index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/tr.po | 34 |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 01:47+0200\n" "Last-Translator: Zafer CAKMAK <mzcakmak@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n" @@ -462,10 +462,9 @@ msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> depo(lar)da söz dizimine uyan arama yap\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables " -"downgrade)\n" +" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" " -u, --sysupgrade eski paketlerin hepsini güncelle (-uu eski sürüme " "çevirmeyi etkinleştirir)\n" @@ -578,6 +577,14 @@ msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n" msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "yeni önbellek dizini oluşturulamadı\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n" @@ -665,6 +672,10 @@ msgid "file path too long\n" msgstr "dosya yolu çok uzun\n" #, c-format +msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "kullanılabilir bir paket deposu tanımlanmamış.\n" @@ -848,8 +859,8 @@ msgstr ":: %s: %s ile çakışıyor\n" msgid " local database is up to date\n" msgstr " yerel veritabanı güncel\n" -#, c-format -msgid "no database for package: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "no URL for package: %s\n" msgstr "paket için veritabanı yok: %s\n" #, c-format @@ -1102,6 +1113,10 @@ msgstr "Kaynak Kodları Açılıyor..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Açılacak olan kaynak dosya (%s) bulunamadı." +#, fuzzy +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... " + msgid "Failed to extract %s" msgstr "%s arşivi açılamadı" @@ -1280,6 +1295,10 @@ msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur" +#, fuzzy +msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" +msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur" + msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle" @@ -1667,7 +1686,8 @@ msgstr "'bağımlılıklar' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..." msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Kilit dosyası edinilemedi: %s." -msgid "Held by %s" +#, fuzzy +msgid "Held by process %s" msgstr "%s tarafından tutuluyor" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." |