Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv_SE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv_SE.po')
-rw-r--r--po/sv_SE.po461
1 files changed, 301 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 9bb01cc1..5a469bfa 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Northern Sami\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -79,8 +80,12 @@ msgstr ":: %s finns i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?"
msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
msgstr ":: Ersätt %s med %s/%s?"
-#, c-format
-msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr ":: %s strider mot %s. Ta bort %s?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ":: %s strider mot %s. Ta bort %s?"
#, c-format
@@ -313,9 +318,9 @@ msgstr ""
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps hoppa över kontroll av beroenden\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly ta enbart bort databasinlägg, men ta inte bort några "
"filer\n"
@@ -341,6 +346,18 @@ msgstr ""
"paket)\n"
#, c-format
+msgid ""
+" --print only print the targets instead of performing the "
+"operation\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --print-format <string>\n"
+" specify how the targets should be printed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
@@ -354,6 +371,14 @@ msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing "
+"files\n"
+msgstr ""
+" -k, --dbonly ta enbart bort databasinlägg, men ta inte bort några "
+"filer\n"
+
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n"
@@ -449,13 +474,6 @@ msgstr " -l, --list <förråd> visa en lista över paket i ett förråd\n"
#, c-format
msgid ""
-" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-"dependencies\n"
-msgstr ""
-" -p, --print-uris skriv ut URIn för angivna paket och dess beroenden\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
@@ -499,6 +517,15 @@ msgstr ""
" ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en "
"gång)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr ""
+" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
+msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n"
+
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
@@ -545,6 +572,10 @@ msgstr " -b, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen\n"
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
+
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -585,6 +616,28 @@ msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n"
@@ -608,17 +661,19 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n"
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
+"recognized.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@@ -640,6 +695,10 @@ msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n"
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
+msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
@@ -689,29 +748,13 @@ msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paketet \"%s\" hittades inte\n"
#, c-format
-msgid "%s not found, searching for group...\n"
-msgstr "%s hittades inte, söker efter grupp...\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s': not found in local db\n"
-msgstr "'%s': hittades inte i lokala db\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: group %s:\n"
-msgstr ":: grupp %s:\n"
-
-#, c-format
-msgid " Remove whole content?"
-msgstr " Ta bort hela innehållet?"
-
-#, c-format
-msgid ":: Remove %s from group %s?"
-msgstr ":: Ta bort %s från gruppen %s"
-
-#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "misslyckades att förbereda överföring (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
+
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: behöver %s\n"
@@ -724,6 +767,10 @@ msgstr "%s är utnämnd som en HoldPkg.\n"
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg hittades i mållistan. Vill du fortsätta?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " there is nothing to do\n"
+msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
+
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Vill du ta bort dessa paket?"
@@ -773,14 +820,6 @@ msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr "tar bort gamla paket från cachen...\n"
#, c-format
-msgid "could not access cache directory\n"
-msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen\n"
-
-#, c-format
-msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
-msgstr "Filen %s verkar inte vara ett giltigt paket, ta bort det?"
-
-#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "Vill du ta bort ALLA filer från cacen?"
@@ -788,13 +827,13 @@ msgstr "Vill du ta bort ALLA filer från cacen?"
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "tar bort alla filer från cachen...\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove cache directory\n"
-msgstr "kunde inte ta bort cachkatalogen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not access cache directory %s\n"
+msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen\n"
#, c-format
-msgid "could not create new cache directory\n"
-msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n"
+msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
+msgstr "Filen %s verkar inte vara ett giltigt paket, ta bort det?"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
@@ -808,6 +847,14 @@ msgstr " %s är senaste versionen\n"
msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "misslyckades att synkronisera någon databas\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed"
+msgstr "installerar"
+
+#, c-format
+msgid " [%s: %s]"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "förrådet '%s' existerar inte\n"
@@ -825,46 +872,22 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "förrådet \"%s\" hittades inte.\n"
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n"
-
-#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "hoppar över målet: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s package not found, searching for group...\n"
-msgstr "%s paketet hittades inte, söker efter grupp...\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ":: gruppen %s (inklusive ignorerade paket):\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: Install whole content?"
-msgstr ":: installera hela innehållet"
-
-#, c-format
-msgid ":: Install %s from group %s?"
-msgstr ":: Installera %s från gruppen %s?"
+msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
+msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n"
#, c-format
-msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': hittades inte i synkad db\n"
+msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr ":: %s: strider mot %s\n"
#, c-format
-msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " lokal databas är aktuell\n"
-
-#, c-format
-msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "inget URL för paketet: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Forsätt med nerladdning?"
@@ -905,18 +928,6 @@ msgstr ""
":: och uppgradera dessa paket nu?"
#, c-format
-msgid "loading package data...\n"
-msgstr "laddar paketdata...\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "misslyckades att initialisera överföringen (%s)\n"
@@ -1021,22 +1032,28 @@ msgstr "FEL: "
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Städar upp..."
-msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr "Det finns ingen agent angedd för att hantera %s URL. Kolla %s."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find source file %s."
+msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera."
msgid "Aborting..."
msgstr "Avbryter..."
+msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
+msgstr "Det finns ingen agent angedd för att hantera %s URL. Kolla %s."
+
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Nerladdningsprogramet %s är inte installerat."
-msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
+#, fuzzy
+msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman returnerade ett allvarligt fel (%i): %s"
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Installerar saknade beroenden..."
-msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
+#, fuzzy
+msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman misslyckades att installera saknade beroenden"
msgid "Failed to install all missing dependencies."
@@ -1051,14 +1068,8 @@ msgstr "Misslyckades att ta bort installerade beroenden."
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr "Hämtar Källor..."
-msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s."
-
-msgid "Found %s in build dir"
-msgstr "Hittade %s i byggkatalogen"
-
-msgid "Using cached copy of %s"
-msgstr "Använder cachad kopia av %s"
+msgid "Found %s"
+msgstr ""
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "%s hittades inte i byggkatalogen och är inte ett URL"
@@ -1078,9 +1089,6 @@ msgstr "Kan inte gitta openssl."
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Ogiltig integritets algoritm '%s' angiven"
-msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr "Kunde inte hitta källfil %s för att generera kontrollsumma"
-
msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Validerar källfiler med %s..."
@@ -1105,27 +1113,15 @@ msgstr "Integritetskontroller saknas."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Extraherar Källor..."
-msgid "Unable to find source file %s for extraction."
-msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera."
-
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Extraherar %s med %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
-msgid "Starting build()..."
-msgstr "Påbörjar build()..."
-
-msgid "Build Failed."
-msgstr "Build misslyckades"
-
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Startar %s()..."
-msgid "Packaging Failed."
-msgstr "Paketerning Misslyckades."
-
msgid "Tidying install..."
msgstr "Städar upp efter installationen..."
@@ -1138,7 +1134,8 @@ msgstr "Rensar andra filer..."
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Komprimerar man och info sidor..."
-msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
+#, fuzzy
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Tar bort felsökningssymboler från binärer och bibliotek..."
msgid "Removing libtool .la files..."
@@ -1156,6 +1153,13 @@ msgstr "Var vänlig och lägg till en licens rad i din %s!"
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Exempel för GPL licenserad mjukvara: license=('GPL')."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid backup entry : %s"
+msgstr "Ej giltig paketfil '%s'."
+
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr ""
+
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Saknar pkg/ katalog"
@@ -1177,14 +1181,23 @@ msgstr "'%s' är inte ett giltig paket-suffix"
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Misslyckades att skapa paketfil."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create symlink to package file."
+msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil."
+
+#, fuzzy
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Hoppar över kontroll av beroenden."
+
msgid "Creating source package..."
msgstr "Skapar källpaket"
msgid "Adding %s..."
msgstr "Lägger till %s..."
-msgid "Install script %s not found."
-msgstr "Installationsskript %s hittades inte"
+#, fuzzy
+msgid "Adding %s file (%s)..."
+msgstr "Lägger till %s..."
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimerar källpaket..."
@@ -1192,6 +1205,13 @@ msgstr "Komprimerar källpaket..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil."
+#, fuzzy
+msgid "Installing package %s with %s -U..."
+msgstr "genererar %s med %s... "
+
+msgid "Installing %s package group with %s -U..."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Misslyckades att installera byggt/byggda paket."
@@ -1216,7 +1236,12 @@ msgstr "som arch=('%s')."
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "Provides raden kan inte innehålla jämförande (< eller >) tecken"
-msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
+msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "Installations scriptlet (%s) existerar inte."
msgid "options array contains unknown option '%s'"
@@ -1225,6 +1250,9 @@ msgstr "options raden innehåller okända parametrar '%s'"
msgid "missing package function for split package '%s'"
msgstr "saknar paketfunktion för att dela paket '%s'"
+msgid "requested package %s is not provided in %s"
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Fastställer senaste darcs revisionen..."
@@ -1270,11 +1298,6 @@ msgstr " -c, --clean Rensa upp arbetsfiler efter skapandet av paket"
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Rensa upp källkodsfiler från cachen"
-msgid " --config <config> Use an alternate config file (instead of '%s')"
-msgstr ""
-" --config <config> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för '%"
-"s')"
-
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Hoppa över alla beroendekontroller"
@@ -1288,9 +1311,6 @@ msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
-msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas"
-
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Den här hjälpen"
@@ -1306,7 +1326,8 @@ msgstr " -m, --nocolor Inaktivera färglagda meddelanden"
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Ladda ner och extrahera enbart filerna"
-msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
+#, fuzzy
+msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <buildscript> Använd ett alternativt byggskript (istället för '%s')"
@@ -1320,24 +1341,41 @@ msgstr " -R, --repackage Packa om innehållet i paketet utan att bygga om"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Installera saknade beroende med pacman"
+#, fuzzy
msgid ""
-" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
+" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Generera en tarball innehållandes enbart nerladdade källor"
-msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
+#, fuzzy
+msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Tillåt makepkg att köras som root"
+#, fuzzy
+msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
+msgstr ""
+" --config <config> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för "
+"'%s')"
+
+#, fuzzy
msgid ""
-" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
"PKGBUILDs"
msgstr ""
" --holdver Förhindra automatisk versionsdump för "
"utvecklingsversioner av PKGBUILDs "
+msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
+msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas"
+
+#, fuzzy
msgid ""
-" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
+" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" --source Generera en tarball med enbart källkoden utan att ladda "
"ner källor"
@@ -1345,15 +1383,15 @@ msgstr ""
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Dessa argument kan skickas till pacman:"
+#, fuzzy
msgid ""
-" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
-"dependencies"
+" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Fråga inte efter bekräftelse vid bestämmande av "
"beroenden"
-msgid ""
-" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
+#, fuzzy
+msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av "
"filer"
@@ -1375,6 +1413,13 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "% hittades inte."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
+msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s."
+
+msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
+msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s."
+
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
msgstr "\\0--holdver och --forcever kan inte båda användas"
@@ -1437,17 +1482,8 @@ msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
"Använd inte flaggan '-F'. Detta argument är enbart för användning av makepkg."
-msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-msgstr "Kan inte hitta binären sudo! Är sudo installerat?"
-
-msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
-msgstr ""
-"Saknade beroenden kan inte installeras eller tas bort av en normal användare"
-
-msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
+msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr ""
-"utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att automatiskt "
-"lösa beroenden"
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existerar inte."
@@ -1473,12 +1509,22 @@ msgstr ""
"En del av paketgruppen har redan blivit byggd. (använd -f för att skriva "
"över)"
+msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
+msgstr ""
+
+msgid "File permissions may not be preserved."
+msgstr ""
+
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Lämnar fakeroot miljö."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Skapar paket: %s"
+#, fuzzy
+msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr "Ett paket har redan blivit byggt, (använd -f för att skriva över)"
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Källkodspaket skapat: %s"
@@ -1494,7 +1540,8 @@ msgstr "Kollar beroenden för bygget..."
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kan inte lösa alla beroenden."
-msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
+#, fuzzy
+msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr "pacman hittades inte i PATH; hoppar över kontroll av beroenden."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
@@ -1720,12 +1767,6 @@ msgstr "Ogiltigt kommandonamn '%s' angett."
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Kan inte skapa temporär katalog för att bygga databasen."
-msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
-msgstr "Flaggorna -f och --force känns inte längre igen"
-
-msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
-msgstr "använd options=(force) i PKGBUILD istället"
-
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'"
@@ -1738,5 +1779,105 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
+#~ msgid ""
+#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
+#~ "dependencies\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --print-uris skriv ut URIn för angivna paket och dess "
+#~ "beroenden\n"
+
+#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
+#~ msgstr "%s hittades inte, söker efter grupp...\n"
+
+#~ msgid "'%s': not found in local db\n"
+#~ msgstr "'%s': hittades inte i lokala db\n"
+
+#~ msgid ":: group %s:\n"
+#~ msgstr ":: grupp %s:\n"
+
+#~ msgid " Remove whole content?"
+#~ msgstr " Ta bort hela innehållet?"
+
+#~ msgid ":: Remove %s from group %s?"
+#~ msgstr ":: Ta bort %s från gruppen %s"
+
+#~ msgid "could not remove cache directory\n"
+#~ msgstr "kunde inte ta bort cachkatalogen\n"
+
+#~ msgid "could not create new cache directory\n"
+#~ msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n"
+
+#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n"
+#~ msgstr "%s paketet hittades inte, söker efter grupp...\n"
+
+#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+#~ msgstr ":: gruppen %s (inklusive ignorerade paket):\n"
+
+#~ msgid ":: Install whole content?"
+#~ msgstr ":: installera hela innehållet"
+
+#~ msgid ":: Install %s from group %s?"
+#~ msgstr ":: Installera %s från gruppen %s?"
+
+#~ msgid "'%s': not found in sync db\n"
+#~ msgstr "'%s': hittades inte i synkad db\n"
+
+#~ msgid " local database is up to date\n"
+#~ msgstr " lokal databas är aktuell\n"
+
+#~ msgid "no URL for package: %s\n"
+#~ msgstr "inget URL för paketet: %s\n"
+
+#~ msgid "loading package data...\n"
+#~ msgstr "laddar paketdata...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n"
+
+#~ msgid "Found %s in build dir"
+#~ msgstr "Hittade %s i byggkatalogen"
+
+#~ msgid "Using cached copy of %s"
+#~ msgstr "Använder cachad kopia av %s"
+
+#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
+#~ msgstr "Kunde inte hitta källfil %s för att generera kontrollsumma"
+
+#~ msgid "Starting build()..."
+#~ msgstr "Påbörjar build()..."
+
+#~ msgid "Build Failed."
+#~ msgstr "Build misslyckades"
+
+#~ msgid "Packaging Failed."
+#~ msgstr "Paketerning Misslyckades."
+
+#~ msgid "Install script %s not found."
+#~ msgstr "Installationsskript %s hittades inte"
+
+#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
+#~ msgstr "Kan inte hitta binären sudo! Är sudo installerat?"
+
+#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saknade beroenden kan inte installeras eller tas bort av en normal "
+#~ "användare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att "
+#~ "automatiskt lösa beroenden"
+
+#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
+#~ msgstr "Flaggorna -f och --force känns inte längre igen"
+
+#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
+#~ msgstr "använd options=(force) i PKGBUILD istället"
+
#~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
#~ msgstr "Alla paket har blivit borttagna från databasen. Raderar '%s'."