgstr "options" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +msgid "file" +msgstr "file" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "package" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "usage" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +msgid "operation" +msgstr "operation" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 +#: src/pacman/pacman.c:97 +#: src/pacman/pacman.c:119 +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 +#: src/pacman/pacman.c:90 +#: src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps skip dependency checks\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 +#: src/pacman/pacman.c:99 +#: src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave remove configuration files as well\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog view the changelog of a package\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 +#: src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups view all members of a package group\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list list the contents of the queried package\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +"(s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n" +msgstr " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 +#: src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q --quiet show less information for query and search\n" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n" +msgstr " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly install dependencies only\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info view package information\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n" +msgstr " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" +msgstr " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid " --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr " --needed only install outdated or not yet installed packages\n" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --logfile <path> set an alternate log file\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose be verbose\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "problem setting logfile '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' is not a valid debug level\n" + +#: src/pacman/pacman.c:398 +#: src/pacman/pacman.c:677 +#, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "only one operation may be used at a time\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "config file %s could not be read.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "config file %s, line %d: bad section name.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:640 +#: src/pacman/pacman.c:702 +#: src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' not recognised.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "could not register 'local' database (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "no operation specified (use -h for help)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "error: no file was specified for --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "error: failed to read file '%s': %s\n" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "error: cannot determine ownership of a directory\n" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s is owned by %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "error: No package owns %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "error: group \"%s\" was not found\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Checking for package upgrades... \n" + +#: src/pacman/query.c:243 +#, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "no upgrades found.\n" + +#: src/pacman/query.c:362 +#: src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "no usable package repositories configured.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "error: package \"%s\" not found\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 +#: src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: group %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Remove whole content? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 +#: src/pacman/sync.c:479 +#: src/pacman/sync.c:540 +#, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "error: failed to init transaction (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 +#: src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Targets:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "error: could not access database directory\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "Do you want to remove %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "error: could not remove repository directory\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "Database directory: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:102 +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "Database directory cleaned up\n" + +#: src/pacman/sync.c:130 +#: src/pacman/sync.c:177 +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Cache directory: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "removing old packages from cache... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "error: could not access cache directory\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "removing all packages from cache... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "error: could not remove cache directory\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "error: could not create new cache directory\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "error: failed to synchronise %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "error: failed to update %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s is up to date\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "error: repository '%s' does not exist\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "error: package '%s' was not found\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "error: repository \"%s\" was not found.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Synchronising package databases...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "error: failed to synchronise any databases\n" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Starting full system upgrade...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr ":: Cancel current operation? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:533 +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "error: failed to release transaction (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "error: pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "error: '%s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Install whole content? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "error: '%s': not found in sync db\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: conflicts with %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " local database is up to date\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "Beginning download...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Proceed with download? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "Beginning upgrade process...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Proceed with installation? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" + +#: src/pacman/util.c:356 +#: src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "None\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Remove:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Total Removed Size: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Total Download Size: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Total Installed Size: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "YES" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, c-format +msgid "debug: " +msgstr "debug: " + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "error: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "warning: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, c-format +msgid "function: " +msgstr "function: " + +#: scripts/abs.sh.in:60 +#: scripts/makepkg.sh.in:110 +#: scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 +#: scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROR:" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "Usage %s [options] [repository...]" + +#: scripts/abs.sh.in:67 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 +msgid "Options:" +msgstr "Options:" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr " -p, --passive The connection is opened in passive mode." + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr " -h, --help Display this help message then exit." + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr " -V, --version Display version information then exit." + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\n" +"into %s. You can follow different package trees by\\n" +"editing %s files. If no argument is given, abs\\n" +"will synchronize from supfiles specified in %s.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"abs will synchronise build scripts from the CVS repository\\n" +"into %s. You can follow different package trees by\\n" +"editing %s files. If no argument is given, abs\\n" +"will synchronise from supfiles specified in %s.\\n" +"\\n" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "Report bugs to <%s>." + +#: scripts/abs.sh.in:84 +#: scripts/gensync.sh.in:54 +#: scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 +#: scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/abs.sh.in:130 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s does not exist or is not a directory." + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "You do not have write permissions in %s." + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "Missing CVS synchronisation utility. Install csup or cvsup." + +#: scripts/abs.sh.in:166 +msgid "Updating %s..." +msgstr "Updating %s..." + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n" +"from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n" +"and then compresses it to <destfile>.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n" +"from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n" +"and then compresses it to <destfile>.\\n" +"\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" +"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" +"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" +"\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n" +" {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n" +" package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n" +" generated database must reside in the same directory as your\\n" +" custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n" +"\\n" +msgstr "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n" +" {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n" +" package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n" +" generated database must reside in the same directory as your\\n" +" custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n" +"\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 +#: scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "%s not found. Can not continue." + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "invalid root dir: %s" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "gensync: building database entries, generating md5sums..." + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "failed to parse parse %s" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +msgid "creating repo DB..." +msgstr "creating repo DB..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 +#: scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 +#: scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "WARNING:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Cleaning up..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!" +msgstr "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 +#: scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 +#: scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 +#: scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 +#: scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 +#: scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "Aborting..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "The download program %s is not installed." + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "Pacman returned a fatal error (%i): %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "Installing missing dependencies..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "Pacman failed to install missing dependencies." + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "Building missing dependencies..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "Could not find '%s' under %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "Failed to build '%s'" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "Failed to install all missing dependencies." + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "Missing Dependencies:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr "Retrieving Sources..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "You do not have write permission to store downloads in %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "Found %s in build dir" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "Using cached copy of %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Downloading %s..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "Failure while downloading %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "Generating checksums for source files..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "Invalid integrity algorithm '%s' specified." + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 +#: scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "Cannot find the '%s' program." + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "Unable to find source file %s to generate checksum." + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "Invalid integrity algorithm '%s' specified" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "Validating source files with %s..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "NOT FOUND" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "Passed" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "FAILED" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "One or more files did not pass the validity check!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "Extracting Sources..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "Unable to find source file %s for extraction." + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "Failed to extract %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "Starting build()..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "Build Failed." + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "Tidying install..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "Removing info/doc files..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "Moving usr/share/man files to usr/man..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "Compressing man pages..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "Removing libtool .la files..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Removing empty directories..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "Missing pkg/ directory." + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +msgid "Creating package..." +msgstr "Creating package..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "Generating .FILELIST file..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "Generating .PKGINFO file..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "Please add a license line to your %s!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 +#: scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "Adding install script..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "Adding package changelog..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +msgid "Compressing package..." +msgstr "Compressing package..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +msgid "Failed to create package file." +msgstr "Failed to create package file." + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "Making delta from version %s..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "Could not generate the package from the delta." + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "Delta was not able to be created." + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "No previous version found, skipping xdelta." + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +msgid "Creating source package..." +msgstr "Creating source package..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 +#: scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +msgid "Adding %s..." +msgstr "Adding %s..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Install script %s not found." + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Compressing source package..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "Failed to create source package file." + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "Installing package with pacman -U..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "Determining latest darcs revision..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "Determining latest cvs revision..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "Determining latest git revision..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "Determining latest svn revision..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "Determining latest bzr revision..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "Determining latest hg revision..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +msgid "Version found: %s" +msgstr "Version found: %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "Usage: %s [options]" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr " -c, --clean Clean up work files after build" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps Skip all dependency checks" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr " -f, --force Overwrite existing package" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr " -h, --help This help" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr " -i, --install Install package after successful build" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -L, --log Log package build process" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr " -m, --nocolor Disable colourised output messages" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr " -o, --nobuild Download and extract files only" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr " --asroot Allow makepkg to run as root user" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr " --source Do not build package; generate a source-only tarball" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "These options can be passed to pacman:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +msgid " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" +msgstr " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +msgid "%s not found." +msgstr "%s not found." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "Cleaning up ALL files from %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "Source cache cleaned." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "No files have been removed." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "Source destination must be defined in makepkg.conf." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "permanent, catastrophic damage to your system. If you" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "wish to run as root, please use the --asroot option." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "The --asroot option is meant for the root user only." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "Please rerun makepkg without the --asroot flag." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "in the BUILDENV array in %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s does not exist." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 +#: scripts/makepkg.sh.in:1290 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "%s is not allowed to be empty." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 +#: scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "%s is not allowed to contain hyphens." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "%s is not available for the '%s' architecture." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 +#: scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 +#: scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "such as arch=('%s')." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "Install scriptlet (%s) does not exist." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "A package has already been built, installing existing package..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 +#: scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "A package has already been built. (use -f to overwrite)" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "Skipping build." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "Leaving fakeroot environment." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +msgid "Making package: %s" +msgstr "Making package: %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "Running makepkg as root..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "Source package created: %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "Skipping dependency checks." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "Checking Runtime Dependencies..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "Checking Buildtime Dependencies..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "Could not resolve all dependencies." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "The source directory is empty, there is nothing to build!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "Sources are ready." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "Removing existing pkg/ directory..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "Entering fakeroot environment..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "Finished making: %s" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "Usage: %s [pacman_db_root]" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n" +"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n" +"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n" +"\\n" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n" +"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n" +"This script attempts to relocate these small files into one\\n" +"continuous location on your hard drive. The result is that the hard\\n" +"drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n" +"does not have to move around the disk as much.\\n" +msgstr "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n" +"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n" +"This script attempts to relocate these small files into one\\n" +"continuous location on your hard drive. The result is that the hard\\n" +"drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n" +"does not have to move around the disk as much.\\n" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "diff tool was not found, please install diffutils." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "You must have correct permissions to optimise the database." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "ERROR: Can not create temp directory for database building." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "MD5sum'ing the old database..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "Tar'ing up %s..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "Tar'ing up %s failed." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "Making and MD5sum'ing the new db..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "Untar'ing %s failed." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Checking integrity..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "Integrity check FAILED, reverting to old database." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "Putting the new database in place..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "" +"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n" +"\\n" +msgstr "" +"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n" +"\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n" +"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n" +"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n" +"\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n" +"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n" +"the package regardless.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n" +"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n" +"the package regardless.\\n" +"\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Invalid package file '%s'." + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 +#: scripts/repo-remove.sh.in:91 +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr "Removing existing package '%s'..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "Creating 'desc' db entry..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "Computing md5 checksums..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "Creating 'depends' db entry..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "Creating 'deltas' db entry..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "Added delta '%s'" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "Could not add delta '%s'" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 +#: scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "%s not found. Cannot continue." + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 +#: scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "Cannot create temp directory for database building." + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 +#: scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "Repository file '%s' is not a proper pacman database." + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 +#: scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "Extracting database to a temporary location..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "'%s' is not a package file, skipping" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "Adding package '%s'" + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "Package '%s' not found." + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "Creating updated database file %s" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 +#: scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "No compression set." + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 +#: scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "No packages modified, nothing to do." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "" +"repo-remove %s\\n" +"\\n" +msgstr "" +"repo-remove %s\\n" +"\\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "" +"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n" +"\\n" +msgstr "" +"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n" +"\\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n" +"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n" +"packages to remove can be specified on the command line.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n" +"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n" +"packages to remove can be specified on the command line.\\n" +"\\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Searching for package '%s'..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "Package matching '%s' not found." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "Creating updated database file '%s'..." + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n" +"modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n" +"directory and then compresses it to <destfile>.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n" +"modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n" +"directory and then compresses it to <destfile>.\\n" +"\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "" +"There are two types of actions:\\n" +"\\n" +msgstr "" +"There are two types of actions:\\n" +"\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n" +" It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n" +" It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n" +" name as an option.\\n" +msgstr "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n" +" name as an option.\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" +"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" +"\\n" +msgstr "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" +"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" +"\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +msgid "%s not found" +msgstr "%s not found" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "failed to parse %s" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +#~ msgstr "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " + diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..7224a12c --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,2265 @@ +# translation of es.po to Spanish +# Spanish translation for pacman package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# +# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-23 00:22-0400\n" +"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: CHILE\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "no se especificaron objetivos (use -h para ayuda)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" Si está seguro que no se está ejecutando pacman,\n" +" puede eliminar %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "Cargando información del paquete..." + +#: src/pacman/add.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "Hecho.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: necesita %s" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: posee conflictos con %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s existe en '%s' y '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "comprobando dependencias... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "verificando conflictos... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "instalando %s..." + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "quitando %s..." + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "actualizando %s... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "actualizando %s... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "falló.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr "" +":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Instalar %2" +"$s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s está en IgnorePkg. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s está indicado como HoldPkg. ¿Quitar de todas formas? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s provoca conflictos con %s. ¿Quitar %s? [Y/n]" + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/" +"n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. Desea borrarlo? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "instalando" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "actualizando" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "quitando" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "verificando conflictos entre archivos" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Licencia :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Elimina :" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Versión : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Licencia :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Grupos :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Provee :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Depende De :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Requerido por :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Conflictos con :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Reemplaza :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Tamaño de la descarga : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Empaquetador : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Arquitectura : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Fecha de compilación : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Fecha de instalación : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Tipo de instalación : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Script de instalación: %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "Hash MD5 Sum : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Repositorio : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Archivos de respaldo:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "error calculando la verificación para %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "MODIFICADO\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "No Modificado\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "FALTANTE\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(nada)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "No hay registro de cambios para '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +msgid "options" +msgstr "opciones" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +msgid "file" +msgstr "archivo" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "paquete" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "uso" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +msgid "operation" +msgstr "operación" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " +"actualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos " +"en conflicto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade quita paquetes, junto a todos los que dependan de " +"estos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos. No " +"elimina archivos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave quita también los archivos de configuración\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive quita también las dependencias (que no quiebren a " +"otros paquetes)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog muestra el registro de cambios de un paquete\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " +"actualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " +"actualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr "" +" -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr "" +" -l, --list lista los archivos contenidos en los paquetes " +"consultados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign lista paquetes instalados no encontrados en las " +"listas de paquetes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr "" +" -o, --owns <file> consulta el paquete que contiene el archivo " +"indicado\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base " +"de datos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <busca> busca paquetes instalados localmente que coincidan " +"con la cadena\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -e, --orphans lista todos los paquetes instalados como " +"dependencias, que ya no lo son\n" +" requerido por cualquier paquete\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " +"actualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean elimina paquetes antiguos del directorio de la cache " +"(-cc para todos los paquetes)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list <repo> ve una lista de paquetes en un repositorio\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquetes) para los " +"archivos indicados y sus dependencias\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias " +"de la cadena especificada.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly sólo descarga los paquetes, sin instalar/actualizar " +"nada\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el " +"servidor\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado " +"más de una vez)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado " +"más de una vez)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga " +"archivos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose mostrar todo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr " -r, --root <path> define una raiz alterna para la instalación\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <path> define una localización alternativa de la base de " +"datos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr "" +" --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la localización de " +"los archivos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" Este programa puede ser libremente distribuido bajo\n" +" los términos de la licencia GNU General Public " +"License\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "no se pudo registrar la base de datos 'local' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "no se indico un archivo para --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "no se pudo determinar el propietario de un directorio" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s es propiedad de %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "Ningún paquete posee %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "el grupo \"%s\" no fue encontrado\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." + +#: src/pacman/query.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "no se encontraron actualizaciones" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: grupo %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " ¿Quitar todo el contenido? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Se procesará:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Arquitectura : %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Desea borrar todos los paquetes de la cache? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "quitando paquetes antiguos de la cache..." + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Desea quitar los paquetes antiguos de la cache? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "quitando todos los paquetes de la cache... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "falló al sincronizar %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s está actualizado\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Sincronizando las bases de datos de paquetes...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "falló al sincronizar cualquier base de datos." + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: iniciando actualización completa del sistema...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: ¿Instalar el todo el contenido? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': no encontrado en la lista de paquetes\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: posee conflictos con %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " el sistema está actualizado\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Empezando la descarga...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "¿Continuar con la descarga? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Empezando proceso de actualización...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "¿Continuar con la instalación? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nada\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Se quitará:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Tamaño total eliminado: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, c-format +msgid "debug: " +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:568 +#, c-format +msgid "function: " +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "opciones" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' no es un directorio de cache válido\n" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +#, fuzzy +msgid "Updating %s..." +msgstr "actualizando %s... " + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +#, fuzzy +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +#, fuzzy +msgid "creating repo DB..." +msgstr "limpiando..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up..." +msgstr "limpiando..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#, fuzzy +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#, fuzzy +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +#, fuzzy +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s..." +msgstr "actualizando %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#, fuzzy +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "error calculando la verificación para %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#, fuzzy +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#, fuzzy +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "Cargando información del paquete..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#, fuzzy +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "Cargando información del paquete..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#, fuzzy +msgid "Compressing package..." +msgstr "Cargando información del paquete..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#, fuzzy +msgid "Failed to create package file." +msgstr "error al cargar el paquete '%s' (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#, fuzzy +msgid "Creating source package..." +msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#, fuzzy +msgid "Adding %s..." +msgstr "actualizando %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#, fuzzy +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Script de instalación: %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#, fuzzy +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +#, fuzzy +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "Cargando información del paquete..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Version found: %s" +msgstr "Versión : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#, fuzzy +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#, fuzzy +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" +" -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos " +"en conflicto\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#, fuzzy +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#, fuzzy +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#, fuzzy +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#, fuzzy +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" +" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga " +"archivos\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#, fuzzy +msgid "%s not found." +msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist." +msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "%s' no es una ruta de base de datos válida\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#, fuzzy +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#, fuzzy +msgid "Making package: %s" +msgstr "Cargando información del paquete..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#, fuzzy +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "comprobando dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#, fuzzy +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "comprobando dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#, fuzzy +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "comprobando dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#, fuzzy +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "limpiando..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#, fuzzy +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#, fuzzy +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#, fuzzy +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "resolviendo dependencias... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#, fuzzy +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "Cargando información del paquete..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#, fuzzy +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#, fuzzy +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#, fuzzy +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#, fuzzy +msgid "%s not found" +msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#, fuzzy +msgid "failed to parse %s" +msgstr "falló al analizar la configuración (%s)\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" + +#~ msgid "Build Type : %s\n" +#~ msgstr "Tipo de compilación : %s\n" + +#~ msgid "SHA1 Sum : %s" +#~ msgstr "Hash SHA1 : %s" + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <número> pre-define respuestas para preguntas (ver el " +#~ "manual)\n" + +#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" +#~ msgstr "'%s' no es una ruta de raíz válida\n" + +#~ msgid "Targets :" +#~ msgstr "Objetivos : " + +#~ msgid "no package file was specified for --file\n" +#~ msgstr "no se especificó un archivo de paquetes para --file\n" + +#~ msgid ":: %s is required by %s\n" +#~ msgstr ":: %s es requerido por %s\n" + +#~ msgid "synchronizing package lists" +#~ msgstr "sincronizando la lista de paquetes" + +#~ msgid "starting full system upgrade" +#~ msgstr "iniciando la actualización completa del sistema" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman ha detectado una nueva versión del paquete \"pacman\".\n" + +#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +#~ msgstr ":: es recomendado que permita a pacman actualizarse a si mismo\n" + +#~ msgid "" +#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +#~ msgstr "" +#~ ":: primero, después puedes volver a ejecutar la operación con la nueva " +#~ "versión.\n" + +#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +#~ msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [Y/n] " + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "necesita" + +#~ msgid "installed %s (%s)" +#~ msgstr "instalado %s (%s)" + +#~ msgid "removed %s (%s)" +#~ msgstr "eliminado %s (%s)" + +#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +#~ msgstr "actualizado %s (%s -> %s)" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: la versión local está actualizada. ¿Actualizar de todas formas? " +#~ "[Y/n] " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tamaño total de paquetes: %.2f MB\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..8eb80ab8 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,2673 @@ +# French translations for Pacman package manager package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# Enda <enda@netou.com>, 2006 +# +# This is a revision of pacman's French translation by nam <37ii11@altern.org> +# on the basis of the work of solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pacman\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 15:02+0100\n" +"Last-Translator: nam <37ii11@altern.org>\n" +"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "Erreur: " + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" Si vous êtes sûr que le gestionnaire de paquet n'est pas déjà\n" +" en cours de fonctionnement, vous pouvez supprimer %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "Chargement des données du paquet... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "l'ajout de la cible '%s' (%s) a échoué" + +# "fait" est incompréhensible +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "terminé.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: requiert %s" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: est en conflit avec %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s est présent à la fois dans '%s' et '%s'\n" + +# id. +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "la validation de la transaction a échoué (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "Vérification des dépendances... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "Recherche des conflits de fichiers... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "Résolution des dépendances... " + +# la formulation anglaise non plus n'est pas claire... +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "Recherche des conflits possibles entre paquets... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "Installation de %s... " + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "Désinstallation de %s... " + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "Mise à jour de %s... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "Analyse de l'intégrité des paquets... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "Analyse de l'intégrité des paquets... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "Mise à jour de %s... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "Échec.\n" + +# pas du tout littéral, mais plus compréhensible +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Récupération des paquets du dépôt %s...\n" + +# plus clair +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr "" +":: %1$s requiert %2$s, défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg). Installer %" +"2$s tout de même? [O/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s est défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg). L'installer tout de " +"même? [O/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s est indiqué comme paquet à conserver (HoldPkg). Le supprimer tout de " +"même? [O/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] " + +# pour être cohérent +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s est en conflit avec %s. Supprimer %s? [O/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [O/" +"n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [O/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "Installation" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "Mise à jour" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "Désinstallation" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "Analyse des conflits entre fichiers" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Explicitement installé" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Description : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Licence :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Nom : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Version : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Licence :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Groupes :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Fournit :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Dépend de :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Requis par :" + +# Plus compréhensible... +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Incompatible avec :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Remplace :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "A télécharger : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Taille (installé) : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Taille (installé) : %6.2f K\n" + +# qu'en dites-vous? +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Paqueteur : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Architecture : %s\n" + +# En français, "construire" un programme n'a pas beaucoup de sens, on le compile +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Compilé le : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Installé le : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Motif d'installation : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Script d'installation : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "somme MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Dépôt : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Fichiers de sauvegarde:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "erreur lors du calcul des sommes de contrôle pour %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "MODIFIÉ\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Non modifié\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "MANQUANT:\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(Aucun)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Changelog: non disponible pour '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +#, fuzzy +msgid "options" +msgstr "Options:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Échec.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +#, fuzzy +msgid "operation" +msgstr "Options:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"Utilisez '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade liste tous les paquets pouvant être mis à jour\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers en " +"conflit\n" + +# . +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade supprime les paquets ainsi que tous ceux qui en " +"dépendent\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de " +"données, et non les fichiers\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr "" +" -n, --nosave supprime également les fichiers de configuration\n" + +# Formule modifiée, sens préservé! +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive supprime également les paquets qui ne dépendent " +"que de celui-ci\n" + +# pour être cohérent +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog affiche le Changelog du paquet\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade liste tous les paquets pouvant être mis à jour\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade liste tous les paquets pouvant être mis à jour\n" + +# id. +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr "" +" -g, --groups affiche tous les éléments d'un groupe de paquet\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info affiche les informations concernant un paquet\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list liste le contenu du paquet interrogé\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la ou les " +"bases de données de synchronisation\n" + +# il ne peut y en avoir qu'un seul... +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr "" +" -o, --owns <fichier> recherche le paquet contenant le fichier " +"<fichier>\n" + +# pour être cohérent... +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file <paquet> interroge le fichier <paquet> au lieu de la base " +"de données\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " +"paquets installés localement\n" + +# id. +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -e, --orphans liste tous les paquets qui ont été installés " +"comme des dépendances\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade liste tous les paquets pouvant être mis à jour\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean supprime les paquets obsolètes du répertoire de " +"cache (-cc pour tous)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly n'installe que les dépendances\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr "" +" -i, --info affiche les informations concernant un paquet\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" +" -l, --list <repo> donne une liste de tous les paquets d'un dépôt\n" + +# plus clair +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris affiche les URIs pour les paquets donnés et pour " +"leurs dépendances\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " +"dépôts distants\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly ne fait que télécharger les paquets, sans rien " +"installer ni mettre à jour\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis " +"le serveur\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici) +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <paquet> ignore un paquet lors de la mise à jour (peut " +"être utilisé plus d'une fois)\n" + +# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici) +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <paquet> ignore un paquet lors de la mise à jour (peut " +"être utilisé plus d'une fois)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr "" +" --config <chemin> impose un fichier de configuration alternatif\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr "" +" --config <chemin> impose un fichier de configuration alternatif\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " +"téléchargement\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet n'exécute pas le script d'installation, si le " +"paquet en contient\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose affiche plus de détails\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <chemin> impose un répertoire d'installation alternatif\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <chemin> impose un emplacement alternatif pour les bases " +"de données\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir <dir> impose un répertoire cache alternatif\n" + +# traduction officielle de la GPL +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr " Ce programme peut être librement diffusé sous\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' n'est pas un niveau de débogage valide" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "l'ajout de la cible '%s' (%s) a échoué\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "config: ligne %d: le protocole %s n'est pas supporté\n" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "config: ligne %d: mauvais nom de section\n" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" +"config: ligne %d: toutes les instructions doivent être relatives à la " +"section\n" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" +"config: ligne %d: toutes les instructions doivent être relatives à la " +"section\n" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "échec de lecture du fichier '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "ne peut déterminer le propriétaire d'un répertoire" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s appartient à %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "Le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n" + +# le sens est plus clair +#: src/pacman/query.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Vérification des mises à jour disponibles... " + +#: src/pacman/query.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "pas de mises à jour trouvées" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "paquet \"%s\" introuvable\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: Groupe %s:\n" + +# pour être cohérent +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Supprimer tout le contenu? [O/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Supprimer %s du groupe %s? [O/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "l'ajout de la cible '%s' (%s) a échoué\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Cibles:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Voulez-vous désinstaller ces paquets? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "l'accès au répertoire du cache a échoué\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Voulez-vous désinstaller ces paquets? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "la suppression du répertoire de cache a échoué\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Voulez-vous désinstaller ces paquets? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Architecture : %s\n" + +# id. +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Voulez-vous supprimer du cache tous les paquets? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "Suppression du cache des paquets obsolètes... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "l'accès au répertoire du cache a échoué\n" + +# pour être cohérent +#: src/pacman/sync.c:178 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Voulez vous supprimer du cache les paquets obsolètes? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "Suppression du cache de tous les paquets... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "la suppression du répertoire de cache a échoué\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "la création du nouveau répertoire de cache a échoué\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "la synchronisation %s: %s a échoué\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "la mise à jour de %s (%s) a échoué\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s est à jour;\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n" + +# pour être cohérent +#: src/pacman/sync.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "le paquet \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "le dépôt \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "la synchronisation a échoué" + +# un processus ne démarre pas (les véhiculent démarrent), il débute +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Début de la mise à jour complète du système...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "'%s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " + +# pour être cohérent +#: src/pacman/sync.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': non trouvé dans la base de données de synchronisation\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: est en conflit avec %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr "La base de données locale est à jour.\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Début du téléchargement...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Début du processus de mise à jour...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Procéder à l'installation? [O/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" + +# bon, on peut discuter là dessus; mais pacman -Qi avec tous ses "aucun" est vraiment trop laid... je le préfère comme ça +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "--\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Suppression:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Taille totale des paquets supprimés: %.2f Mo\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Taille totale des paquets installés: %.2f Mo\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Taille totale des paquets installés: %.2f Mo\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "O" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "OUI" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: " +msgstr "Débogage" + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "Erreur: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "Avertissement: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: " +msgstr "Fonction" + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "Options:\n" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' n'est pas un répertoire de cache valide\n" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +#, fuzzy +msgid "Updating %s..." +msgstr "Mise à jour de %s... " + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +#, fuzzy +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "la mise à jour de %s (%s) a échoué\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +#, fuzzy +msgid "creating repo DB..." +msgstr "Nettoyage... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Nettoyage... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#, fuzzy +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "Résolution des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#, fuzzy +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "Résolution des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#, fuzzy +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "n'a pas pu ajouter la cible '%s': %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "échec de lecture du fichier '%s': %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +#, fuzzy +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "Résolution des dépendances... " + +# pas du tout littéral, mais plus compréhensible +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr ":: Récupération des paquets du dépôt %s...\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Mise à jour de %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +#, fuzzy +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "échec lors du téléchargement de %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#, fuzzy +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "erreur lors du calcul des sommes de contrôle pour %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +#, fuzzy +msgid "NOT FOUND" +msgstr "N'EST PAS" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#, fuzzy +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "Résolution des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#, fuzzy +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Résolution des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "Chargement des données du paquet... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#, fuzzy +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "Chargement des données du paquet... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#, fuzzy +msgid "Compressing package..." +msgstr "Chargement des données du paquet... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#, fuzzy +msgid "Failed to create package file." +msgstr "le chargement du paquet '%s' (%s) a échoué\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +# le sens est plus clair +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#, fuzzy +msgid "Creating source package..." +msgstr "Vérification des mises à jour disponibles... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#, fuzzy +msgid "Adding %s..." +msgstr "Mise à jour de %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#, fuzzy +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Script d'installation : %s\n" + +# le sens est plus clair +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#, fuzzy +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Vérification des mises à jour disponibles... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +#, fuzzy +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "Chargement des données du paquet... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Version found: %s" +msgstr "Version : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#, fuzzy +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "Utilisation: %s {-A --add} [options] <fichier>\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#, fuzzy +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#, fuzzy +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" +" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers en " +"conflit\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#, fuzzy +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr "" +" -i, --info affiche les informations concernant un paquet\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -e, --dependsonly n'installe que les dépendances\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#, fuzzy +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -e, --dependsonly n'installe que les dépendances\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#, fuzzy +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#, fuzzy +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" +" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " +"téléchargement\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#, fuzzy +msgid "%s not found." +msgstr "paquet \"%s\" introuvable\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist." +msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "'%s' n'est pas un chemin valide vers la base de données\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#, fuzzy +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#, fuzzy +msgid "Making package: %s" +msgstr "Chargement des données du paquet... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#, fuzzy +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "Vérification des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#, fuzzy +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "Vérification des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#, fuzzy +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "Vérification des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "Résolution des dépendances... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#, fuzzy +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "Nettoyage... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#, fuzzy +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Analyse de l'intégrité des paquets... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +# pas du tout littéral, mais plus compréhensible +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#, fuzzy +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr ":: Récupération des paquets du dépôt %s...\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#, fuzzy +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "Résolution des dépendances... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#, fuzzy +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "n'a pas pu ajouter la cible '%s': %s\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#, fuzzy +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "Chargement des données du paquet... " + +# pour être cohérent +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#, fuzzy +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "le paquet \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +# le sens est plus clair +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#, fuzzy +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Vérification des mises à jour disponibles... " + +# pour être cohérent +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#, fuzzy +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "le paquet \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#, fuzzy +msgid "%s not found" +msgstr "paquet \"%s\" introuvable\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#, fuzzy +msgid "failed to parse %s" +msgstr "la lecture de la configuration a échoué (%s)\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" + +# improbable (mais pas impossible) que seul 1 Mo soit disponible; par défaut, le pluriel est meilleur. A disposition remplace disponible pour éviter le problème. +#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +#~ msgstr ":: %.1f Mo nécessaires, %.1f Mo à disposition" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "warning" +#~ msgstr "Avertissement" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Supprime :" + +# En français, "construire" un programme n'a pas beaucoup de sens, on le compile +#~ msgid "Build Type : %s\n" +#~ msgstr "Type de compilation : %s\n" + +#~ msgid "SHA1 Sum : %s" +#~ msgstr "somme SHA1 : %s" + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "Utilisation: %s {-R --remove} [options] <paquet>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <nombre> spécifie à l'avance la réponses à certaines " +#~ "questions (voir la page de manuel)\n" + +#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" +#~ msgstr "'%s' n'est pas un chemin racine valide\n" + +#~ msgid "Targets :" +#~ msgstr "Cibles :" + +#~ msgid "no package file was specified for --file\n" +#~ msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n" + +#~ msgid ":: %s is required by %s\n" +#~ msgstr ":: %s est requis par %s\n" + +#~ msgid "synchronizing package lists" +#~ msgstr "Synchronisation des listes de paquets" + +#~ msgid "starting full system upgrade" +#~ msgstr "Début de la mise à jour complète du système" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n" + +# moins littéral, mais plus explicite +#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +#~ msgstr ":: Il est recommandé de mettre d'abord pacman à jour\n" + +#~ msgid "" +#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +#~ msgstr ":: puis de relancer l'opération avec la nouvelle version.\n" + +#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +#~ msgstr ":: Mettre à jour pacman d'abord? [O/n] " + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "requiert" + +#~ msgid "installed %s (%s)" +#~ msgstr "%s installé (%s)" + +#~ msgid "removed %s (%s)" +#~ msgstr "%s désinstallé (%s)" + +#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +#~ msgstr "%s mis à jour (%s -> %s)" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [O/n] " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Taille totale des paquets: %.2f Mo\n" + +# "Utilisation" pour "usage", suggéré par nano, excellement traduit +#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" +#~ msgstr "Utilisation: %s {-h --help}\n" + +#~ msgid " %s {-V --version}\n" +#~ msgstr " %s {-V --version}\n" + +#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-A --add} [options] <fichier>\n" + +#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-F --freshen} [options] <fichier>\n" + +#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-Q --query} [options] [package]\n" + +#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr " %s {-R --remove} [options] <package>\n" + +#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-S --sync} [options] [package]\n" + +#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [options] <fichier>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr "Utilisation: %s {-F --freshen} [options] <fichier>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr "Utilisation: %s {-U --upgrade} [options] <fichier>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr "Utilisation: %s {-Q --query} [options] [package]\n" + +#~ msgid " required by any package\n" +#~ msgstr "" +#~ " et qui ne sont plus requis par aucun paquet\n" + +#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr "Utilisation: %s {-S --sync} [options] [paquet]\n" + +# id. +#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +#~ msgstr "" +#~ " les termes de la Licence publique générale GNU " +#~ "(GNU GPL)\n" + +# localisation est la traduction officielle +#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement: la localisation courante n'est pas valide; la localisation " +#~ "par défaut \"C\" sera utilisée." + +#~ msgid "requires: %s" +#~ msgstr "requiert: %s" + +#~ msgid "is required by" +#~ msgstr "est requit par" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" +#~ msgstr "Taille d'installation : %ld K\n" + +#~ msgid "memory allocation failure\n" +#~ msgstr "erreur d'allocation mémoire\n" + +#~ msgid "add target %s\n" +#~ msgstr "ajout de la cible %s\n" + +#~ msgid "could not add target (%s)\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ajouter la cible (%s)\n" + +#~ msgid "conflict: %s" +#~ msgstr "conflit: %s" + +#~ msgid "could not release transaction (%s)" +#~ msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)" + +#~ msgid "Size : %ld\n" +#~ msgstr "Taille : %ld\n" + +#~ msgid "Reason : " +#~ msgstr "Raison : " + +#~ msgid "Unknown\n" +#~ msgstr "Inconnu\n" + +#~ msgid "Name : %s\n" +#~ msgstr "Nom : %s\n" + +#~ msgid "Groups :" +#~ msgstr "Groupes :" + +#~ msgid "Provides :" +#~ msgstr "Forunit :" + +#~ msgid "Depends On :" +#~ msgstr "Depend De :" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Supprimer :" + +#~ msgid "Conflicts With :" +#~ msgstr "Conflits Avec :" + +#~ msgid "Size (compressed) : %ld\n" +#~ msgstr "Taille (compressé) : %ld\n" + +#~ msgid "Size (uncompressed):%ld\n" +#~ msgstr "Taille (décompressé):%ld\n" + +#~ msgid " looking in the database\n" +#~ msgstr " rechercher dans la base de données\n" + +#~ msgid "bad root path" +#~ msgstr "mauvais répertoire racine" + +#~ msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLT (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option IGNOREPKG (%s)\n" + +#~ msgid "%s is not a file.\n" +#~ msgstr "%s n'est pas un fichier.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Targets:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Cibles:" + +#~ msgid ":: Starting local database upgrade...\n" +#~ msgstr ":: Démarrage de la mise à jour de base de données locale...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Targets: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Cibles: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Taille Totale du Paquet Décompressé: %.1f MB\n" + +#~ msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " +#~ msgstr "Procéder aux mises à jour? [O/n] " + +#~ msgid "failed to allocated %d bytes\n" +#~ msgstr "échec lors de l'allocation de %d bytes\n" + +#~ msgid "config: new section '%s'\n" +#~ msgstr "config: nouvelle section '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n" +#~ msgstr "" +#~ "config: ligne %d: '%s' est réservé et ne peut être utilisé comme " +#~ "arborescence de paquet\n" + +#~ msgid "config: line %d: syntax error\n" +#~ msgstr "config: ligne %d: erreur de syntaxe\n" + +#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affection de l'option USESYSLOG (%s)\n" + +#~ msgid "config: including %s\n" +#~ msgstr "config: inclusion de %s\n" + +#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOUPGRADE (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOEXTRACT (%s)\n" + +#~ msgid "config: log file: %s\n" +#~ msgstr "config: fichier de log: %s\n" + +#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option UPGRADEDELAY (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n" +#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n" +#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this " +#~ "problem.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement: UpgradeDelay est très élevé.\n" +#~ "Si un paquet est mis à jour souvent, ces mise à jour ne seront jamais " +#~ "appliquée.\n" +#~ "Mettez à jour ces paquets manuellement ou utilisez une valeur plus basse " +#~ "pour résoudre ce problème.\n" + +#~ msgid "config: line %d: bad server location\n" +#~ msgstr "config: ligne %d: mauvais adressage de serveur\n" + +#~ msgid "could not allocate %d bytes\n" +#~ msgstr "n'a pas pu allouer %d bytes\n" + +#~ msgid "connecting to %s:21\n" +#~ msgstr "connexion à %s:21\n" + +#~ msgid "cannot connect to %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à %s\n" + +#~ msgid "anonymous login failed\n" +#~ msgstr "la connexion en utilisateur anonyme à échouée\n" + +#~ msgid "could not cwd to %s: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu exécuter cwd pour %s: %s\n" + +#~ msgid "failed to set passive mode\n" +#~ msgstr "échec d'application mode passif\n" + +#~ msgid "FTP passive mode not set\n" +#~ msgstr "mode FTP passif non défini\n" + +#~ msgid "connecting to %s\n" +#~ msgstr "connexion à %s\n" + +#~ msgid "connecting to %s:%u\n" +#~ msgstr "connexion à %s:%u\n" + +#~ msgid "could not chdir to %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu exécuter chdir vers %s\n" + +#~ msgid "running command: %s\n" +#~ msgstr "exécution de la commande: %s\n" + +#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +#~ msgstr "exécution de XferCommand: échec du fork!\n" + +#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la commande XferCommand à retourné un code de statut différent de zéro (%" +#~ "d)\n" + +#~ msgid "failed to get filesize for %s\n" +#~ msgstr "échec de récupération de la taille de fichier pour %s\n" + +#~ msgid "failed to get mtime for %s\n" +#~ msgstr "échec de récupération de la date de modification pour %s\n" + +#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n" +#~ msgstr "le dates de modifications sont identiques, ignoré %s\n" + +#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n" +#~ msgstr "échec de reprise du téléchargement -- redémarrage\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "failed downloading %s from %s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "échec du téléchargement de %s depuis %s: %s\n" + +#~ msgid "copying %s to %s/%s\n" +#~ msgstr "copie %s vers %s/%s\n" + +#~ msgid "failed copying %s\n" +#~ msgstr "échec de copie de %s\n" + +#~ msgid " %s is already in the current directory\n" +#~ msgstr " %s est déjà dans le répertoire courant\n" + +#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option CACHEDIR (%s)\n" + +#~ msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n" +#~ msgstr "" +#~ "échec d'obtention de la dernière mise à jour pour %s (ce n'est pas un " +#~ "gros problème)\n" + +#~ msgid "sync: new mtime for %s: %s\n" +#~ msgstr "sync: nouvelle valeur mtime pour %s: %s\n" + +#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n" +#~ msgstr "%s-%s-%s%s est déjà en cache\n" + +#~ msgid "no %s cache exists. creating...\n" +#~ msgstr "aucun cache %s existant. Création...\n" + +#~ msgid "warning: no %s cache exists. creating..." +#~ msgstr "avertissement: aucun cache %s existant, création..." + +#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +#~ msgstr "" +#~ "n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp à la place\n" + +#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" +#~ msgstr "" +#~ "avertissement: n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp " +#~ "à la place" + +#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +#~ msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..91778360 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,2134 @@ +# Hungarian translations for pacman package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" +"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen cl sem (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "hiba: %s\n" + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" ha biztos benne, hogy nem fut msik csomagkezel, akkor\n" +" eltvolthatja a %s fjlt.\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "csomag adatainak betltse... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "hiba: nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "ksz.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt elkszteni a tranzakcit (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s\n" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s ltezik ebben: '%s' s ebben: '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s ltezik a fjlrendszerben\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt vgrehajtani a tranzakcit (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "fggsgek vizsglata... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "fjltkzsek vizsglata... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "fggsgek feloldsa... " + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "bels tkzsek keresse... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "%s teleptse... " + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "%s eltvoltsa... " + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "%s frisstse... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "csomagok integritsnak ellenrzse... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "deltk integritsnak ellenrzse... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "deltk alkalmazsa...\n" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "%s ltrehozsa %s segtsgvel... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "sikertelen.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Csomagok letltse a(z) %s repbl...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr ":: %s ignyli %s teleptst az IgnorePkg-bl. Mgis telepti? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s az IgnorePkg rsze. Mgis telepti? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Lecserli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi jabb. Mgis frissti? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: A %s fjl srlt. Kvnja trlni? [I/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "telepts:" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "frissts:" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "eltvolts:" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "fjltkzsek vizsglata" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Kzzel teleptve" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Egy msik csomag fggsgeknt lett teleptve" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Lers : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Licenc :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Nv : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Verzi : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Licenc :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Csoportok :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Szolgltatja :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Fgg :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Opcionlis f. :" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Ignyli :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "tkzik :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Lecserli :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Tmrtett mret: %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Helyfoglals : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Helyfoglals : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Csomagol : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Architektra : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Fordts ideje : %s" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Telepts ideje : %s" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Telepts oka : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Telept szkript: %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "MD5 Sum : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Rep : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Backup fjlok:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt a(z) %s ellenrz sszegnek szmtsa\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "MDOSTVA\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Nem mdostva\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "HINYZIK\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(nincs)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "hiba: nem ll rendelkezsre vltozsi napl a(z) '%s' csomaghoz.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +msgid "options" +msgstr "opcik" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +msgid "file" +msgstr "fjl" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "csomag" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "hasznlat" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +msgid "operation" +msgstr "mvelet" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"hasznlja a '%s --help'-et ms opcikkal tovbbi szintaxishoz\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr " --asdeps a csomagok fggsgknt val teleptse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps fggsgi ellenrzsek kihagysa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force a telepts erltetse, tkz fjlok fellrsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade a csomagok s az ket ignyl csomagok eltvoltsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly csak az adatbzis-bejegyzst trlje, a fjlokat ne\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave a belltsi fjlokat is trlje\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive a fggsgeket is tvoltsa el (melyeknl ez " +"biztonsgos)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog egy csomag vltozsi napljnak megtekintse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -d, --deps az sszes fggsgknt teleptett csomag listzsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr " -e, --explicit az sszes kzzel teleptett csomag listzsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups egy csoport sszes tagjnak megtekintse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info csomaginformcik megtekintse (-ii: backup fjlok " +"is)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list a lekrdezett csomag tartalmnak listzsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign a tvoli repkban nem tallt teleptett csomagok " +"listja\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <fjl> a <fjl>-t tartalmaz csomag lekrdezse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfjl lekrdezse az adatbzis " +"helyett\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr " -s, --search <regex> keress a teleptett csomagok kztt\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -t, --orphans azon csomagok listzsa, melyeket nem ignyel ms " +"csomag\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr " -u, --upgrades az sszes frissthet csomag listzsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean a rgi csomagok trlse a gyorsttrknyvtrbl\n" +" (hasznlja a '-cc'-t az sszeshez)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly csak a fggsgek teleptse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info csomaginformcik megtekintse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list <rep> egy rep csomagjainak listzsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris listzza az adott csomagok s fggsgeik URI-jait\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search <regex> keress a tvoli csomagadatbzisokban\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade az sszes elavult csomag frisstse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr " -w, --downloadonly csak letlts, de semmit nem telept/frisst\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbzis letltse a szerverrl\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr " --asdeps a csomagok fggsgknt val teleptse\n" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <csom.> csomagfrissts mellzse (tbbszr is hasznlhat)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <csom.> csomagfrissts mellzse (tbbszr is hasznlhat)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <tv.> alternatv konfigurcis fjl belltsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --logfile <tv.> alternatv logfjl belltsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm ne krjen soha megerstst\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar ne mutasson folyamatsvot a fjlok letltse kzben\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose legyen bbeszd\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <tvonal> alternatv teleptsi gykrknyvtr belltsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <tv.> alternatv adatbzisknyvtr belltsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr "" +" --cachedir <kvt> alternatv csomaggyorsttr-knyvtr belltsa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" Ezt a programot brki a General Public License-ben\n" +" foglaltak alapjn szabadon terjesztheti\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' teleptse tvonal belltsa sorn (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' adatbzisknyvtr belltsa sorn (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' naplfjl belltsa sorn (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "a(z) '%s' nem rvnyes hibakeressi szint\n" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' gyorsttr-knyvtr hozzadsa sorn (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "csak egy mvelet hajthat vgre egyszerre\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "a %s konfigurcis fjl nem olvashat.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: hibs szekcinv.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: szintaktikai hiba- hinyz kulcs.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" +"%s konfigurcis fjl, %d. sor: az 'Include' direktvnak egy szekcihoz " +"kell tartoznia.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: a '%s' direktva nem rtelmezhet.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "nem sikerlt inicializlni az alpm knyvtrat (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "ez a mvelet csak rendszergazdaknt hajthat vgre.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "nem sikerlt regisztrlni a 'local' adatbzist (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen mvelet sem (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "hiba: nincs megadva fjl a --owns szmra\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt olvasni a '%s' fjlt: %s\n" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "hiba: knyvtr tulajdonos-csomagjt nem lehet megllaptani\n" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "hiba: nem llapthat meg a valdi tvonal a(z) '%s' szmra: %s\n" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "a %s fjlt a %s %s tartalmazza\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a kvetkezt: %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem tallhat\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Frisstsek keresse... \n" + +#: src/pacman/query.c:243 +#, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "nem talltam frisstst.\n" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tallhat\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: %s csoport:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Eltvoltja a teljes tartalmat? [I/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Eltvoltja %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt inicializlni a tranzakcit (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Clok:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"El kvnja tvoltani ezeket a csomagokat? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt elrni a gyorsttr knyvtrt\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"El kvnja tvoltani ezeket a csomagokat? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt trlni a gyorsttr knyvtrt\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "Gyorsttr knyvtr: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"El kvnja tvoltani ezeket a csomagokat? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Gyorsttr knyvtr: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "" +"El kvnja tvoltani a nem teleptett csomagokat a gyorsttrbl? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "a rgi csomagok eltvoltsa a gyorsttrbl... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt elrni a gyorsttr knyvtrt\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "El kvnja tvoltani az SSZES csomagot a gyorsttrbl? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "az sszes csomag eltvoltsa a gyorsttrbl... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt trlni a gyorsttr knyvtrt\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt ltrehozni az j gyorsttr knyvtrt\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt a(z) %s szinkronizlsa: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt a(z) %s frisstse (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " a(z) %s napraksz\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' rep nem ltezik\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tallhat a(z) '%s' repban\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tallhat\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" rep nem tallhat.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: A csomagadatbzisok szinkronizlsa...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt szinkronizlni valamelyik adatbzist\n" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Teljes rendszerfrissts indtsa...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" +":: A pacman egy jabb verzja ll rendelkezsre.\n" +":: Ajnlott, hogy elszr magt a pacmant frisstse\n" +":: a 'pacman -S pacman' paranccsal, majd adja ki jra\n" +":: a jelenlegi parancsot. Ha mgis folytatni szeretn,\n" +":: s nem frissti kln a pacmant, vlaszoljon nemmel.\n" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr ":: Megszaktja a jelenlegi mveletet? [I/n]" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "hiba: pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "'hiba: %s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: A teljes tartalom teleptse? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Telepti %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "hiba: '%s': nem tallhat a tvoli adatbzisban\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " a helyi adatbzis napraksz\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "A letlts megkezdse...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Kezddhet a letlts? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "A frisstsi folyamat megkezdse...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Kezddhet a telepts? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "Hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nincs\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Eltvolts:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes eltvoltott mret: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes letlttt mret: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes teleptett mret: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "I" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "IGEN" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, c-format +msgid "debug: " +msgstr "hibakeress: " + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "hiba: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "figyelmeztets: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, c-format +msgid "function: " +msgstr "fggvny: " + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +msgid "Updating %s..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +msgid "creating repo DB..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +msgid "Cleaning up..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +msgid "Creating package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +msgid "Compressing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +msgid "Failed to create package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +msgid "Creating source package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +msgid "Install script %s not found." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +msgid "Compressing source package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +msgid "Version found: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +msgid "%s not found." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +msgid "%s does not exist." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +msgid "Making package: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi napraksz. Mgis frissti? [I/n] " + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "hasznlat: %s {-R --remove} [opcik] <csomag>\n" + +#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "Teljes csomagmret: %.2f MB\n" + +#~ msgid " --test check the consistency of the local database\n" +#~ msgstr "" +#~ " --test a helyi adatbzis konzisztencijnak ellenrzse\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <szm> elre megadja a vlaszokat krdsekre (ld. man " +#~ "oldal)\n" + +#~ msgid "config file %s, line %d: 'local' cannot be used as section name.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s konfigurcis fjl, %d. sor: 'local' nem hasznlhat szekcinvknt.\n" + +#~ msgid "Checking database for consistency... " +#~ msgstr "Az adatbzis konzisztencijnak ellenrzse..." + +#~ msgid "check complete.\n" +#~ msgstr "ellenrzs ksz.\n" + +#~ msgid "check failed!\n" +#~ msgstr "ellenrzs sikertelen!\n" + +#~ msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +#~ msgstr "El kvn tvoltani minden csomagot a gyorsttrbl? [I/n] " diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..15d079be --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,2231 @@ +# Italian translations for Pacman package manager package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007. +# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007. +# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-08 20:00+0100\n" +"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "errore: %s\n" + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" se il gestore dei pacchetti non è già in funzione,\n" +" è possibile rimuovere %s.\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "caricamento dei dati in corso... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "fatto.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: richiede %s\n" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "controllo delle dipendenze in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "controllo dei conflitti in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "risoluzione delle dipendenze in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "ricerca dei conflitti incrociati in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "installazione di %s in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "rimozione di %s in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "aggiornamento di %s in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "controllo dell'integrità dei pacchetti in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "controllo dell'integrità di delta in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "applicazione dei delta in corso...\n" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "generazione di %s con %s in corso... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "non riuscito.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Recupero dei pacchetti da %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr "" +":: %s richiede l'installazione di %s da IgnorePkg. Installare ugualmente? [S/" +"n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s è in IgnorePkg. Installare ugualmente? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Rimuovere ugualmente? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Il file %s è corrotto. Eliminarlo? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "installazione in corso di " + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "aggiornamento in corso di" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "rimozione in corso di" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "controllo dei conflitti in corso" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Installato esplicitamente" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Descrizione : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Licenza :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Nome : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Versione : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Licenza :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Gruppi :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Fornisce :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Dipende da :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Dip opzionali :" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Richiesto da :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Conflitto con :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Sostituisce :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Dimensione pkg : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Kb richiesti : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Kb richiesti : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Autore : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Architettura : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Creato il : %s" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Installato il : %s" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Motivo : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Script install : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "Somma MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Repository : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "File di backup:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "errore: impossibile calcolare i checksum di %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "MODIFICATO\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Non modificato\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "MANCANTE\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(nessuno)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "errore: nessun changelog è disponibile per '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +msgid "options" +msgstr "opzioni" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +msgid "file" +msgstr "file" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "pacchetto" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "uso" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +msgid "operation" +msgstr "operazione" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"usare '%s --help' con le altre opzioni per ottenere maggiori informazioni\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asdeps installa i pacchetti come non esplicitamente " +"installati\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps ignora i controlli sulle dipendenze\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force forza l'installazione e sovrascrive i file in " +"conflitto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade rimuove i pacchetti con tutte le dipendenze\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly rimuove solo la voce nel database, non rimuove i " +"file\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave rimuove anche i file di configurazione\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive rimuove anche le dipendenze (non richieste altrove)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog mostra il changelog di un pacchetto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -d, --deps elenca tutti i pacchetti installati come dipendenze\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" +" -e, --explicit elenca tutti i pacchetti installati esplicitamente\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr "" +" -g, --groups visualizza tutti i membri di un gruppo di pacchetti\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info visualizza le informazioni dell pacchetto (-ii per il " +"backup)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list elenca i file contenuti nel pacchetto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign elenca tutti i pacchetti non trovati nei database\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr "" +" -o, --owns <file> visualizza il pacchetto che contiene il <file>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file interroga il file di pacchetto invece del database\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> cerca nei pacchetti installati le stringhe " +"corrispondenti\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -t, --orphans elenca tutti i pacchetti non richiesti da nessun " +"pacchetto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades elenca tutti i pacchetti che possono essere " +"aggiornati\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean rimuove i vecchi pacchetti dalla cache (usare -cc " +"per\n" +" rimuoverli tutti)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly installa solo le dipendenze\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info visualizza le informazioni sul pacchetto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" +" -l, --list <repo> visualizza la lista dei pacchetti di un repository\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris stampa gli URI dei pacchetti e le loro dipendenze\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> cerca le stringhe corrispondenti nei repository " +"remoti\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti installati nel sistema\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly scarica i pacchetti senza installarli/aggiornarli\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh scarica dal server i database aggiornati dei " +"pacchetti\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" +" --asdeps installa i pacchetti come non esplicitamente " +"installati\n" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr " --ignore <pkg> ignora l'aggiornamento di un pacchetto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr " --ignore <pkg> ignora l'aggiornamento di un pacchetto\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <path> imposta un file di configurazione alternativo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr "" +" --logfile <path> imposta un file di configurazione alternativo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm non chiede alcuna conferma\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr " --noprogressbar non visualizza la barra di avanzamento\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr " --noscriptlet non esegue un eventuale script di install\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose mostra maggiori informazioni\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <path> imposta una root alternativa per l'installazione\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <path> imposta un percorso alternativo per il database\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" +"si è verificato un errore durante l'impostazione della root '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" +"si è verificato un errore durante l'impostazione del percorso del database '%" +"s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" +"si è verificato un errore durante l'impostazione del file di log '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "file di configurazione %s, alla linea %d: nome della sezione errato.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" +"file di configurazione %s, alla linea %d: errore di sintassi, manca una " +"chiave.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" +"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve " +"appartenere ad una sezione.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" +"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata " +"riconosciuta.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "operazione possibile solo da root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "errore: non è stato specificato alcun file per --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "errore: impossibile leggere il file '%s': %s\n" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "errore: impossibile determinare il proprietario di una directory\n" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "errore: impossibile determinare la posizione reale di '%s': %s\n" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "errore: nessun pacchetto contiene %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "errore: il gruppo \"%s\" non è stato trovato\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso... \n" + +#: src/pacman/query.c:243 +#, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "nessun aggiornamento trovato.\n" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "errore: il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: gruppo %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Rimuovere l'intero contenuto? [S/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [S/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "errore: inizializzazione non riuscita (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Pacchetti:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Rimuovere questi pacchetti? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "errore: impossibile accedere alla directory di cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Rimuovere questi pacchetti? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "errore: impossibile rimuovere la directory di cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "Directory cache: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Rimuovere questi pacchetti? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Directory cache: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Rimuovere i pacchetti non installati dalla cache? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "rimozione dei vecchi pacchetti dalla cache in corso... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "errore: impossibile accedere alla directory di cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Rimuovere TUTTI i pacchetti dalla cache? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "rimozione di tutti i pacchetti dalla cache in corso... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "errore: impossibile rimuovere la directory di cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "errore: impossibile creare una nuova directory di cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "errore: impossibile sincronizzare %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "errore: impossibile aggiornare %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s è aggiornato\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "errore: il repository '%s' non esiste\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "errore: impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "errore: impossibile trovare il pacchetto '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "errore: impossibile trovare il repository \"%s\".\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "errore: impossibile sincronizzare i database\n" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" +":: è disponibile una nuova versione di pacman.\n" +":: Si consiglia di consentire a pacman di aggiornarsi\n" +":: usando 'pacman -S pacman' e poi riavviare l'attuale\n" +":: operazione. Se si desidera continuare l'operazione e\n" +":: non aggiornare pacman separatamente, rispondere no.\n" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "errore: pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "errore: '%s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " Il database locale è aggiornato\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "Download in corso...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Procedere con il download? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "Aggiornamento in corso...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nessuno\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Rimuovere:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Dimensione totale dei pacchetti rimossi: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Dimensione totale dei pacchetti scaricati: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Dimensione totale dei pacchetti installati: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "SI" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, c-format +msgid "debug: " +msgstr "debug: " + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "errore: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "attenzione: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, c-format +msgid "function: " +msgstr "funzione: " + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERRORE:" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "abs (pacman) %s - scarica un PKGBUILD da un repository CVS" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "Uso %s [opzioni] [repository...]" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr " -p, --passive La connessione è stata stabilita in modalità passiva." + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr " -h, --help Visualizza questo help e quindi esce." + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" +" -V, --version Visualizza le informazioni della versione e quindi esce." + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" +"abs sincronizzerà in %s gli script di build dal repository CVS\\n. Potete " +"seguire diversi repository\\neditando i file %s. Se non viene passato nessun " +"argomento, abs\\nutilizzerà i supfiles specificati in %s.\\n\\n" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "Inviare i bug a <%s>." + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s non esiste o non è una directory." + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "Non si dispone dei permessi necessari in %s." + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "Manca l'utility di sincronizzazione CVS. Installare csup." + +#: scripts/abs.sh.in:166 +msgid "Updating %s..." +msgstr "Aggiornamento di %s in corso..." + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "Uso: %s <root> <destfile> [directory_pacchetto]" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" +"gensync genererà un database leggendo tutti i file PKGBUILD\\nda <root>. " +"gensync crea il database in una directory temporanea\\ne quindi lo comprime " +"in <destfile>.\\n\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" +"gensync calcolerà la somma MD5 dei pacchetti presenti nella stessa directory " +"come\\n<destfile>, se non sarà specificata una [directory_pacchetto] " +"alternativa.\\n\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" +"nota: il nome <destfile> è importante. Deve assumere la forma\\n " +"{treename}.db.tar.gz, dove {treename} è il nome del repository\\n " +"personale configurato in /etc/pacman.conf. Il database\\n generato deve " +"risiedere nella stessa directory come i vostri\\n pacchetti personali " +"(configurato anche in /etc/pacman.conf)\\n\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "Esempio: gensync /var/abs/local /home/mypkg/custom.db.tar.gz" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare." + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "Directory radice non valida: %s" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" +"gensync: creazione del database, generazione della somma MD5 in corso..." + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "impossibile analizzare %s" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s - ignorato" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +msgid "creating repo DB..." +msgstr "creazione del database del repo in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "ATTENZIONE:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Pulizia in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" +"Le opzioni che iniziano per 'no' saranno deprecate nella prossima versione " +"di makepkg!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "Si prega di sostituire 'no' con '!': %s -> %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" +"L'opzione 'keepdocs' potrebbe non funzionare correttamente. Sostituirla con " +"'docs'." + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" +"Non sono stati impostati agenti per gestire gli URL di %s. Controllare %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "L'operazione sta per essere interrotta..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "Il programma %s per il download non è installato." + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "Pacman ha ritornato un errore fatale (%i): %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "Installazione delle dipendenze mancanti in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "Pacman non è riuscito ad installare le dipendenze mancanti." + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "Compilazione delle dipendenze mancanti in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" +"Impossibile trovare la root dei sorgenti, assicuratevi che sia specificata " +"in %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "Impossibile trovare '%s' sotto %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "Impossibile compilare '%s'" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "Impossibile installare tutte le dipendenze mancanti." + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "Dipendenze mancanti:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr "Recupero dei sorgenti..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i download in %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "Trovato %s nella directory di build" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "Utilizzata la copia contenuta nella cache di %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Scaricamento di %s in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "Impossibile scaricare %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "Generazione del checksum dei sorgenti in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "L'algoritmo dell'integrità di '%s' specificato non è valido." + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "Impossibile trovare il programma '%s'." + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" +"Impossibile trovare il file sorgente di %s per generare la somma di " +"controllo." + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "L'algoritmo dell'integrità di '%s' specificato non è valido" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "Validazione dei file sorgenti con %s in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "NON TROVATO" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "Verificato" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "FALLITO" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "Uno o più file non hanno superato il controllo di validità!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "I controlli dell'integrità (%s) mancano o sono incompleti." + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s per estrarli." + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "Impossibile estrarre %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "Avvio di build() in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "Compilazione interrotta." + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "Rimozione dei dati superflui in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "Rimozione dei file info/doc in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" +"Spostamento dei file presenti in /usr/share/man verso /usr/man in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "Compressione delle pagine man in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "Rimozione dei simboli di debug dai binari e dalle librerie in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "Rimozione dei file di libtool .la in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Rimozione delle directory vuote in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "Manca la directory pkg/." + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +msgid "Creating package..." +msgstr "Creazione del pacchetto in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "Generazione del file .FILELIST in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "Generazione del file .PKGINFO in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "Si prega di aggiungere il campo license al vostro %s!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "Esempio di software GPL: license=('GPL')." + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "Aggiunta dello script install in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "Aggiunta del changelog del pacchetto in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +msgid "Compressing package..." +msgstr "Compressione del pacchetto in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +msgid "Failed to create package file." +msgstr "Impossibile creare il pacchetto." + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "Impossibile trovare il binario di xdelta! xdelta è installato?" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "Creazione di delta dalla versione %s in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "Ricreazione del pacchetto dal delta che corrisponda alla firma md5" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "NOTA: il delta dovrebbe essere solo distribuito con questo archivio" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "Impossibile generare il pacchetto dal delta." + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "Impossibile creare il delta." + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "Impossibile trovare una versione precedente, delta ignorato." + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +msgid "Creating source package..." +msgstr "Creazione del pacchetto in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +msgid "Adding %s..." +msgstr "Aggiunta di %s in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Impossibile trovare lo script install." + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Compressione del pacchetto in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "Impossibile creare il pacchetto." + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "Installazione del pacchetto con pacman -U in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "Determinazione dell'ultima revisione darcs in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "Determinazione dell'ultima revisione cvs in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "Determinazione dell'ultima revisione git in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "Determinazione dell'ultima revisione svn in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "Determinazione dell'ultima revisione bzr in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "Determinazione dell'ultima revisione hg in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +msgid "Version found: %s" +msgstr "Versione trovata: %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "uso: %s [opzioni]" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr " -A, --ignorearch Ignora il campo incompleto arch in %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr " -b, --builddeps Compilazione delle dipendenze mancanti dai sorgenti" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr " -c, --clean Ripulisce i sorgenti dopo la compilazione" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr " -C, --cleancache Elimina i sorgenti dalla cache" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps Ignora i controlli tutte sulle dipendenze" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa l'esistente dir src/)" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr " -f, --force Sovrascrive i pacchetti esistenti" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr " -h, --help Questo help" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr " -i, --install Installa il pacchetto dopo la compilazione" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -L, --log Visualizza il log della compilazione" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr " -m, --nocolor Disabilita l'output dei messaggi colorati" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr " -o, --nobuild Scarica ed estrae solo i file" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" +" -p <buildscript> Usa uno script di build alternativo (invece di '%s')" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr "" +" -r, --rmdeps Rimuove le dipendenze installate dopo la compilazione" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr " -R, --repackage Ricrea il pacchetto in pkg/ senza compilarlo" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con pacman" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr " --asroot Consente a makepkg di avviarsi da root" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr " --source Non compila il pacchetto, genera solo un archivio" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "Queste opzioni possono essere passate a pacman:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr "" +" --noconfirm Non chiede alcuna conferma durante la risoluzione " +"delle dipendenze" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" +" --noprogressbar Non mostra la barra di avanzamento durante il " +"download dei file" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "Se -p non è stato specificato, makepkg utilizzerà '%s'" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +msgid "%s not found." +msgstr "Impossibile trovare %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "Adesso sudo è usato di default. L'opzione --usesudo è deprecata!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "Pulizia di tutti i file da %s in corso." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr " Siete proprio sicuri di volerlo fare? [S/n] " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" +"Si è verificato un problema durante la rimozione dei file; forse non si " +"dispone dei permessi necessari in %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "La cache del sorgente è stata pulita." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "Non è stato rimosso nessun file." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "La destinazione del sorgente deve essere definita in makepkg.conf." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" +"Inoltre, si prega di avviare makepkg -C all'esterno della vostra directory " +"di cache." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "BUILDSCRIPT non è definito! Assicurarsi di aver aggiornato %s." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "Avviare makepkg da root è una CATTIVA idea e può causare" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "danni permanenti e catastrofici al vostro sistema. Se" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "volete avviarlo da root, usate l'opzione --asroot." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "L'opzione --asroot è riservata solo all'utente root." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "Si prega di riavviare makepkg senza il flag --asroot." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "Per usare l'opzione 'fakeroot' nell'array BUILDENV in %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "è indispensabile installare fakeroot." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "Avviando makepkg con un utente senza privilegi i file risulteranno" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" +"di proprietà del pacchettizzatore. Provare usando l'ambiente di fakeroot" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "posizionando 'fakeroot' nell'array BUILDENV in makepkg.conf." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "Non usare l'opzione '-F'. Questa opzione si usa solo con makepkg." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "Impossibile trovare il binario di sudo! sudo è installato?" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" +"Le dipendenze mancanti non possono essere installate o rimosse da utente " +"normale" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" +"senza sudo; installare e configurare sudo per risolvere automaticamente le " +"dipendenze." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s non esiste." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "%s non può essere vuoto." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "%s non può contenere dei trattini." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "%s non è disponibile per l'architettura '%s'." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" +"Notare che molti pacchetti possono aver bisogno di una linea aggiunta al " +"loro %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "come ad esempio arch=('%s')." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "Lo script install (%s) non esiste." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" +"Già è stato creato un pacchetto,installazione del pacchetto esistente in " +"corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "Già è stato creato un pacchetto. (usare -f per sovrascrivere)" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "Compilazione ignorata." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "Uscita dall'ambiente di fakeroot." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +msgid "Making package: %s" +msgstr "Creazione del pacchetto: %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "Avvio di makepkg da root in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "Il pacchetto è stato creato: %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "Controllo delle dipendenze ignorato." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "Controllo delle dipendenze in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "Controllo delle dipendenze in corso... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "Impossibile risolvere tutte le dipendenze." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" +"pacman non è stato trovato nel PATH; controllo delle dipendenze ignorato." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" +"Recupero dei sorgenti ignorato utilizzo la directory esistente src/" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" +"Controllo dell'integrità dei sorgenti ignorato -- utilizzo la directory " +"esistente src/" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" +"Estrazione dei sorgenti ignorata -- utilizzo la directory esistente " +"src/" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "La directory dei sorgenti è vuota, non c'è nulla da compilare!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "La directory del pacchetto è vuota, non c'è nulla ripacchettizzare!" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "I sorgenti sono pronti." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "Rimozione dell'esistente directory pkg/ in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "Entrata nell'ambiente di fakeroot in corso..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "Compilazione terminata: %s" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "Uso: %s [pacman_db_root]" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" +"pacman-optimize è un piccolo hack che dovrebbe migliorare la prestazione" +"\\ndipacman durante la lettura/scrittura del suo database.\\n\\n" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" +"Poiché pacman utilizza molti file piccoli per tenere traccia dei pacchetti," +"\\c'è una tendenza per questi file a frammentarsi col tempo.\\nQuesto script " +"prova a sistemare questi file piccoli all'interno di una\\n locazione " +"continua sul vostro disco rigido. Il risultato è che il disco\\nrigido " +"dovrebbe essere in grado di leggerli più velocemente, in quanto la testina" +"\\nnon deve spostarsi continuamente sul disco.\\n" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" +"impossibile trovare lo strumento diff, si prega di installare diffutils." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" +"Il file lock di pacman è stato trovato. Impossibile avviare di nuovo pacman " +"mentre è ancora in funzione." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "Bisogna avere i giusti permessi per ottimizzare il database." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" +"ERRORE: impossibile creare la directory temporanea per creare il database." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "Calcolo della somma MD5 del vecchio database in corso..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "Compressione di %s in corso..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "Impossibile comprimere %s." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "Creazione del nuovo database e calcolo della somma MD5 in corso..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "Impossibile decomprimere %s." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Controllo dell'integrità in corso..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" +"Impossibile effettuare il controllo dell'integrità, ritorno al vecchio " +"database." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "Inserimento del nuovo database in corso..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "Terminato. Il database del vostro pacman è stato ottimizzato." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "Uso: %s <path-al-db> [--force] <pacchetto> ...\\n\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" +"repo-add aggiornerà un database dei pacchetti leggendo un file del pacchetto." +"\\nL'aggiunta di pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di " +"comando.\\n\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" +"Il flag --force aggiungerà un voce 'force' al database, che\\ndirà a pacman " +"di ignorare i numeri di versione interni controllando e\\naggiornando " +"indipendentemente il pacchetto.\\n\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "Esempio: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Il file '%s' del pacchetto non è valido." + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr "Rimozione del pacchetto esistente '%s' in corso..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "Creazione della voce 'desc' del database in corso..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "Calcolo del controllo della somma md5 in corso..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "Creazione della voce del database 'depends' in corso..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "Creazione della voce del database 'deltas' in corso..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "Aggiunto il delta '%s'" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "Impossibile aggiungere delta '%s'" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare." + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "Impossibile creare la directory temp per creare il database." + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "Il file di repository '%s' non è un valido database di pacman." + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "Estrazione del database in una locazione temporanea in corso..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "'%s' non è un pacchetto, ignorato" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "Aggiunta del pacchetto '%s'" + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "Impossibile trovare il pacchetto '%s'" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "Creazione di un database aggiornato di %s" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "Non è stata impostata nessuna compressione." + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "repo-remove %s\\n\\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "uso: %s <path-al-db> <nomepacchetto> ...\\n\\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" +"repo-remove aggiornerà un database, rimuovendo il nome del pacchetto" +"\\nspecificato dalla linea di comando dal database del repo dato. La" +"\\rimozione di pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di " +"comando.\\n\\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "Esempio: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Ricerca del pacchetto '%s' in corso..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "Non è stato trovato nessun pacchetto corrispondente a '%s'." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "Creazione del database aggiornato '%s' in corso..." + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "Uso: %s <azione> <destfile> <opzione> [directory_pacchetto]" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" +"updatesync aggiornerà un database leggendo un PKGBUILD e\\n modificando il " +"destfile. updatesync aggiorna il database in una directory\\ntemporanea e " +"quindi lo comprime in <destfile>.\\n\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "Esistono due tipi di azioni:\\n\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" +"upd - Aggiornerà una voce dei pacchetti o la creerà se non esiste.\\n " +"Esso prende il PKGBUILD del pacchetto come un'opzione.\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" +"del - Rimuoverà una voce del pacchetto dal database. Esso prende il\\n " +"nome del pacchetto come un'opzione.\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" +"updatesync calcolerà la somma md5 dei pacchetti nella stessa directory" +"\\n<destfile>, se non sarà specificata una [directory_package] alternativa." +"\\n\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "Esempio: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +msgid "%s not found" +msgstr "%s non è stato trovato" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "impossibile analizzare %s" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: la versione installata è aggiornata. Aggiornare ugualmente? [S/" +#~ "n] " + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opzioni] <pacchetto>\n" + +#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "Dimensione totale dei pacchetti: %.2f MB\n" diff --git a/po/pacman.pot b/po/pacman.pot new file mode 100644 index 00000000..6a8f1572 --- /dev/null +++ b/po/pacman.pot @@ -0,0 +1,2039 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:120 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:93 +msgid "Filename :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:95 +msgid "Name :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:96 +msgid "Version :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:97 +msgid "URL :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:98 +msgid "Licenses :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:121 +msgid "Packager :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:122 +msgid "Architecture :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:123 +msgid "Build Date :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:125 +msgid "Install Date :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:126 +msgid "Install Reason :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:129 +msgid "Install Script :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:135 +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:159 +msgid "Repository :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +msgid "options" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +msgid "operation" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:243 +#, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:102 +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:131 +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:178 +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, c-format +msgid "debug: " +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:568 +#, c-format +msgid "function: " +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +msgid "Updating %s..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +msgid "creating repo DB..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +msgid "Cleaning up..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +msgid "Creating package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +msgid "Compressing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +msgid "Failed to create package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +msgid "Creating source package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +msgid "Install script %s not found." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +msgid "Compressing source package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +msgid "Version found: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +msgid "%s not found." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +msgid "%s does not exist." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +msgid "Making package: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po new file mode 100644 index 00000000..7e36036a --- /dev/null +++ b/po/pl_PL.po @@ -0,0 +1,2308 @@ +# Polish translations for Pacman package manager package +# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager. +# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:22+0200\n" +"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "nie podano żadnych celów (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "błąd: " + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +"jeśli jesteś pewien że menedżer pakietów nie jest już uruchomiony,\n" +" możesz usunąć %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "gotowe.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: wymaga %s" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: konfliktuje z %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s znajduje się w '%s' i w '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s znajduje się w systemie plików\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "nie udało się dokonać transakcji (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "sprawdzanie zależności... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "sprawdzanie konfliktów w systemie plików... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "szukanie konfliktów międzypakietowych... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "instalowanie %s... " + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "usuwanie %s... " + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "aktualizowanie %s... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "aktualizowanie %s... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "nieudane.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr ":: %1$s wymaga %2$s z IgnorePkg. Zainstalować %2$s? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s jest w IgnorePkg. Zainstalować mimo to? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s desygnowany jest jako HoldPkg. Usunąć mimo tego? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s konfliktuje z %s. Usunąć %s? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: lokalna wersja jest nowsza. Aktualizować pomimo tego? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Archiwum %s jest skorumpowane. Czy chcesz je usunąć? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "instalowanie" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "aktualizowanie" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "usuwanie" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "sprawdzanie konfliktów plików" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Explicitly installed" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Zainstalowano jako wymóg innej paczki" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Opis : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Licencja :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Nazwa : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Wersja : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Licencja :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Grupy :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Dostarcza :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Zależy od :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Wymagane przez :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Konfliktuje z :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Zastępuje :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Ilość danych do pobrania : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Rozmiar po instalacji : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Rozmiar po instalacji : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Pakujący : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Architektura : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Data budowy : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Data instalacji : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Powód ku instalacji : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "Suma MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Repozytorium : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Pliki kopii zapasowej:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "błąd kalkulowania sum kontrolnych dla %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "ZMIENIONE\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Nie zmienione\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "BRAKUJĄCE\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(żadnych)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Brak dostępnego changelog'a dla '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +#, fuzzy +msgid "options" +msgstr "opcje:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "nieudane.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +#, fuzzy +msgid "operation" +msgstr "opcje:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"użyj '%s --help' z innymi opcjami dla dalszych składni\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " +"uaktualnić\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade usuwa pakiet i wszystkie pakiety od niego zależne\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, bez zmian na " +"plikach \n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave usuwa także pliki konfiguracyjne\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive usuwa także zależności (które nie złamią działania " +"innych pakietów)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog wyświetla changelog dla pakietu\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " +"uaktualnić\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " +"uaktualnić\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups wyświetla zawartość grupy pakietów\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list wylistowywuje zawartość pytanego pakietu\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign wylistowywuje zainstalowane paczki nie znalezione w " +"bazach sync\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <file> pyta pakiet zawierającą <file>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr " -p, --file <package> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> przeszukuje lokalnie zainstalowane pakiety według " +"pasujących ciągów\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -e, --orphans wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane jako " +"zależności ale nie\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " +"uaktualnić\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean usuwa stare pakiety z katalogu pamięci podręcznej (-" +"cc dla wszystkich)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list <repo> przegląda listę pakietów w repozytorium \n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris wykazuje URI dla danych pakietów oraz ich zależności\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących " +"ciągów\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade uaktualnia wszystkie niektualne pakiety\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly pobiera jedynie pakiety bez instalacji/" +"uaktualnianiaczegokolwiek\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte " +"więcej niż raz)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte " +"więcej niż raz)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr "" +" --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet nie wykonuje skryptu instalacyjnego jeśli takowy " +"istnieje\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose włącza tryb wypisywania szczegółów\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr " -r, --root <path> ustawia alternatywny cel instalacji\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <path> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr "" +" --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku podręcznego " +"pakietów\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem debug'owania" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "nie udało się zinicjalizować biblioteki alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "tą operację wykonać można jedynie jako root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "nie podano pliku dla --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "nie można ustalić właściciela katalogu" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s jest własnością %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "grupa \"%s\" nie została znaleziona\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." + +#: src/pacman/query.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "żadnych aktualizacji nie znaleziono" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: grupa %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Usunąć całą zawartość [T/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Usunąć %s z grupy %s? [T/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "nie udało się zainicjować transakcji (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Celuje:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Architektura : %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "usuwanie starych pakietów z pamięci podręcznej... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Czy chcesz usunąć stare pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "usuwanie wszystkich pakietów z pamięci podręcznej... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "nie udało się zsynchronizować %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s jest już w najnowszej wersji\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Synchronizowanie baz danych z pakietami...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "nie udało się zsynchronizować żadnych baz danych" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "błąd: " + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Zainstalować całą zawartość? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Zainstalować %s z grupy %s? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': nie znaleziono w bazie danych synchronizacji\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: konfliktuje z %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Rozpoczynanie pobierania...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Kontynuować pobieranie? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Rozpoczynanie procesu aktualizacji...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Kontynuować instalację? [T/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Żadnych\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Usunąć:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Całkowity rozmiar usunięć: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "T" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "TAK" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: " +msgstr "debug" + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "błąd: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "ostrzeżenie: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: " +msgstr "funkcja" + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "opcje:\n" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' nie jest ważnym katalogiem pamięci podręcznej\n" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +#, fuzzy +msgid "Updating %s..." +msgstr "aktualizowanie %s... " + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +#, fuzzy +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +#, fuzzy +msgid "creating repo DB..." +msgstr "czyszczenie... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up..." +msgstr "czyszczenie... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#, fuzzy +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#, fuzzy +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +#, fuzzy +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s..." +msgstr "aktualizowanie %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#, fuzzy +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "błąd kalkulowania sum kontrolnych dla %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#, fuzzy +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#, fuzzy +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#, fuzzy +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#, fuzzy +msgid "Compressing package..." +msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#, fuzzy +msgid "Failed to create package file." +msgstr "nie udało się załadować pakietu '%s' (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#, fuzzy +msgid "Creating source package..." +msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#, fuzzy +msgid "Adding %s..." +msgstr "aktualizowanie %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#, fuzzy +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#, fuzzy +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +#, fuzzy +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Version found: %s" +msgstr "Wersja : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#, fuzzy +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "składnia: %s {-A --add} [options] <file>\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#, fuzzy +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#, fuzzy +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" +" -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#, fuzzy +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#, fuzzy +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#, fuzzy +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr "" +" --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#, fuzzy +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" +" --noprogressbar wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#, fuzzy +msgid "%s not found." +msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist." +msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką db (bazy danych)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#, fuzzy +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#, fuzzy +msgid "Making package: %s" +msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#, fuzzy +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "sprawdzanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#, fuzzy +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "sprawdzanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#, fuzzy +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "sprawdzanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#, fuzzy +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "czyszczenie... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#, fuzzy +msgid "Checking integrity..." +msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#, fuzzy +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#, fuzzy +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "rozwiązywanie zależności... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#, fuzzy +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#, fuzzy +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#, fuzzy +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#, fuzzy +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#, fuzzy +msgid "%s not found" +msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#, fuzzy +msgid "failed to parse %s" +msgstr "nie udało się przeczytać pliku konfiguracji (%s)\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" + +#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +#~ msgstr ":: %.1f MB wymagane, dostępnych %.1f MB" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "błąd" + +#~ msgid "warning" +#~ msgstr "ostrzeżenie" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Usuwa :" + +#~ msgid "Build Type : %s\n" +#~ msgstr "Typ budowy : %s\n" + +#~ msgid "SHA1 Sum : %s" +#~ msgstr "Suma SHA1 : %s" + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "składnia: %s {-R --remove} [opcje] <package>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <number> zadaje pytania z góry (zobacz stronę podręcznika)\n" + +#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" +#~ msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką docelową\n" + +#~ msgid "Targets :" +#~ msgstr "Cele :" + +#~ msgid "no package file was specified for --file\n" +#~ msgstr "nie podano pliku pakietu dla --file\n" + +#~ msgid ":: %s is required by %s\n" +#~ msgstr ":: %s jest wymagane przez %s\n" + +#~ msgid "synchronizing package lists" +#~ msgstr "synchronizowanie list pakietów" + +#~ msgid "starting full system upgrade" +#~ msgstr "rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman wykrył nowszą wersję pakietu \"pacman\".\n" + +#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +#~ msgstr ":: Rekomendowane jest ażeby pozwolić pacman'owi zaktualizować się\n" + +#~ msgid "" +#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +#~ msgstr ":: najpierw, po czym uruchomić ponownie operację z nowszą wersją.\n" + +#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +#~ msgstr ":: Zaktualizować pacman'a najpierw? [T/n] " + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "wymaga" + +#~ msgid "installed %s (%s)" +#~ msgstr "zainstalowano %s (%s)" + +#~ msgid "removed %s (%s)" +#~ msgstr "usunięto %s (%s)" + +#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +#~ msgstr "zaktualizowano %s (%s -> %s)" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: lokalny pakiet jest już w najnowszej wersji. Aktualizować mimo " +#~ "tego? [T/n] " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Całkowity rozmiar pakietów: %.2f MB\n" + +#~ msgid "requires: %s" +#~ msgstr "wymaga: %s" + +#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" +#~ msgstr "składnia: %s {-h --help}\n" + +#~ msgid " %s {-V --version}\n" +#~ msgstr " %s {-V --version}\n" + +#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-A --add} [opcje] <file>\n" + +#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opcje] <file>\n" + +#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-Q --query} [opcje] [pakiet]\n" + +#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr " %s {-R --remove} [opcje] <package>\n" + +#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-S --sync} [opcje] [pakiet]\n" + +#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opcje] <file>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr "składnia: %s {-F --freshen} [opcje] <file>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr "składnia: %s {-U --upgrade} [opcje] <file>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr "składnia: %s {-Q --query} [opcje] [pakiet]\n" + +#~ msgid " required by any package\n" +#~ msgstr " wymagane już przez jakikolwiek pakiet\n" + +#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr "składnia: %s {-S --sync} [opcje] [paczka]\n" + +#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +#~ msgstr " zasadach Licencji Publicznej GNU (GPL)\n" + +#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +#~ msgstr "" +#~ "ostrzeżenie: ustawione locale jest niewłaściwe; używanie locale \"C\"" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..3000885b --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2325 @@ +# translation of pt_BR.po to Português do Brasil +# Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# +# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2007. +# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007. +# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007. +# Leandro Inácio <leandro@archlinux-br.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt_BR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:52-0300\n" +"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>\n" +"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "erro: " + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes está rodando,\n" +" você pode remover %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "carregando informações do pacote... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "concluído.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: requer %s" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: conflita com %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "verificando dependências... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "verificando conflitos de arquivos... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "procurando por conflitos internos... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "instalando %s... " + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "removendo %s... " + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "atualizando %s... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "verificando a integridade do pacote... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "verificando a integridade do pacote... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "atualizando %s... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "falhou.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr "" +":: %1$s requer %2$s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar %2$s assim mesmo? " +"[S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr "" +"::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim " +"mesmo? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "instalando" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "atualizando" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "removendo" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "verificando conflitos de arquivo" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Explicitamente Instalado" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Instalado como dependência de outro pacote" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Descrição : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Licença :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Nome : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Versão : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Licença :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Grupos :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Provê :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Depende de :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Requerido Por :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Conflita Com :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Substitui :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Empacotador : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Arquitetura : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Compilado em : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Data da Instalação : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Razão da instalação : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Script de Instalação : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "Soma MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Repositório : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Arquivos de Backup:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "MODIFICADO\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Não modificado\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(Nenhum)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +#, fuzzy +msgid "options" +msgstr "opções:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "falhou.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +#, fuzzy +msgid "operation" +msgstr "opções:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force forçar instalação, sobrescrever arquivos " +"conflitantes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade remove pacotes e suas dependências\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly remove apenas a entrada na base de dados, mas não " +"remove os arquivos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave remove os arquivos de configuração\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive remove também as dependências (aquelas que não vão " +"quebrar outros pacotes)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog visualiza o changelog de um pacote\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr "" +" -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote pesquisado\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign lista todos os pacotes que não foram encontrados na" +"(s) base(s) de dados de pacotes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <arquivo> pesquisa o pacote que contém <arquivo>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file <pacote> pesquisa o arquivo de pacote <pacote> ao invés da " +"base de dados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> busca em arquivos localmente instalados por textos " +"coincidentes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -e, --orphans lista todos os pacotes instalados como " +"dependências, mas que não são mais\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean remove pacotes antigos do diretório de cache (use -" +"cc para remover todos os pacotes)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr "" +" -l, --list <repo> visualizar uma lista dos pacotes em um repositório\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> procura em repositórios remotos por textos " +"coincidentes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados " +"no sistema\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum " +"pacote\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh atualizar a base de dados de pacotes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado " +"mais de uma vez)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado " +"mais de uma vez)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr "" +" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr "" +" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os " +"arquivos\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet não executar o scriptlet de instalação se o mesmo " +"existir\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose informações adicionais\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de " +"dados\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir <dir> define um diretório de cache alternativo\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" Este programa pode ser distribuído livremente sob\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "não é possível determinar o dono de um diretório" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "não é possível determinar o caminho de '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s pertence a %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "Nenhum pacote possui %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." + +#: src/pacman/query.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "nenhuma atualização encontrada" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: grupo %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Remover todo o conteúdo? [S/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Remover %s do grupo %s? [S/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "falha ao iniciar transação (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Pacotes:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Arquitetura : %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Você deseja remover todos os pacotes do diretório de cache? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "removendo pacotes antigos do cache... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "removendo todos os pacotes do diretório de cache... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "não foi possível criar o novo diretório de cache\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "falha ao sincronizar %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s está atualizado\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "repositório '%s' não existe\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Sincronizando a base de dados de pacotes...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "falha ao sincronizar algumas bases de dados" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Iniciando atualização do sistema...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "'%s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: conflita com %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Iniciando download...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Continuar o download? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Iniciando processo de atualização...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Continuar a instalação? [S/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nenhum\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Remover:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "SIM" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: " +msgstr "depurar" + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "erro: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "aviso: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: " +msgstr "função" + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "opções:\n" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +#, fuzzy +msgid "Updating %s..." +msgstr "atualizando %s... " + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +#, fuzzy +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +#, fuzzy +msgid "creating repo DB..." +msgstr "finalizando..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up..." +msgstr "finalizando..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#, fuzzy +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#, fuzzy +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +#, fuzzy +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s..." +msgstr "atualizando %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#, fuzzy +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#, fuzzy +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#, fuzzy +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "carregando informações do pacote... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#, fuzzy +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "carregando informações do pacote... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#, fuzzy +msgid "Compressing package..." +msgstr "carregando informações do pacote... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#, fuzzy +msgid "Failed to create package file." +msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#, fuzzy +msgid "Creating source package..." +msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#, fuzzy +msgid "Adding %s..." +msgstr "atualizando %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#, fuzzy +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Script de Instalação : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#, fuzzy +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +#, fuzzy +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "carregando informações do pacote... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Version found: %s" +msgstr "Versão : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#, fuzzy +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "uso: %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#, fuzzy +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#, fuzzy +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" +" -f, --force forçar instalação, sobrescrever arquivos " +"conflitantes\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#, fuzzy +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#, fuzzy +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#, fuzzy +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#, fuzzy +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr "" +" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os " +"arquivos\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#, fuzzy +msgid "%s not found." +msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist." +msgstr "repositório '%s' não existe\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#, fuzzy +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "repositório '%s' não existe\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#, fuzzy +msgid "Making package: %s" +msgstr "carregando informações do pacote... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#, fuzzy +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "verificando dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#, fuzzy +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "verificando dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#, fuzzy +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "verificando dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#, fuzzy +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "finalizando..." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#, fuzzy +msgid "Checking integrity..." +msgstr "verificando a integridade do pacote... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#, fuzzy +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#, fuzzy +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "resolvendo dependências... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#, fuzzy +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "carregando informações do pacote... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#, fuzzy +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#, fuzzy +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#, fuzzy +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#, fuzzy +msgid "%s not found" +msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#, fuzzy +msgid "failed to parse %s" +msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" + +#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +#~ msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "erro" + +#~ msgid "warning" +#~ msgstr "aviso" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Remove :" + +#~ msgid "Build Type : %s\n" +#~ msgstr "Tipo da compilação : %s\n" + +#~ msgid "SHA1 Sum : %s" +#~ msgstr "Soma SHA1 : %s" + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <número> pré-especificar respostas para as perguntas " +#~ "(veja a manpage)\n" + +#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" +#~ msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n" + +#~ msgid "Targets :" +#~ msgstr "Pacotes :" + +#~ msgid "no package file was specified for --file\n" +#~ msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n" + +#~ msgid ":: %s is required by %s\n" +#~ msgstr ":: %s é necessário para %s\n" + +#~ msgid "synchronizing package lists" +#~ msgstr "sincronizando as listas de pacotes" + +#~ msgid "starting full system upgrade" +#~ msgstr "iniciando atualização de todo o sistema" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman detectou uma nova versão do pacote \"pacman\".\n" + +#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +#~ msgstr ":: É recomendado que você permita que o pacman se atualize\n" + +#~ msgid "" +#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +#~ msgstr "" +#~ ":: primeiro, em seguida você pode executar a operação novamente com a " +#~ "nova versão.\n" + +#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +#~ msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] " + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "requer" + +#~ msgid "installed %s (%s)" +#~ msgstr "%s instalado (%s)" + +#~ msgid "removed %s (%s)" +#~ msgstr "%s removido (%s)" + +#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +#~ msgstr "%s atualizado (%s -> %s)" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? " +#~ "[S/n] " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tamanho total dos pacotes a serem baixados: %.2f MB\n" + +#~ msgid "requires: %s" +#~ msgstr "requer: %s" + +#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" +#~ msgstr "modo de usar: %s {-h --help}\n" + +#~ msgid " %s {-V --version}\n" +#~ msgstr " %s {-V --version}\n" + +#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n" + +#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n" + +#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n" + +#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr " %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n" + +#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n" + +#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr "uso: %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr "uso: %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr "usor: %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n" + +#~ msgid " required by any package\n" +#~ msgstr " requeridos por outros pacotes\n" + +#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr "uso: %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n" + +#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +#~ msgstr "" +#~ " os termos da Licença GPL - General Public License\n" + +#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +#~ msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\"" diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin new file mode 100644 index 00000000..2436c49e --- /dev/null +++ b/po/remove-potcdate.sin @@ -0,0 +1,19 @@ +# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry +# from a POT file. +# +# The distinction between the first and the following occurrences of the +# pattern is achieved by looking at the hold space. +/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/P/P/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. +g +d +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 00000000..5411ba66 --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,2311 @@ +# Pacman Russian Translation +# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package. +# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "не задано целей (для справки используйте -h)\n" + +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" если Вы уверены, что pacman уже не запущен, можете\n" +" удалить %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: src/pacman/add.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "не удалось добавить цель '%s' (%s)" + +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "готово.\n" + +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: требует %s" + +#: src/pacman/add.c:151 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: конфликтует с %s" + +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s уже есть на диске\n" + +#: src/pacman/add.c:172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" + +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "проверяю возможные конфликты файлов... " + +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... " + +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "устанавливаю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "удаляю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "обновляю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: src/pacman/callback.c:217 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "обновляю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "провал.\n" + +#: src/pacman/callback.c:235 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:274 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:279 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:286 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:294 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:354 +msgid "installing" +msgstr "установка" + +#: src/pacman/callback.c:357 +msgid "upgrading" +msgstr "обновление" + +#: src/pacman/callback.c:360 +msgid "removing" +msgstr "удаление" + +#: src/pacman/callback.c:363 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "проверяю возможные конфликты файлов" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Явно установлен" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Установлен как зависимость другого пакета" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Описание : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Лицензия :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Название : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Версия : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Лицензия :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Группы :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Предоставляет :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Зависит от :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Требуется пакетами :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Конфликтует с :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Заменяет :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Сборщик : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Архитектура : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Дата сборки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Дата установки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Причина установки : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Скрипт при установке : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "Сумма MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Репозиторий : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Создаёт резервные копии файлов:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "ошибка при вычислении контрольной суммы для %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "ИЗМЕНЁН\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Не Изменён\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "НЕ НАЙДЕН\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(пусто)\n" + +#: src/pacman/package.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +#, fuzzy +msgid "options" +msgstr "параметры:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "провал.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:65 +msgid "usage" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:66 +#, fuzzy +msgid "operation" +msgstr "параметры:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:78 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " +"информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " +"конфликтующие файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly стереть только запись в базе данных, файлы не " +"удалять\n" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят " +"другие пакеты)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list показать содержимое запрашиваемого пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе(ах) данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из " +"базы данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " +"пакетах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -e, --orphans показать пакеты, установленные как зависимости,\n" + +#: src/pacman/pacman.c:114 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалить все " +"пакеты из кэша)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты данного репозитория\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их " +"зависимостей\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> искать указанную строку в репозиториях на удаленных " +"серверах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " +"использовано неоднократно)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " +"использовано неоднократно)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr "" +" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr "" +" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <путь> указать альтернативную корневую директорию для " +"установки\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir <dir> указать альтернативное расположение кэша\n" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" This program may be freely redistributed under\n" + +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:267 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:275 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' - неверный уровень отладки" + +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:484 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" + +#: src/pacman/pacman.c:544 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:580 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:602 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:612 +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:787 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:824 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "" +"Вы не можете выполнить эту операцию не являясь суперпользователем (root).\n" + +#: src/pacman/pacman.c:847 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:873 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n" + +#: src/pacman/query.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "не был указан файл для --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "не удалось определить владельца каталога" + +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:117 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s принадлежит %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" + +#: src/pacman/query.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "группа \"%s\" не найдена\n" + +#: src/pacman/query.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: src/pacman/query.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "обновлений не найдено" + +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" + +#: src/pacman/query.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: группа %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:80 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Удалить все содержимое? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:84 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Удалить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +msgid "Targets:" +msgstr "Цели:" + +#: src/pacman/remove.c:161 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Архитектура : %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить все пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:134 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "удаляю старые пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/sync.c:178 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить старые пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:181 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "удаляю все пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" + +#: src/pacman/sync.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "не могу создать новую директорию для кэша\n" + +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "не удалось синхронизировать %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s не устарел\n" + +#: src/pacman/sync.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: src/pacman/sync.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "репозиторий \"%s\" не найден.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n" + +#: src/pacman/sync.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных" + +#: src/pacman/sync.c:505 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n" + +#: src/pacman/sync.c:526 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:531 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "'%s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:588 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:595 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': не найдено в базе пакетов\n" + +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: конфликтует с %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " локальная база данных не устарела\n" + +#: src/pacman/sync.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю загрузку...\n" + +#: src/pacman/sync.c:660 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю процесс обновления...\n" + +#: src/pacman/sync.c:667 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Приступить к установке? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" + +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Не указано\n" + +#: src/pacman/util.c:454 +msgid "Remove:" +msgstr "Удалить:" + +#: src/pacman/util.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Итого удалено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:469 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/pacman/util.c:496 +msgid "YES" +msgstr "YES" + +#: src/pacman/util.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: " +msgstr "отладка" + +#: src/pacman/util.c:560 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/util.c:563 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "предупреждение: " + +#: src/pacman/util.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: " +msgstr "функция" + +#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 +#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:65 +msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:66 +msgid "Usage %s [options] [repository...]" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "параметры:\n" + +#: scripts/abs.sh.in:68 +msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:70 +msgid " -h, --help Display this help message then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:71 +msgid " -V, --version Display version information then exit." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:73 +msgid "" +"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " +"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " +"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:79 +msgid "Report bugs to <%s>." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" + +#: scripts/abs.sh.in:133 +msgid "You do not have write permissions in %s." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:143 +msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +msgstr "" + +#: scripts/abs.sh.in:166 +#, fuzzy +msgid "Updating %s..." +msgstr "обновляю %s... " + +#: scripts/gensync.sh.in:34 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:35 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:39 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:42 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:48 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:120 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:122 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:131 +#, fuzzy +msgid "failed to parse parse %s" +msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:142 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:152 +#, fuzzy +msgid "creating repo DB..." +msgstr "убираем за собой... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 +#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up..." +msgstr "убираем за собой... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:194 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:198 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:295 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:311 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#, fuzzy +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:345 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#, fuzzy +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:354 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:362 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +#, fuzzy +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s..." +msgstr "обновляю %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#, fuzzy +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "ошибка при вычислении контрольной суммы для %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#, fuzzy +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:717 +msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:724 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:742 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:754 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#, fuzzy +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:766 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:782 +msgid "Generating .FILELIST file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:792 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:839 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#, fuzzy +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#, fuzzy +msgid "Compressing package..." +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#, fuzzy +msgid "Failed to create package file." +msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:874 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:904 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:919 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:923 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:927 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:930 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#, fuzzy +msgid "Creating source package..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#, fuzzy +msgid "Adding %s..." +msgstr "обновляю %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#, fuzzy +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Скрипт при установке : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#, fuzzy +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:967 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:975 +#, fuzzy +msgid "Installing package with pacman -U..." +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:992 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:995 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:998 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Version found: %s" +msgstr "Версия : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#, fuzzy +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "использование: %s {-A --add} [параметры] <файл>\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#, fuzzy +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#, fuzzy +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" +" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " +"конфликтующие файлы\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#, fuzzy +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#, fuzzy +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#, fuzzy +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#, fuzzy +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#, fuzzy +msgid "%s not found." +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist." +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#, fuzzy +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#, fuzzy +msgid "Making package: %s" +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#, fuzzy +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#, fuzzy +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#, fuzzy +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#, fuzzy +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "убираем за собой... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#, fuzzy +msgid "Checking integrity..." +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:56 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:60 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:64 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:173 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#, fuzzy +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:192 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:202 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#, fuzzy +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:230 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:236 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:238 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:306 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#, fuzzy +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#, fuzzy +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:322 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#, fuzzy +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#, fuzzy +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:35 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:36 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:41 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:44 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:47 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:53 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#, fuzzy +msgid "%s not found" +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#, fuzzy +msgid "failed to parse %s" +msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:136 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +msgstr "" + +#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +#~ msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "ошибка" + +#~ msgid "warning" +#~ msgstr "предупреждение" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Удаляет :" + +#~ msgid "Build Type : %s\n" +#~ msgstr "Тип сборки : %s\n" + +#~ msgid "SHA1 Sum : %s" +#~ msgstr "Сумма SHA1 : %s" + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "использование: %s {-R --remove} [параметры] <пакет>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <число> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " +#~ "man-страницу)\n" + +#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" +#~ msgstr "некорректный корневой каталог: '%s'\n" + +#~ msgid "Targets :" +#~ msgstr "Цели :" + +#~ msgid "no package file was specified for --file\n" +#~ msgstr "не указан файл пакета для параметра --file\n" + +#~ msgid ":: %s is required by %s\n" +#~ msgstr ":: %s необходим для %s\n" + +#~ msgid "synchronizing package lists" +#~ msgstr "синхронизирую списки пакетов" + +#~ msgid "starting full system upgrade" +#~ msgstr "начинаю полное обновление системы" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman обнаружил более новую версию пакета \"pacman\".\n" + +#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +#~ msgstr "" +#~ ":: Рекомендуем Вам сначала позволить pacman'у обновить себя самого,\n" + +#~ msgid "" +#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +#~ msgstr "" +#~ ":: после чего перезапустить операцию с использованием новой версии.\n" + +#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +#~ msgstr ":: Обновить pacman в первую очередь? [Y/n] " + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "требует" + +#~ msgid "installed %s (%s)" +#~ msgstr "установлено %s (%s)" + +#~ msgid "removed %s (%s)" +#~ msgstr "удалено %s (%s)" + +#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +#~ msgstr "обновлено %s (%s -> %s)" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Всё равно обновить? [Y/n] " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Суммарный размер пакетов: %.2f МБ\n" + +#~ msgid "requires: %s" +#~ msgstr "требуется: %s" + +#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" +#~ msgstr "использование: %s {-h --help}\n" + +#~ msgid " %s {-V --version}\n" +#~ msgstr " %s {-V --version}\n" + +#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-A --add} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-Q --query} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr " %s {-R --remove} [параметры] <пакет>\n" + +#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-S --sync} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr "использование: %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr "использование: %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr "использование: %s {-Q --query} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " required by any package\n" +#~ msgstr " но более не требующиеся другим пакетам\n" + +#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr "использование: %s {-S --sync} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +#~ msgstr "" +#~ " the terms of the GNU General Public License\n" + +#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +#~ msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" |