index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/sv.po | 440 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -154,6 +154,98 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc misslyckande: kunde inte allokera %zd bytes\n" #, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n" + +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" + +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +msgstr "" +"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n" + +#, c-format +msgid "" +"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " +"defined.\n" +msgstr "" +"Adressen '%s' innehålle $arch-variabeln, men ingen arkitektur är definerad.\n" + +#, c-format +msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" +msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n" + +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problem med att ange rootdir '%s' (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" +"konfigurationsfil %s, rad %d: syntax fel i konfigurationsfil- saknar " +"nyckel.\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" +msgstr "" +"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "inga mål angedda (använd -h för hjälp)\n" @@ -186,6 +278,10 @@ msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #, c-format +msgid "Repository :" +msgstr "Förråd :" + +#, c-format msgid "Name :" msgstr "Namn :" @@ -229,16 +325,16 @@ msgstr "Strider Mot :" msgid "Replaces :" msgstr "Ersätter :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size : %6.2f %s\n" msgstr "Storlek att ladda ner : %6.2f K\n" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" msgstr "Komprimerad Storlek: %6.2f K\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" msgstr "Installerad Storlek : %6.2f K\n" #, c-format @@ -282,10 +378,6 @@ msgid "Description :" msgstr "Beskrivning :" #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Förråd :" - -#, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "kunde inte beräkna kontrollsummor för %s\n" @@ -582,6 +674,10 @@ msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n" msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" +msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n" + #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n" @@ -599,22 +695,6 @@ msgstr "" " villkoren angivna i GNU General Public License.\n" #, c-format -msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem med att ange rootdir '%s' (%s)\n" - -#, c-format -msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "problem med att ange dbpath '%s' (%s)\n" - -#, c-format -msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n" - -#, c-format -msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n" - -#, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n" @@ -627,73 +707,6 @@ msgid "invalid option\n" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" - -#, c-format -msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "could not chdir to download directory %s\n" -msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n" - -#, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " -"defined.\n" -msgstr "" -"Adressen '%s' innehålle $arch-variabeln, men ingen arkitektur är definerad.\n" - -#, c-format -msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" - -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n" - -#, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "" -"konfigurationsfil %s, rad %d: syntax fel i konfigurationsfil- saknar " -"nyckel.\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "" -"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n" - -#, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n" - -#, c-format msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" msgstr "" @@ -986,23 +999,47 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "Mål (%d):" +msgid "insufficient columns available for table display\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n" +msgid "Name" +msgstr "" #, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Totalt Installerad Storlek: %.2f MB\n" +msgid "Old Version" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "New Version" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Targets (%d):" +msgstr "Mål (%d):" #, c-format msgid "Remove (%d):" msgstr "Ta bort (%d):" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +msgstr "Totalt Installerad Storlek: %.2f MB\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +msgstr "Totalt Nerladdad Storlek: %.2f MB\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" msgstr "Totalt Bortagen Storlek: %.2f MB\n" #, c-format @@ -1086,6 +1123,9 @@ msgstr "FEL: " msgid "Cleaning up..." msgstr "Städar upp..." +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "Påbörjar en fakeroot miljö..." + msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s." @@ -1179,7 +1219,8 @@ msgstr "Städar upp efter installationen..." msgid "Removing doc files..." msgstr "Tar bort doc filer..." -msgid "Purging other files..." +#, fuzzy +msgid "Purging unwanted files..." msgstr "Rensar andra filer..." msgid "Compressing man and info pages..." @@ -1194,9 +1235,20 @@ msgstr "Tar bort libtool .la filer..." msgid "Removing empty directories..." msgstr "Tar bort tomma katalaoger..." +#, fuzzy +msgid "Compressing binaries with %s..." +msgstr "Komprimerar man och info sidor..." + +#, fuzzy +msgid "Could not compress binary : %s" +msgstr "kunde inte få tillgång till cachekatalogen %s\n" + msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Genererar .PKGINFO fil..." +msgid "Cannot find library listed in %s: %s" +msgstr "" + msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Var vänlig och lägg till en licens rad i din %s!" @@ -1230,8 +1282,17 @@ msgstr "Misslyckades att skapa paketfil." msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Misslyckades att symbolisk länk till paketfil." -msgid "Skipping integrity checks." -msgstr "Hoppar över integritetskontroll." +#, fuzzy +msgid "Signing package..." +msgstr "Skapar paket..." + +#, fuzzy +msgid "Created signature file %s." +msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'" + +#, fuzzy +msgid "Failed to sign package file." +msgstr "Misslyckades att skapa paketfil." msgid "Creating source package..." msgstr "Skapar källpaket" @@ -1305,20 +1366,23 @@ msgstr "saknar paketfunktion för att dela paket '%s'" msgid "requested package %s is not provided in %s" msgstr "efterfrågat paket %s finns ej i %s" -msgid "Determining latest %s revision..." +msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" -msgid "Version found: %s" -msgstr "Version hittad: %s" +msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." +msgstr "" -msgid "requires an argument" -msgstr "kräver ett argument" +msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." +msgstr "" -msgid "unrecognized option" -msgstr "okänt alternativ" +msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." +msgstr "" + +msgid "Determining latest %s revision..." +msgstr "" -msgid "invalid option" -msgstr "ogiltigt alternativ" +msgid "Version found: %s" +msgstr "Version hittad: %s" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Användning: %s [alternativ]" @@ -1348,7 +1412,8 @@ msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler" -msgid " -h, --help This help" +#, fuzzy +msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Den här hjälpen" msgid " -i, --install Install package after successful build" @@ -1397,12 +1462,24 @@ msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" msgstr "" +msgid "" +" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the " +"default" +msgstr "" + msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s" msgstr "" +#, fuzzy +msgid " --nosign Do not create a signature for the package" +msgstr " --needed ominstallera inte paket som är aktuella\n" + msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <list> Bygg endast listade paket från ett delat paket" +msgid " --sign Sign the resulting package with gpg" +msgstr "" + msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas" @@ -1439,6 +1516,10 @@ msgstr "" msgid "%s not found." msgstr "% hittades inte." +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to create packages in %s." +msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara paket i %s." + msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "Du har inte skrivrättigheter för att spara paket i %s." @@ -1486,13 +1567,6 @@ msgstr "Alternativet --asroot är menat för root-användaren enbart." msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "Var vänlig och kör om makepkg utan flaggan --asroot." -msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" -msgstr "" -"Fakeroot måste vara installerad för att kunna använda alternativet 'fakeroot'" - -msgid "in the BUILDENV array in %s." -msgstr "i BUILDENV raden i %s." - msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" "Att köra makepkg som en ej privilegierad användare resulterar i att root" @@ -1516,6 +1590,9 @@ msgstr "%s existerar inte." msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced." msgstr "%s innehåller CRLF tecken och kan inte källas" +msgid "There is no key in your keyring." +msgstr "" + msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Ett paket har redan blivit byggt, installerar existerande paket..." @@ -1534,15 +1611,15 @@ msgstr "" "En del av paketgruppen har redan blivit byggd. (använd -f för att skriva " "över)" +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "Lämnar fakeroot miljö." + msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated." msgstr "Ompaketering utan att använda en package()-funktion är föråldrat." msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "Filrättigheterna kanske inte bevaras." -msgid "Leaving fakeroot environment." -msgstr "Lämnar fakeroot miljö." - msgid "Making package: %s" msgstr "Skapar paket: %s" @@ -1550,6 +1627,9 @@ msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" "Ett källkodspaket har redan blivit byggt, (använd -f för att skriva över)" +msgid "Skipping integrity checks." +msgstr "Hoppar över integritetskontroll." + msgid "Source package created: %s" msgstr "Källkodspaket skapat: %s" @@ -1595,9 +1675,6 @@ msgstr "Källor är redo." msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "Tar bort existerande pkg/ katalog...." -msgid "Entering fakeroot environment..." -msgstr "Påbörjar en fakeroot miljö..." - msgid "Finished making: %s" msgstr "Kompilering klar: %s" @@ -1733,10 +1810,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?" -msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" -msgstr "" - -msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" "Användning: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" @@ -1747,6 +1822,21 @@ msgstr "" "repo-add kommer uppdatera en paketdatabas genom att läsa en paketfil.\\nAtt " "lägga till flera paket kan specifieras via kommandotolken.\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Options:\\n" +msgstr "Alternativ: " + +msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" +msgstr "" + +msgid " -f, --files update database's file list\\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" +msgstr "" +"Användning: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" + msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" @@ -1757,32 +1847,37 @@ msgstr "" "förrådsdatabasen. Flera\\npaket att tas bort kan anges via kommandotolken.\\n" "\\n" -msgid "" -"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings," -"\\nand errors.\\n\\n" +msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr "" -msgid "" -"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file" -"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found" -"\\nnext to the new one.\\n\\n" +msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" +msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n" + +msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" msgid "" -"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n" +"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" +"\\n" msgstr "" -msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +#, fuzzy +msgid "" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgstr "Exempel: repo-add /sökväg/till/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Exampel: repo-remove /sökväg/till/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) " -"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the " -"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent " -"permitted by law.\\n" +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" "Copyright (c) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) " "2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDet här är fri mjukvara: " @@ -1798,15 +1893,41 @@ msgstr "" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..." +#, fuzzy +msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?" +msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?" + +#, fuzzy +msgid "Signing database..." +msgstr "Synkroniserar databas till disk..." + +#, fuzzy +msgid "Failed to sign package database." +msgstr "Misslyckades att skapa paketfil." + +#, fuzzy +msgid "Verifying database signature..." +msgstr "Roterar databasen på plats..." + +msgid "No existing signature found, skipping verification." +msgstr "" + +msgid "Database signature file verified." +msgstr "" + +msgid "Database signature was NOT valid!" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Computing checksums..." +msgstr "Beräknar md5 kontrollsummor..." + msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan" msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "" -msgid "Computing md5 checksums..." -msgstr "Beräknar md5 kontrollsummor..." - msgid "Old package file not found: %s" msgstr "" @@ -1869,3 +1990,26 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra." + +#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "problem med att ange dbpath '%s' (%s)\n" + +#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n" + +#~ msgid "requires an argument" +#~ msgstr "kräver ett argument" + +#~ msgid "unrecognized option" +#~ msgstr "okänt alternativ" + +#~ msgid "invalid option" +#~ msgstr "ogiltigt alternativ" + +#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +#~ msgstr "" +#~ "Fakeroot måste vara installerad för att kunna använda alternativet " +#~ "'fakeroot'" + +#~ msgid "in the BUILDENV array in %s." +#~ msgstr "i BUILDENV raden i %s." |