Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po43
1 files changed, 20 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bc01eb7f..c1b906f5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 01:47+0200\n"
-"Last-Translator: Zafer CAKMAK <mzcakmak@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:11+0200\n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
-msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n"
+msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
-" -u, --unneeded paketin çalışmasını engellemeyecek gereksiz "
+" -u, --unneeded paketin çalışmasını engellemeyecek gereksiz "
"bağımlılıkları da kaldır\n"
#, c-format
@@ -462,12 +462,12 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> depo(lar)da söz dizimine uyan arama yap\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade eski paketlerin hepsini güncelle (-uu eski sürüme "
-"çevirmeyi etkinleştirir)\n"
+" -u, --sysupgrade kurulu paketleri güncelle (-uu eski sürüme çevirmeyi "
+"etkinleştirir)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
+msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr " -v, --verbose ayrıntı göster\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
-msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n"
+msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr " -r, --root <yol> farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n"
+msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
@@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "yeni önbellek dizini oluşturulamadı\n"
+msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "dosya yolu çok uzun\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d toplam dosya, %d kayıp dosya\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -859,9 +859,9 @@ msgstr ":: %s: %s ile çakışıyor\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " yerel veritabanı güncel\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "paket için veritabanı yok: %s\n"
+msgstr "paket için adres yok: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n"
-" %s paketini kaldırabilirsiniz.\n"
+" %s dosyasını silebilirsiniz.\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@@ -1113,9 +1113,8 @@ msgstr "Kaynak Kodları Açılıyor..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Açılacak olan kaynak dosya (%s) bulunamadı."
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... "
+msgstr "%s ile %s açılıyor"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s arşivi açılamadı"
@@ -1295,9 +1294,8 @@ msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
+msgstr " --skipinteg Bütünlük kontrolü başarısız olsa bile devam et"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle"
@@ -1686,9 +1684,8 @@ msgstr "'bağımlılıklar' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Kilit dosyası edinilemedi: %s."
-#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
-msgstr "%s tarafından tutuluyor"
+msgstr "%s süreci tarafından tutuluyor"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' depo dosyası uygun bir pacman veritabanı değil."