index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 461 |
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 9bb01cc1..5a469bfa 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:11+0200\n" "Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n" "Language-Team: Northern Sami\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -79,8 +80,12 @@ msgstr ":: %s finns i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?" msgid ":: Replace %s with %s/%s?" msgstr ":: Ersätt %s med %s/%s?" -#, c-format -msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?" +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr ":: %s strider mot %s. Ta bort %s?" + +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr ":: %s strider mot %s. Ta bort %s?" #, c-format @@ -313,9 +318,9 @@ msgstr "" msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps hoppa över kontroll av beroenden\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly ta enbart bort databasinlägg, men ta inte bort några " "filer\n" @@ -341,6 +346,18 @@ msgstr "" "paket)\n" #, c-format +msgid "" +" --print only print the targets instead of performing the " +"operation\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" --print-format <string>\n" +" specify how the targets should be printed\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" " --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n" @@ -354,6 +371,14 @@ msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing " +"files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly ta enbart bort databasinlägg, men ta inte bort några " +"filer\n" + #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n" @@ -449,13 +474,6 @@ msgstr " -l, --list <förråd> visa en lista över paket i ett förråd\n" #, c-format msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " -"dependencies\n" -msgstr "" -" -p, --print-uris skriv ut URIn för angivna paket och dess beroenden\n" - -#, c-format -msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n" @@ -499,6 +517,15 @@ msgstr "" " ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en " "gång)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" +msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n" + #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n" @@ -545,6 +572,10 @@ msgstr " -b, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen\n" msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n" + #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -585,6 +616,28 @@ msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "directive '%s' without value not recognized\n" +msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n" + +#, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "directive '%s' with a value not recognized\n" +msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n" + +#, c-format +msgid "" +"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " +"defined.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" +msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" + #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n" @@ -608,17 +661,19 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" "konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n" -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n" msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n" -#, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n" +msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n" -#, c-format -msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not " +"recognized.\n" +msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' känns inte igen\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -640,6 +695,10 @@ msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" +msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n" + #, c-format msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n" @@ -689,29 +748,13 @@ msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paketet \"%s\" hittades inte\n" #, c-format -msgid "%s not found, searching for group...\n" -msgstr "%s hittades inte, söker efter grupp...\n" - -#, c-format -msgid "'%s': not found in local db\n" -msgstr "'%s': hittades inte i lokala db\n" - -#, c-format -msgid ":: group %s:\n" -msgstr ":: grupp %s:\n" - -#, c-format -msgid " Remove whole content?" -msgstr " Ta bort hela innehållet?" - -#, c-format -msgid ":: Remove %s from group %s?" -msgstr ":: Ta bort %s från gruppen %s" - -#, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "misslyckades att förbereda överföring (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv." + #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: behöver %s\n" @@ -724,6 +767,10 @@ msgstr "%s är utnämnd som en HoldPkg.\n" msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg hittades i mållistan. Vill du fortsätta?" +#, fuzzy, c-format +msgid " there is nothing to do\n" +msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra." + #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "Vill du ta bort dessa paket?" @@ -773,14 +820,6 @@ msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "tar bort gamla paket från cachen...\n" #, c-format -msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen\n" - -#, c-format -msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?" -msgstr "Filen %s verkar inte vara ett giltigt paket, ta bort det?" - -#, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "Vill du ta bort ALLA filer från cacen?" @@ -788,13 +827,13 @@ msgstr "Vill du ta bort ALLA filer från cacen?" msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "tar bort alla filer från cachen...\n" -#, c-format -msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "kunde inte ta bort cachkatalogen\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not access cache directory %s\n" +msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen\n" #, c-format -msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n" +msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?" +msgstr "Filen %s verkar inte vara ett giltigt paket, ta bort det?" #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" @@ -808,6 +847,14 @@ msgstr " %s är senaste versionen\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "misslyckades att synkronisera någon databas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "installed" +msgstr "installerar" + +#, c-format +msgid " [%s: %s]" +msgstr "" + #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "förrådet '%s' existerar inte\n" @@ -825,46 +872,22 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "förrådet \"%s\" hittades inte.\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n" - -#, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "hoppar över målet: %s\n" #, c-format -msgid "%s package not found, searching for group...\n" -msgstr "%s paketet hittades inte, söker efter grupp...\n" - -#, c-format -msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -msgstr ":: gruppen %s (inklusive ignorerade paket):\n" - -#, c-format -msgid ":: Install whole content?" -msgstr ":: installera hela innehållet" - -#, c-format -msgid ":: Install %s from group %s?" -msgstr ":: Installera %s från gruppen %s?" +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n" #, c-format -msgid "'%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': hittades inte i synkad db\n" +msgid ":: %s and %s are in conflict\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr ":: %s: strider mot %s\n" #, c-format -msgid " local database is up to date\n" -msgstr " lokal databas är aktuell\n" - -#, c-format -msgid "no URL for package: %s\n" -msgstr "inget URL för paketet: %s\n" - -#, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "Forsätt med nerladdning?" @@ -905,18 +928,6 @@ msgstr "" ":: och uppgradera dessa paket nu?" #, c-format -msgid "loading package data...\n" -msgstr "laddar paketdata...\n" - -#, c-format -msgid "" -"\n" -"errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n" - -#, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "misslyckades att initialisera överföringen (%s)\n" @@ -1021,22 +1032,28 @@ msgstr "FEL: " msgid "Cleaning up..." msgstr "Städar upp..." -msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." -msgstr "Det finns ingen agent angedd för att hantera %s URL. Kolla %s." +#, fuzzy +msgid "Unable to find source file %s." +msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera." msgid "Aborting..." msgstr "Avbryter..." +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "Det finns ingen agent angedd för att hantera %s URL. Kolla %s." + msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Nerladdningsprogramet %s är inte installerat." -msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +#, fuzzy +msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "Pacman returnerade ett allvarligt fel (%i): %s" msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installerar saknade beroenden..." -msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +#, fuzzy +msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "Pacman misslyckades att installera saknade beroenden" msgid "Failed to install all missing dependencies." @@ -1051,14 +1068,8 @@ msgstr "Misslyckades att ta bort installerade beroenden." msgid "Retrieving Sources..." msgstr "Hämtar Källor..." -msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." -msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s." - -msgid "Found %s in build dir" -msgstr "Hittade %s i byggkatalogen" - -msgid "Using cached copy of %s" -msgstr "Använder cachad kopia av %s" +msgid "Found %s" +msgstr "" msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s hittades inte i byggkatalogen och är inte ett URL" @@ -1078,9 +1089,6 @@ msgstr "Kan inte gitta openssl." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Ogiltig integritets algoritm '%s' angiven" -msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -msgstr "Kunde inte hitta källfil %s för att generera kontrollsumma" - msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validerar källfiler med %s..." @@ -1105,27 +1113,15 @@ msgstr "Integritetskontroller saknas." msgid "Extracting Sources..." msgstr "Extraherar Källor..." -msgid "Unable to find source file %s for extraction." -msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera." - msgid "Extracting %s with %s" msgstr "Extraherar %s med %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "Misslyckades att extrahera %s" -msgid "Starting build()..." -msgstr "Påbörjar build()..." - -msgid "Build Failed." -msgstr "Build misslyckades" - msgid "Starting %s()..." msgstr "Startar %s()..." -msgid "Packaging Failed." -msgstr "Paketerning Misslyckades." - msgid "Tidying install..." msgstr "Städar upp efter installationen..." @@ -1138,7 +1134,8 @@ msgstr "Rensar andra filer..." msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Komprimerar man och info sidor..." -msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +#, fuzzy +msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "Tar bort felsökningssymboler från binärer och bibliotek..." msgid "Removing libtool .la files..." @@ -1156,6 +1153,13 @@ msgstr "Var vänlig och lägg till en licens rad i din %s!" msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Exempel för GPL licenserad mjukvara: license=('GPL')." +#, fuzzy +msgid "Invalid backup entry : %s" +msgstr "Ej giltig paketfil '%s'." + +msgid "Package contains reference to %s" +msgstr "" + msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "Saknar pkg/ katalog" @@ -1177,14 +1181,23 @@ msgstr "'%s' är inte ett giltig paket-suffix" msgid "Failed to create package file." msgstr "Misslyckades att skapa paketfil." +#, fuzzy +msgid "Failed to create symlink to package file." +msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil." + +#, fuzzy +msgid "Skipping integrity checks." +msgstr "Hoppar över kontroll av beroenden." + msgid "Creating source package..." msgstr "Skapar källpaket" msgid "Adding %s..." msgstr "Lägger till %s..." -msgid "Install script %s not found." -msgstr "Installationsskript %s hittades inte" +#, fuzzy +msgid "Adding %s file (%s)..." +msgstr "Lägger till %s..." msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimerar källpaket..." @@ -1192,6 +1205,13 @@ msgstr "Komprimerar källpaket..." msgid "Failed to create source package file." msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil." +#, fuzzy +msgid "Installing package %s with %s -U..." +msgstr "genererar %s med %s... " + +msgid "Installing %s package group with %s -U..." +msgstr "" + msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Misslyckades att installera byggt/byggda paket." @@ -1216,7 +1236,12 @@ msgstr "som arch=('%s')." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "Provides raden kan inte innehålla jämförande (< eller >) tecken" -msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +#, fuzzy +msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'" +msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "%s file (%s) does not exist." msgstr "Installations scriptlet (%s) existerar inte." msgid "options array contains unknown option '%s'" @@ -1225,6 +1250,9 @@ msgstr "options raden innehåller okända parametrar '%s'" msgid "missing package function for split package '%s'" msgstr "saknar paketfunktion för att dela paket '%s'" +msgid "requested package %s is not provided in %s" +msgstr "" + msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "Fastställer senaste darcs revisionen..." @@ -1270,11 +1298,6 @@ msgstr " -c, --clean Rensa upp arbetsfiler efter skapandet av paket" msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Rensa upp källkodsfiler från cachen" -msgid " --config <config> Use an alternate config file (instead of '%s')" -msgstr "" -" --config <config> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för '%" -"s')" - msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Hoppa över alla beroendekontroller" @@ -1288,9 +1311,6 @@ msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler" -msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" -msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas" - msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Den här hjälpen" @@ -1306,7 +1326,8 @@ msgstr " -m, --nocolor Inaktivera färglagda meddelanden" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Ladda ner och extrahera enbart filerna" -msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +#, fuzzy +msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p <buildscript> Använd ett alternativt byggskript (istället för '%s')" @@ -1320,24 +1341,41 @@ msgstr " -R, --repackage Packa om innehållet i paketet utan att bygga om" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Installera saknade beroende med pacman" +#, fuzzy msgid "" -" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " +" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" " --allsource Generera en tarball innehållandes enbart nerladdade källor" -msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +#, fuzzy +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Tillåt makepkg att köras som root" +#, fuzzy +msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" +msgstr "" +" --config <config> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för " +"'%s')" + +#, fuzzy msgid "" -" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " "PKGBUILDs" msgstr "" " --holdver Förhindra automatisk versionsdump för " "utvecklingsversioner av PKGBUILDs " +msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" +msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas" + +#, fuzzy msgid "" -" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " --source Generera en tarball med enbart källkoden utan att ladda " "ner källor" @@ -1345,15 +1383,15 @@ msgstr "" msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Dessa argument kan skickas till pacman:" +#, fuzzy msgid "" -" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " -"dependencies" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Fråga inte efter bekräftelse vid bestämmande av " "beroenden" -msgid "" -" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +#, fuzzy +msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av " "filer" @@ -1375,6 +1413,13 @@ msgstr "" msgid "%s not found." msgstr "% hittades inte." +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to store packages in %s." +msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s." + +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara nerladdningar i %s." + msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified" msgstr "\\0--holdver och --forcever kan inte båda användas" @@ -1437,17 +1482,8 @@ msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" "Använd inte flaggan '-F'. Detta argument är enbart för användning av makepkg." -msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -msgstr "Kan inte hitta binären sudo! Är sudo installerat?" - -msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" -msgstr "" -"Saknade beroenden kan inte installeras eller tas bort av en normal användare" - -msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges." msgstr "" -"utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att automatiskt " -"lösa beroenden" msgid "%s does not exist." msgstr "%s existerar inte." @@ -1473,12 +1509,22 @@ msgstr "" "En del av paketgruppen har redan blivit byggd. (använd -f för att skriva " "över)" +msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated." +msgstr "" + +msgid "File permissions may not be preserved." +msgstr "" + msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "Lämnar fakeroot miljö." msgid "Making package: %s" msgstr "Skapar paket: %s" +#, fuzzy +msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "Ett paket har redan blivit byggt, (använd -f för att skriva över)" + msgid "Source package created: %s" msgstr "Källkodspaket skapat: %s" @@ -1494,7 +1540,8 @@ msgstr "Kollar beroenden för bygget..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kan inte lösa alla beroenden." -msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +#, fuzzy +msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "pacman hittades inte i PATH; hoppar över kontroll av beroenden." msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" @@ -1720,12 +1767,6 @@ msgstr "Ogiltigt kommandonamn '%s' angett." msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Kan inte skapa temporär katalog för att bygga databasen." -msgid "the -f and --force options are no longer recognized" -msgstr "Flaggorna -f och --force känns inte längre igen" - -msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" -msgstr "använd options=(force) i PKGBUILD istället" - msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'" @@ -1738,5 +1779,105 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra." +#~ msgid "" +#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +#~ "dependencies\n" +#~ msgstr "" +#~ " -p, --print-uris skriv ut URIn för angivna paket och dess " +#~ "beroenden\n" + +#~ msgid "%s not found, searching for group...\n" +#~ msgstr "%s hittades inte, söker efter grupp...\n" + +#~ msgid "'%s': not found in local db\n" +#~ msgstr "'%s': hittades inte i lokala db\n" + +#~ msgid ":: group %s:\n" +#~ msgstr ":: grupp %s:\n" + +#~ msgid " Remove whole content?" +#~ msgstr " Ta bort hela innehållet?" + +#~ msgid ":: Remove %s from group %s?" +#~ msgstr ":: Ta bort %s från gruppen %s" + +#~ msgid "could not remove cache directory\n" +#~ msgstr "kunde inte ta bort cachkatalogen\n" + +#~ msgid "could not create new cache directory\n" +#~ msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n" + +#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n" +#~ msgstr "%s paketet hittades inte, söker efter grupp...\n" + +#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +#~ msgstr ":: gruppen %s (inklusive ignorerade paket):\n" + +#~ msgid ":: Install whole content?" +#~ msgstr ":: installera hela innehållet" + +#~ msgid ":: Install %s from group %s?" +#~ msgstr ":: Installera %s från gruppen %s?" + +#~ msgid "'%s': not found in sync db\n" +#~ msgstr "'%s': hittades inte i synkad db\n" + +#~ msgid " local database is up to date\n" +#~ msgstr " lokal databas är aktuell\n" + +#~ msgid "no URL for package: %s\n" +#~ msgstr "inget URL för paketet: %s\n" + +#~ msgid "loading package data...\n" +#~ msgstr "laddar paketdata...\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n" + +#~ msgid "Found %s in build dir" +#~ msgstr "Hittade %s i byggkatalogen" + +#~ msgid "Using cached copy of %s" +#~ msgstr "Använder cachad kopia av %s" + +#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +#~ msgstr "Kunde inte hitta källfil %s för att generera kontrollsumma" + +#~ msgid "Starting build()..." +#~ msgstr "Påbörjar build()..." + +#~ msgid "Build Failed." +#~ msgstr "Build misslyckades" + +#~ msgid "Packaging Failed." +#~ msgstr "Paketerning Misslyckades." + +#~ msgid "Install script %s not found." +#~ msgstr "Installationsskript %s hittades inte" + +#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +#~ msgstr "Kan inte hitta binären sudo! Är sudo installerat?" + +#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +#~ msgstr "" +#~ "Saknade beroenden kan inte installeras eller tas bort av en normal " +#~ "användare" + +#~ msgid "" +#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att " +#~ "automatiskt lösa beroenden" + +#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized" +#~ msgstr "Flaggorna -f och --force känns inte längre igen" + +#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" +#~ msgstr "använd options=(force) i PKGBUILD istället" + #~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." #~ msgstr "Alla paket har blivit borttagna från databasen. Raderar '%s'." |