index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 713 |
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4bf0c41d..d4c6ade3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Chinese/Simplified translation for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. -# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2008, 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-24 21:38+0700\n" -"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-15 03:52+0000\n" +"Last-Translator: leonfeng <rainofchaos@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) <None>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -74,6 +74,10 @@ msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: 正在从 %s 软件库获取软件包...\n" #, c-format +msgid "checking available disk space...\n" +msgstr "正在检查可用磁盘空间...\n" + +#, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" ":: %s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?" @@ -92,17 +96,21 @@ msgstr ":: %s 与 %s 有冲突 (%s)。删除 %s 吗?" #, c-format msgid "" -":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable " +":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"dependencies:\n" +msgid_plural "" +":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr ":: 由于无法解决依赖关系,下列软件包将无法更新:\n" +msgstr[0] "" #, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?" +msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" +msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid ":: There are %d providers available for %s:\n" msgstr "" -"\n" -"你打算更新时跳过上述软件包吗?" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -129,6 +137,14 @@ msgid "checking for file conflicts" msgstr "正在检查文件冲突" #, c-format +msgid "checking available disk space" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checking package integrity" +msgstr "正在检查软件包完整性" + +#, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "正在下载 %s...\n" @@ -137,6 +153,26 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "内存分配失败:无法分配 %zd bytes\n" #, c-format +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "没有指定目标 (使用 -h 获取帮助) \n" + +#, c-format +msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "单独指定安装" @@ -249,24 +285,12 @@ msgid "Repository :" msgstr "软件库 :" #, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "备份文件:\n" - -#, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "无法计算 %s 的完整性校验值\n" #, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "修改过的 \t%s\n" - -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "未修改过的 \t%s\n" - -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "缺少 \t\t%s\n" +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "备份文件:\n" #, c-format msgid "(none)\n" @@ -314,15 +338,6 @@ msgid "" msgstr " -c, --cascade 删除软件包及所有依赖于此的软件包\n" #, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps 略过依赖关系检查\n" - -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n" -msgstr " -k, --dbonly 只删除数据库记录,不删除文件\n" - -#, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave 同时删除配置文件\n" @@ -341,38 +356,6 @@ msgstr "" " -u, --unneeded 同时删除不需要的 (且不会破坏其他软件包的) 依赖关系\n" #, c-format -msgid "" -" --print only print the targets instead of performing the " -"operation\n" -msgstr " --print 仅打印目标而不执行操作\n" - -#, c-format -msgid "" -" --print-format <string>\n" -" specify how the targets should be printed\n" -msgstr "" -" --print-format <字符串>\n" -" 指定如何打印目标\n" - -#, c-format -msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps 作为非单独指定安装的软件包安装\n" - -#, c-format -msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit 作为单独指定安装的软件包安装\n" - -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, -force 强制安装,覆盖存在冲突的文件\n" - -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing " -"files\n" -msgstr " -k, --dbonly 添加数据库记录,不安装或保持现存文件\n" - -#, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog 查看某软件包的更新日志\n" @@ -420,6 +403,10 @@ msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <软件包> 从某个软件包而不是数据库查询\n" #, c-format +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q, --quiet 在查询或搜索时显示较少的信息\n" + +#, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" @@ -435,10 +422,6 @@ msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr " -u, --upgrades 列出所有可升级的软件包 [过滤器]\n" #, c-format -msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr " -q, --quiet 在查询或搜索时显示较少的信息\n" - -#, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" @@ -478,6 +461,26 @@ msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" msgstr " --needed 不重新安装已经为最新的软件包\n" #, c-format +msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" +msgstr " --asdeps 标记为非单独指定安装的软件包\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" +msgstr " --asexplicit 标记为明确指定安装的软件包\n" + +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr " -f, -force 强制安装,覆盖存在冲突的文件\n" + +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr " --asdeps 作为非单独指定安装的软件包安装\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" +msgstr " --asexplicit 作为单独指定安装的软件包安装\n" + +#, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" @@ -492,24 +495,13 @@ msgstr "" " 升级时忽略某个软件包组 (可多次使用) \n" #, c-format -msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps 标记为非单独指定安装的软件包\n" - -#, c-format -msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit 标记为单独指定安装的软件包\n" - -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <路径> 指定另外的配置文件\n" - -#, c-format -msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <路径> 指定另外的日志文件\n" +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps 略过依赖关系检查\n" #, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm 不询问确认\n" +msgid "" +" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -522,28 +514,54 @@ msgid "" msgstr " --noscriptlet 不执行安装小脚本\n" #, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose 显示详细信息\n" +msgid "" +" --print only print the targets instead of performing the " +"operation\n" +msgstr " --print 仅打印目标而不执行操作\n" #, c-format -msgid " --debug display debug messages\n" -msgstr " -- debug 显示除错信息\n" +msgid "" +" --print-format <string>\n" +" specify how the targets should be printed\n" +msgstr "" +" --print-format <字符串>\n" +" 指定如何打印目标\n" + +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <路径> 指定另外的数据库位置\n" #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <路径> 指定另外的安装根目录\n" #, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <路径> 指定另外的数据库位置\n" +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose 显示详细信息\n" + +#, c-format +msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +msgstr " --arch <架构> 设定另外的架构\n" #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n" #, c-format -msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" -msgstr " --arch <架构> 设定另外的架构\n" +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <路径> 指定另外的配置文件\n" + +#, c-format +msgid " --debug display debug messages\n" +msgstr " -- debug 显示除错信息\n" + +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --logfile <路径> 指定另外的日志文件\n" + +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm 不询问确认\n" #, c-format msgid "" @@ -566,18 +584,34 @@ msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "设定日志文件 '%s' (%s) 时出现问题\n" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' 不是有效的除错级别\n" - -#, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "添加缓存目录 '%s' (%s)时出现问题 \n" #, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' 不是有效的调试级别\n" + +#, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "一次只能运行一个操作\n" #, c-format +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n" + +#, c-format +msgid "invalid option\n" +msgstr "无效选项\n" + +#, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "'CleanMethod' 设置的为无效值: '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" @@ -586,12 +620,12 @@ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n" #, c-format -msgid "directive '%s' without value not recognized\n" -msgstr "无法识别无参数值的指令 '%s'\n" +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "'CleanMethod' 设置的为无效值: '%s'\n" +msgid "directive '%s' without value not recognized\n" +msgstr "无法识别无参数值的指令 '%s'\n" #, c-format msgid "directive '%s' with a value not recognized\n" @@ -646,16 +680,16 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "初始化 alpm 库失败 (%s)\n" #, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "非 root (根用户) 无法执行指定操作。\n" +msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "无法登记“本地”数据库 (%s)\n" +msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n" +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "非 root (根用户) 无法执行指定操作。\n" #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" @@ -670,14 +704,18 @@ msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "无法读取文件 '%s':%s\n" #, c-format -msgid "cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "无法确定目录的所有者属性\n" +msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +msgstr "" #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "无法确定 '%s' 的真实路径:%s\n" #, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s 属于 %s %s\n" @@ -690,26 +728,20 @@ msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "未找到 \"%s\" 组\n" #, c-format -msgid "root path too long\n" -msgstr "根路径过长\n" - -#, c-format -msgid "file path too long\n" -msgstr "文件路径过长\n" +msgid "%s: %d total file, " +msgid_plural "%s: %d total files, " +msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" -msgstr "%s:共有 %d 文件,缺失 %d 文件\n" +msgid "%d missing file\n" +msgid_plural "%d missing files\n" +msgstr[0] "" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "没有设置可用的软件包库。\n" #, c-format -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "没有指定目标 (使用 -h 获取帮助) \n" - -#, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "软件包 \"%s\" 未找到\n" @@ -750,12 +782,12 @@ msgid "could not access database directory\n" msgstr "无法访问数据库目录\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove %s?" -msgstr "打算删除 %s?" +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "无法删除 %s\n" #, c-format -msgid "could not remove repository directory\n" -msgstr "无法删除软件库目录\n" +msgid "Do you want to remove %s?" +msgstr "打算删除 %s?" #, c-format msgid "Database directory: %s\n" @@ -774,12 +806,20 @@ msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "缓存目录:%s\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?" -msgstr "打算从缓存中删除未安装的软件包吗?" +msgid "Packages to keep:\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?" -msgstr "打算从缓存中删除过期的软件包吗?" +msgid " All locally installed packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " All current sync database packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" +msgstr "" #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" @@ -838,6 +878,18 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "正在跳过软件包:%s\n" #, c-format +msgid "target not found: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid ":: There are %d members in group %s:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "database not found: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: 正在进行全面系统更新...\n" @@ -902,6 +954,10 @@ msgstr "" " 你可以删除 %s。\n" #, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "无法释放事务处理 (%s)\n" @@ -938,6 +994,26 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s 的可选依赖\n" #, c-format +msgid "Repository %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid number: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Enter a selection (default=all)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Enter a number (default=%d)" +msgstr "" + +#, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[Y/n]" @@ -962,6 +1038,10 @@ msgid "NO" msgstr "否" #, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error: %s" msgstr "错误:%s" @@ -970,10 +1050,6 @@ msgid "warning: %s" msgstr "警告:%s" #, c-format -msgid "function: %s" -msgstr "功能:%s" - -#, c-format msgid "error: " msgstr "错误:" @@ -981,10 +1057,6 @@ msgstr "错误:" msgid "warning: " msgstr "警告:" -#, c-format -msgid "function: " -msgstr "功能:" - msgid "WARNING:" msgstr "警告:" @@ -1015,9 +1087,6 @@ msgstr "正在安装缺少的依赖关系..." msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' 无法安装缺少的依赖关系。" -msgid "Failed to install all missing dependencies." -msgstr "无法安装所有缺少的依赖关系。" - msgid "Missing Dependencies:" msgstr "缺少依赖关系:" @@ -1078,6 +1147,9 @@ msgstr "正在解压缩 %s,使用 %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "无法解压缩 %s" +msgid "A failure occurred in %s()." +msgstr "" + msgid "Starting %s()..." msgstr "正在开始 %s()..." @@ -1111,8 +1183,8 @@ msgstr "请添加软件许可证行到你的 %s!" msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "GPL 软件的列子:license=('GPL')" -msgid "Invalid backup entry : %s" -msgstr "无效的备份记录:%s" +msgid "Backup entry file not in package : %s" +msgstr "" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "软件包提及含有 %s" @@ -1123,11 +1195,8 @@ msgstr "缺少 pkg/ 目录。" msgid "Creating package..." msgstr "正在创建软件包..." -msgid "Adding install script..." -msgstr "正在添加安装脚本..." - -msgid "Adding package changelog..." -msgstr "正在添加软件包更新日志..." +msgid "Adding %s file..." +msgstr "" msgid "Compressing package..." msgstr "正在压缩软件包..." @@ -1159,6 +1228,9 @@ msgstr "正在压缩源码包..." msgid "Failed to create source package file." msgstr "创建源码包文件失败。" +msgid "Failed to create symlink to source package file." +msgstr "" + msgid "Installing package %s with %s -U..." msgstr "正在安装软件包 %s (使用 %s -U )..." @@ -1174,9 +1246,15 @@ msgstr "%s 不允许为空。" msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s 不允许以连字号开始。" +msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens." +msgstr "" + msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s 不允许含有连字号 (减号) " +msgid "%s must be an integer." +msgstr "" + msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s 不具备 '%s' 架构。" @@ -1189,6 +1267,9 @@ msgstr "类似 arch=('%s') 的一行." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "提供不能含有 (< 或 >)比较操作符的阵列" +msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "" + msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'" msgstr "无效的 optdepend 语法: '%s'" @@ -1204,23 +1285,8 @@ msgstr "拆分软件包 '%s' 缺少软件包功能" msgid "requested package %s is not provided in %s" msgstr "提供所需求的软件包 %s,在 %s 里没有" -msgid "Determining latest darcs revision..." -msgstr "正在确认最新的 darcs 修正..." - -msgid "Determining latest cvs revision..." -msgstr "正在确认最新的 cvs 修正..." - -msgid "Determining latest git revision..." -msgstr "正在确认最新的 git 修正..." - -msgid "Determining latest svn revision..." -msgstr "正在确认最新的 svn 修正..." - -msgid "Determining latest bzr revision..." -msgstr "正在确认最新的 bzr 修正..." - -msgid "Determining latest hg revision..." -msgstr "正在确认最新的 hg 修正..." +msgid "Determining latest %s revision..." +msgstr "" msgid "Version found: %s" msgstr "找到版本:%s" @@ -1297,13 +1363,18 @@ msgstr " --allsource 只生成源码包 (包括有已下载的源码) " msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot 允许 makepkg 作为根用户运行" +msgid " --check Run the check() function in the %s" +msgstr "" + msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <文件> 使用替代的配置文件 (而不是 '%s')" msgid "" -" --holdver Prevent automatic version bumping for development " -"PKGBUILDs" -msgstr " --holdver 防止开发中的 PKGBUILD 自动更新版本" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" +msgstr "" + +msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s" +msgstr "" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <清单> 仅从分割软件包中创建清单中所列的软件包" @@ -1329,14 +1400,11 @@ msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "如果没有指定 -p ,makepkg将寻找 '%s'" msgid "" -"Copyright (c) 2006-2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (C) 2006-2009 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n这是一个自" -"由软件;版权条款见源码。\\n在法律许可下,不承担任何担保责任。\\n" msgid "%s not found." msgstr "%s 未找到。" @@ -1450,11 +1518,11 @@ msgstr "源代码包已创建:%s" msgid "Skipping dependency checks." msgstr "跳过依赖关系检查。" -msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "正在检查运行时依赖关系..." -msgid "Checking Buildtime Dependencies..." -msgstr "正在检查编译时依赖关系..." +msgid "Checking buildtime dependencies..." +msgstr "正在检查编译时依赖关系" msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "无法解决所有的依赖关系。" @@ -1493,6 +1561,27 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "用法:%s [pacman_db_root]" msgid "" +"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s 不存在或不是一个目录。" + +msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." +msgstr "" + +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "发现 Pacman 锁文件。不能在 pacman 运行时再次运行。" + +msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." +msgstr "" + +msgid "Done." +msgstr "完成。" + +msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" @@ -1514,15 +1603,9 @@ msgstr "" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "diff 工具未找到,请安装 diffutils。" -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s 不存在或不是一个目录。" - msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "你必须拥有相应的权限才能优化数据库。" -msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "发现 Pacman 锁文件。不能在 pacman 运行时再次运行。" - msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "错误:无法为建立数据库而创建临时目录。" @@ -1556,8 +1639,52 @@ msgstr "正在把数据库放置到位..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "完毕。你的 pacman 数据库已经优化。" -msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" -msgstr "用法:repo-add·[-q]·<path-to-db>·<软件包|delta增量包>·...\\n" +msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " +"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "无效的软件包文件 '%s'。" + +msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "" + +msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "" + +msgid "Both packages have the same version : '%s'" +msgstr "" + +msgid "Generating delta from version %s to version %s" +msgstr "" + +msgid "Delta could not be created." +msgstr "" + +msgid "Generated delta : '%s'" +msgstr "" + +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +msgstr "无法找到 xdelta 执行文件!是否已安装 xdelta3?" + +msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +msgstr "" msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "用法:repo-remove·[-q]·<path-to-db>·<软件包名|delta增量包>·...\\n\\n" @@ -1579,8 +1706,18 @@ msgstr "" msgid "" "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings," -"\\nand errors\\n\\n" -msgstr "使用 -q/--quiet 参数可只输出最基本的信息,警告,\\n及错误信息\\n\\n" +"\\nand errors.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file" +"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found" +"\\nnext to the new one.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n" +msgstr "" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "例子: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" @@ -1598,26 +1735,26 @@ msgstr "" "·2007-2008·Dan·McGee·<dan@archlinux.org>.\\n\\n这是一个自由软件;版权条款见源" "码。\\n在法律许可下,不承担任何担保责任。\\n" -msgid "Creating 'deltas' db entry..." -msgstr "正在生成 '增量包' 数据库记录..." +msgid "No database entry for package '%s'." +msgstr "" -msgid "An entry for '%s' already existed" -msgstr "已存在条目 '%s'" +msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +msgstr "" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "正在删除现有的条目 '%s'..." -msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "无效的软件包文件 '%s'。" +msgid "An entry for '%s' already existed" +msgstr "已存在条目 '%s'" -msgid "Creating 'desc' db entry..." -msgstr "正在生成 'desc' 数据库记录" +msgid "Creating '%s' db entry..." +msgstr "" msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "正在计算 md5 校验值..." -msgid "Creating 'depends' db entry..." -msgstr "正在生成 'depends' 数据库记录..." +msgid "Old package file not found: %s" +msgstr "" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "无法要求锁定文件:%s。" @@ -1643,9 +1780,6 @@ msgstr "文件 '%s' 未找到。" msgid "Adding delta '%s'" msgstr "正在添加增量包 '%s'" -msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "无法找到 xdelta 执行文件!是否已安装 xdelta3?" - msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' 不是一个软件包文件,跳过" @@ -1681,168 +1815,3 @@ msgstr "没有包含软件包,正在创建空数据库。" msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "没有软件包被修改,无事可做。" - -#~ msgid "%s not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s 未找到,正在搜索软件包组...\n" - -#~ msgid "'%s': not found in local db\n" -#~ msgstr "'%s':没有在本地数据库中找到\n" - -#~ msgid ":: group %s:\n" -#~ msgstr ":: 组 %s:\n" - -#~ msgid " Remove whole content?" -#~ msgstr " 删除全部内容?" - -#~ msgid ":: Remove %s from group %s?" -#~ msgstr ":: 从组 %2$s 中删除 %1$s 吗?" - -#~ msgid "could not remove cache directory\n" -#~ msgstr "无法删除缓存目录\n" - -#~ msgid "could not create new cache directory\n" -#~ msgstr "无法创建新缓存目录\n" - -#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s 软件包未找到,正在搜索软件包组...\n" - -#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -#~ msgstr ":: 软件包组 %s (包含忽略的软件包) :\n" - -#~ msgid ":: Install whole content?" -#~ msgstr ":: 安装全部内容?" - -#~ msgid ":: Install %s from group %s?" -#~ msgstr ":: 从软件包组 %2$s 安装 %1$s 吗?" - -#~ msgid "'%s': not found in sync db\n" -#~ msgstr "'%s':没有在同步数据库中找到\n" - -#~ msgid " local database is up to date\n" -#~ msgstr "本地数据库已是最新的\n" - -#~ msgid "no URL for package: %s\n" -#~ msgstr "无软件包的URL:%s\n" - -#~ msgid "loading package data...\n" -#~ msgstr "正在装载软件包数据...\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "发生错误,没有软件包被更新\n" - -#~ msgid "Found %s in build dir" -#~ msgstr "在创建目录中找到 %s" - -#~ msgid "Using cached copy of %s" -#~ msgstr "使用 %s 在缓存中的复制版本" - -#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -#~ msgstr "无法找到源代码文件 %s 来生成校验值。" - -#~ msgid "Starting build()..." -#~ msgstr "正在开始 build()..." - -#~ msgid "Build Failed." -#~ msgstr "创建失败。" - -#~ msgid "Packaging Failed." -#~ msgstr "打包失败。" - -#~ msgid "Install script %s not found." -#~ msgstr "安装脚本 %s 未找到。" - -#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -#~ msgstr "无法找到 sudo 命令!sudo 是否已安装?" - -#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" -#~ msgstr "无 sudo 的情况下,无法以普通用户身份来安装或删除缺少的依赖关系;" - -#~ msgid "" -#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -#~ msgstr "请安装和配置 sudo 以自动解决依赖关系。" - -#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized" -#~ msgstr "-f 和 --force 选项不再被识别" - -#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" -#~ msgstr "应当在 PKGBUILD 使用 options=(force) 取而代之" - -#~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." -#~ msgstr "所有软件包已经从数据库中删除。正在删除 '%s'。" - -#~ msgid "" -#~ ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -#~ msgstr "" -#~ ":: %s 需要安装位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中的 " -#~ "%s。一律安装吗?[Y/n]" - -#~ msgid "Checking for package upgrades... \n" -#~ msgstr "正在检查软件包更新...\n" - -#~ msgid "no upgrades found.\n" -#~ msgstr "没有发现更新。\n" - -#~ msgid "done.\n" -#~ msgstr "完毕。\n" - -#~ msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" -#~ msgstr "指定了无效的完整性算法 '%s'" - -#~ msgid "Making delta from version %s..." -#~ msgstr "正在从版本 %s 制作 delta..." - -#~ msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" -#~ msgstr "正在从 delta 重新生成软件包打包文档以符合 md5 签名" - -#~ msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" -#~ msgstr "注意:本 delta 应当只与本压缩包一起分发" - -#~ msgid "Could not generate the package from the delta." -#~ msgstr "无法从 delta 生成软件包。" - -#~ msgid "Delta was not able to be created." -#~ msgstr "无法创建 delta。" - -#~ msgid "No previous version found, skipping xdelta." -#~ msgstr "没有发现先前版本,跳过 xdelta。" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " -#~ "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " -#~ "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n这是自由软" -#~ "件;版权条款见源码\\n在法律许可下,不承担任何担保责任。\\n" - -#~ msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -#~ msgstr "BUILDSCRIPT 未定义!确认你已经更新过 %s。" - -#~ msgid "Skipping build." -#~ msgstr "跳过编译。" - -#~ msgid "Running makepkg as root..." -#~ msgstr "正在作为 root 运行 makepkg..." - -#~ msgid "" -#~ "The -q/--quiet flag to either program will force silent running except" -#~ "\\nin the case of warnings or errors.\\n\\n" -#~ msgstr "-q/--quiet 强制程序安静运行,\\n除非出现警告或错误。\\n\\n" - -#~ msgid "Could not add delta '%s'" -#~ msgstr "无法添加 delta '%s'" - -#~ msgid "Either realpath or readlink are required by repo-add." -#~ msgstr "repo-add 要求 realpath 和 readlink 中的一个。" - -#~ msgid "%s not found. Cannot continue." -#~ msgstr "%s 未找到。" - -#~ msgid "No compression set." -#~ msgstr "没有设置压缩。" - -#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -#~ msgstr "为了充分享受到 pacman-optimize 的好处,现在运行 'sync' 吧。" |