index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/nb.po | 770 |
@@ -1,21 +1,21 @@ -# Norwegian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. -# <maister@archlinux.us>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 19:29+0200\n" -"Last-Translator: <maister@archlinux.us>\n" -"Language-Team: Norwegian\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -74,6 +74,10 @@ msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Mottar pakker fra %s ...\n" #, c-format +msgid "checking available disk space...\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr ":: %s finnes i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installér likevel?" @@ -81,29 +85,33 @@ msgstr ":: %s finnes i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installér likevel?" msgid ":: Replace %s with %s/%s?" msgstr ":: Bytt ut %s med %s/%s?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr ":: %s strider med %s. Fjern %s?" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr ":: %s strider med %s. Fjern %s?" +msgstr "" #, c-format msgid "" -":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable " +":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr "" -":: følgende pakke(r) kan ikke oppgraderes på grunn av uoppløselige " -"avhengigheter\n" +msgid_plural "" +":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"dependencies:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?" +msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" +msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid ":: There are %d providers available for %s:\n" msgstr "" -"\n" -"Vil du hoppe over følgende pakke(r) for denne oppgraderingen?" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -130,6 +138,14 @@ msgid "checking for file conflicts" msgstr "leter etter filkonflikter" #, c-format +msgid "checking available disk space" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checking package integrity" +msgstr "" + +#, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "laster ned %s ...\n" @@ -138,6 +154,26 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n" #, c-format +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "ingen mål spesifisert (bruk -h for hjelp)\n" + +#, c-format +msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Manuelt installert" @@ -250,24 +286,12 @@ msgid "Repository :" msgstr "Pakkebrønn :" #, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Backup-filer:\n" - -#, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "kunne ikke kalkulere sjekksummer for %s\n" #, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "ENDRET\t%s\n" - -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Ikke endret\t%s\n" - -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "MANGLER\t\t%s\n" +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Backup-filer:\n" #, c-format msgid "(none)\n" @@ -316,15 +340,6 @@ msgid "" msgstr " -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n" #, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps hopper over sjekking av avhengigheter\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n" -msgstr " -k, --dbonly fjerner base databaseelement, fjerner ikke filer\n" - -#, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave fjerner konfigurasjonsfiler i tillegg\n" @@ -345,39 +360,6 @@ msgstr "" "pakker)\n" #, c-format -msgid "" -" --print only print the targets instead of performing the " -"operation\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" --print-format <string>\n" -" specify how the targets should be printed\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps installér pakker som om andre pakker er avhengig av " -"dem\n" - -#, c-format -msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit installér pakker som manuelt installert\n" - -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force tving en installasjon, skriv over motstridige filer\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing " -"files\n" -msgstr " -k, --dbonly fjerner base databaseelement, fjerner ikke filer\n" - -#, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n" @@ -428,6 +410,11 @@ msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <pakke> etterspør en pakkefil isteden for databasen\n" #, c-format +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" +" -q, --quiet vis mindre informasjon for etterspørring og søk\n" + +#, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" @@ -447,11 +434,6 @@ msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr " -u, --upgrades lister opp utdaterte pakker [filter]\n" #, c-format -msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet vis mindre informasjon for etterspørring og søk\n" - -#, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" @@ -498,6 +480,29 @@ msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" msgstr " --needed ikke reinstaller pakker som er oppdaterte\n" #, c-format +msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force tving en installasjon, skriv over motstridige filer\n" + +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asdeps installér pakker som om andre pakker er avhengig av " +"dem\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" +msgstr " --asexplicit installér pakker som manuelt installert\n" + +#, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" @@ -513,27 +518,14 @@ msgstr "" " --ignoregroup ignorer en gruppeoppgradering (kan bli brukt mer enn " "én gang)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps installér pakker som om andre pakker er avhengig av " -"dem\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit installér pakker som manuelt installert\n" - -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <fil> bruk en alternativ konfigurasjonsfil\n" - #, c-format -msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <fil> bruk en alternativ loggfil\n" +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps hopper over sjekking av avhengigheter\n" #, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --nocorfirm ikke krev bekrefting fra brukeren\n" +msgid "" +" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -546,20 +538,32 @@ msgid "" msgstr " --noscriptlet ikke kjør install-scriptet hvis det eksisterer\n" #, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose vær utdypende\n" +msgid "" +" --print only print the targets instead of performing the " +"operation\n" +msgstr "" #, c-format -msgid " --debug display debug messages\n" -msgstr " --debug viser feilsøkingsbeskjeder\n" +msgid "" +" --print-format <string>\n" +" specify how the targets should be printed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <fil> bruk en alternativ databaseplassering\n" #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <mappe> bruker en alternativ installasjons-rot\n" #, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <fil> bruk en alternativ databaseplassering\n" +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose vær utdypende\n" + +#, c-format +msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +msgstr "" #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" @@ -567,11 +571,23 @@ msgstr "" " --cachedir <mappe> bruk en alternativ plassering for mellomlagring av " "pakker\n" -#, fuzzy, c-format -msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <fil> bruk en alternativ konfigurasjonsfil\n" #, c-format +msgid " --debug display debug messages\n" +msgstr " --debug viser feilsøkingsbeskjeder\n" + +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --logfile <fil> bruk en alternativ loggfil\n" + +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --nocorfirm ikke krev bekrefting fra brukeren\n" + +#, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" @@ -592,20 +608,36 @@ msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem under initiering av loggfil '%s' (%s)\n" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' er ikke et gyldig feilsøkingsnivå\n" - -#, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "" "problem oppstod da programmet skulle legge til mellomlagringsmappe " "'%s' (%s)\n" #, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' er ikke et gyldig feilsøkingsnivå\n" + +#, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "kun én operasjon kan bli brukt av gangen\n" #, c-format +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "ingen operasjon spesifisert (bruk -h for hjelp)\n" + +#, c-format +msgid "invalid option\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "kunne ikke chdir til nedlastingsmappe %s\n" @@ -613,17 +645,17 @@ msgstr "kunne ikke chdir til nedlastingsmappe %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "kjører XferCommand: splitting feilet\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "directive '%s' without value not recognized\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' ble ikke gjenkjent.\n" +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgid "directive '%s' without value not recognized\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "directive '%s' with a value not recognized\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' ble ikke gjenkjent.\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -658,57 +690,61 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" "konfigurasjonsfil %s, linje %d: Alle direktiver må høre til en seksjon.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' ble ikke gjenkjent.\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig seksjonsnavn.\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not " "recognized.\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' ble ikke gjenkjent.\n" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "feilet under initialisering av alpm-biblioteket (%s)\n" #, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "du kan ikke utføre denne operasjonen hvis du ikke er rot-bruker.\n" +msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "kunne ikke registrere 'lokal'-databasen (%s)\n" +msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "ingen operasjon spesifisert (bruk -h for hjelp)\n" +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "du kan ikke utføre denne operasjonen hvis du ikke er rot-bruker.\n" #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "ingen fil ble spesifisert for --owns\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -msgstr "feilet under innlesing av '%s' : %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "feilet under innlesing av '%s' : %s\n" #, c-format -msgid "cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "kunne ikke bestemme eierskap av en mappe\n" +msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +msgstr "" #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke bestemme reell mappe for '%s' : %s\n" #, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s er eid av %s %s\n" @@ -721,26 +757,22 @@ msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "gruppe \"%s\" ble ikke funnet\n" #, c-format -msgid "root path too long\n" -msgstr "rot-mappen for lang\n" +msgid "%s: %d total file, " +msgid_plural "%s: %d total files, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "file path too long\n" -msgstr "fil-vei for lang\n" - -#, c-format -msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" -msgstr "%s: %d antall filer, %d, manglende fil(er)\n" +msgid "%d missing file\n" +msgid_plural "%d missing files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "ingen brukbare pakkebrønner konfigurert.\n" #, c-format -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "ingen mål spesifisert (bruk -h for hjelp)\n" - -#, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pakke \"%s\" ikke funnet\n" @@ -748,9 +780,9 @@ msgstr "pakke \"%s\" ikke funnet\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "feilet å forberede transaksjon (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "'%s' har ikke en gyldig arkiv-suffix." +msgstr "" #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" @@ -764,9 +796,9 @@ msgstr "%s er valgt som en HoldPkg.\n" msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg ble funnet i målliste. Vil du fortsette?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " there is nothing to do\n" -msgstr "Ingen pakker modifisert, ingenting å gjøre." +msgstr "" #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" @@ -781,12 +813,12 @@ msgid "could not access database directory\n" msgstr "fikk ikke tilgang til database-mappe\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove %s?" -msgstr "Vil du fjerne %s?" +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "could not remove repository directory\n" -msgstr "kunne ikke fjerne pakkebrønn-mappe\n" +msgid "Do you want to remove %s?" +msgstr "Vil du fjerne %s?" #, c-format msgid "Database directory: %s\n" @@ -805,12 +837,20 @@ msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Cache-mappe: %s\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?" -msgstr "Vil du fjerne uinstallerte pakker fra cache?" +msgid "Packages to keep:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " All locally installed packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " All current sync database packages\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?" -msgstr "Vil du fjerne utdaterte pakker fra cache?" +msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" +msgstr "" #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" @@ -824,9 +864,9 @@ msgstr "Vil du fjerne ALLE filer fra cache?" msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "fjerner alle filer fra cache ...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" -msgstr "fikk ikke tilgang til cache-mappe\n" +msgstr "" #, c-format msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?" @@ -844,9 +884,9 @@ msgstr " %s er oppdatert\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "klarte ikke å synkronisere noen databaser\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installed" -msgstr "installerer" +msgstr "" #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" @@ -869,6 +909,18 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "hopper over mål: %s\n" #, c-format +msgid "target not found: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid ":: There are %d members in group %s:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "database not found: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Starter full systemoppgradering ...\n" @@ -876,9 +928,9 @@ msgstr ":: Starter full systemoppgradering ...\n" msgid ":: %s and %s are in conflict\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" -msgstr ":: %s: strider med %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -933,6 +985,10 @@ msgstr "" " kan du fjerne %s\n" #, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "feilet å løse ut transaksjon (%s)\n" @@ -969,6 +1025,26 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Alternative avhengigheter for %s\n" #, c-format +msgid "Repository %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid number: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Enter a selection (default=all)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Enter a number (default=%d)" +msgstr "" + +#, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[J/n]" @@ -993,6 +1069,10 @@ msgid "NO" msgstr "NEI" #, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error: %s" msgstr "feil: %s" @@ -1001,10 +1081,6 @@ msgid "warning: %s" msgstr "advarsel: %s" #, c-format -msgid "function: %s" -msgstr "funksjon: %s" - -#, c-format msgid "error: " msgstr "feil: " @@ -1012,10 +1088,6 @@ msgstr "feil: " msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#, c-format -msgid "function: " -msgstr "funksjon: " - msgid "WARNING:" msgstr "ADVARSEL:" @@ -1025,9 +1097,8 @@ msgstr "FEIL:" msgid "Cleaning up..." msgstr "Rydder opp ..." -#, fuzzy msgid "Unable to find source file %s." -msgstr "Klarte ikke å finne kilde fil %s som skulle pakkes ut." +msgstr "" msgid "Aborting..." msgstr "Avslutter ..." @@ -1038,19 +1109,14 @@ msgstr "Det finnes ikke et eksternt program til å håndtere %s URLer. Sjekk %s. msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Nedlastingsprogrammet %s er ikke installert." -#, fuzzy msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" -msgstr "Pacman returnerte med en fatal feil (%i): %s" +msgstr "" msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installerer manglende avhengigheter ..." -#, fuzzy msgid "'%s' failed to install missing dependencies." -msgstr "Pacman klarte ikke å installere manglende avhengigheter." - -msgid "Failed to install all missing dependencies." -msgstr "Feilet å installere alle manglende avhengigheter." +msgstr "" msgid "Missing Dependencies:" msgstr "Manglende Avhengigheter:" @@ -1112,6 +1178,9 @@ msgstr "Pakker ut %s med %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "Klarte ikke å pakke ut %s" +msgid "A failure occurred in %s()." +msgstr "" + msgid "Starting %s()..." msgstr "Starter %s() ..." @@ -1127,9 +1196,8 @@ msgstr "Rensker andre filer ..." msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Komprimener manual- og informasjonssider ..." -#, fuzzy msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "Stripper feilsøkingssymboler fra binærfiler og biblioteker ..." +msgstr "" msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Fjerner libtool .la-filer" @@ -1146,9 +1214,8 @@ msgstr "Vennligst legg til en license-linje til din %s!" msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Eksempel for GPL-lisensiert programvare: license=('GPL')." -#, fuzzy -msgid "Invalid backup entry : %s" -msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." +msgid "Backup entry file not in package : %s" +msgstr "" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "" @@ -1159,11 +1226,8 @@ msgstr "Mangler pkg/-mappe" msgid "Creating package..." msgstr "Lager pakke ..." -msgid "Adding install script..." -msgstr "Legger til install-script" - -msgid "Adding package changelog..." -msgstr "Legger til pakkens endringslogg ..." +msgid "Adding %s file..." +msgstr "" msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimerer pakke ..." @@ -1174,13 +1238,11 @@ msgstr "'%s' er ikke en gyldig arkiv-suffix." msgid "Failed to create package file." msgstr "Feilet å lage pakkefil." -#, fuzzy msgid "Failed to create symlink to package file." -msgstr "Feilet å lage pakkefil for kilde." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Skipping integrity checks." -msgstr "Hopper over avhengighetstester." +msgstr "" msgid "Creating source package..." msgstr "Lager kildepakke ..." @@ -1188,9 +1250,8 @@ msgstr "Lager kildepakke ..." msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s ..." -#, fuzzy msgid "Adding %s file (%s)..." -msgstr "Legger til %s ..." +msgstr "" msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimerer kildepakker ..." @@ -1198,9 +1259,11 @@ msgstr "Komprimerer kildepakker ..." msgid "Failed to create source package file." msgstr "Feilet å lage pakkefil for kilde." -#, fuzzy +msgid "Failed to create symlink to source package file." +msgstr "" + msgid "Installing package %s with %s -U..." -msgstr "genererer %s med %s ..." +msgstr "" msgid "Installing %s package group with %s -U..." msgstr "" @@ -1214,9 +1277,15 @@ msgstr "%s tillates ikke å være tom." msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek." +msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens." +msgstr "" + msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s kan ikke inneholde bindestreker." +msgid "%s must be an integer." +msgstr "" + msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s er ikke tilgjengelig for '%s'-arkitekturen." @@ -1229,13 +1298,14 @@ msgstr "sånn som arch=('%s')." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "Provides-listen kan ikke inneholde operatortegn som (< eller >)." -#, fuzzy +msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "" + msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'" -msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%s file (%s) does not exist." -msgstr "Installasjons-script (%s) finnes ikke." +msgstr "" msgid "options array contains unknown option '%s'" msgstr "options-listen inneholder ukjent alternativ '%s'" @@ -1246,23 +1316,8 @@ msgstr "manglende pakkefunksjon for splittet pakke '%s'" msgid "requested package %s is not provided in %s" msgstr "" -msgid "Determining latest darcs revision..." -msgstr "Bestemmer siste darcs-revisjon ..." - -msgid "Determining latest cvs revision..." -msgstr "Bestemmer siste cvs-revisjon ..." - -msgid "Determining latest git revision..." -msgstr "Bestemmer siste git-revisjon ..." - -msgid "Determining latest svn revision..." -msgstr "Bestemmer siste svn-revisjon" - -msgid "Determining latest bzr revision..." -msgstr "Bestemmer siste bzr-revisjon ..." - -msgid "Determining latest hg revision..." -msgstr "Bestemmer siste hg-revisjon ..." +msgid "Determining latest %s revision..." +msgstr "" msgid "Version found: %s" msgstr "Versjon funnet: %s" @@ -1319,9 +1374,8 @@ msgstr " -m, --nocolor Skrur av farger i beskjeder til bruker" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Laster kun ned og pakker ut filer" -#, fuzzy msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr " -p <byggescript> Bruk et alternativt byggeskript (isteden for '%s')" +msgstr "" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" @@ -1336,78 +1390,62 @@ msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Installér manglende avhengigheter med pacman" -#, fuzzy msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -" --allsource Generer en tar-ball som kun inneholder kilder.\n" -"Inkluderer nedlastende kilder" -#, fuzzy msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" -msgstr " --asroot Tillater makepkg å kjøre som rot-bruker" +msgstr "" + +msgid " --check Run the check() function in the %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" -" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')" -#, fuzzy msgid "" -" --holdver Prevent automatic version bumping for development " -"PKGBUILDs" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" +msgstr "" + +msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s" msgstr "" -" --holdver Forhindrer automatisk versjonshopp for utvikler-pakker" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr "" -#, fuzzy msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" -msgstr " --skipinteg Forårsaker ikke feil når integritetstester mangler" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "" " --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source Genererer en tarball med kun kildefiler, uten å laste ned " -"kilder" msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Disse alternativene kan gis til pacman:" -#, fuzzy msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -" --noconfirm Ikke spør etter bekreftelse under oppløsning av " -"avhengigheter" -#, fuzzy msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" -msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift under nedlasting av filer " +msgstr "" msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Hvis -p ikke er spesifisert vil makepkg se etter '%s'" msgid "" -"Copyright (c) 2006-2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2009 Pacman utviklerteam <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er fri " -"programvare. Se kilden for kopibetingelser.\\nDet er INGEN GARANTI, innenfor " -"det som er tillatt av loven.\\n" msgid "%s not found." msgstr "%s ikke funnet." -#, fuzzy msgid "You do not have write permission to store packages in %s." -msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre nedlastinger i %s." +msgstr "" msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Du har ikke skriverettigheter til å lagre nedlastinger i %s." @@ -1515,9 +1553,8 @@ msgstr "Går ut av fakeroot-miljøet." msgid "Making package: %s" msgstr "Lager pakke: %s" -#, fuzzy msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)" -msgstr "En pakke har allerede blitt bygd. (bruk -f for å overskrive)" +msgstr "" msgid "Source package created: %s" msgstr "Kildepakke laget: %s" @@ -1525,18 +1562,17 @@ msgstr "Kildepakke laget: %s" msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Hopper over avhengighetstester." -msgid "Checking Runtime Dependencies..." -msgstr "Sjekker avhengigheter som trengs for å kjøre programmet ..." +msgid "Checking runtime dependencies..." +msgstr "" -msgid "Checking Buildtime Dependencies..." -msgstr "Sjekker avhengigheter som trengs for å bygge programmet ..." +msgid "Checking buildtime dependencies..." +msgstr "" msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kunne ikke avgjøre alle avhengigheter." -#, fuzzy msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks." -msgstr "pacman ble ikke funnet i PATH; hopper over avhengighetstester." +msgstr "" msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "Hopper over innhenting av kilder -- bruker eksisterende src/-mappe" @@ -1569,6 +1605,27 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Bruk: %s [pacman_db_root]" msgid "" +"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s finnes ikke eller er ikke en mappe." + +msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." +msgstr "" + +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "Pacman lock-fil ble funnet. Kan ikke kjøre når pacman samtidig kjører." + +msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." +msgstr "" + +msgid "Done." +msgstr "" + +msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" @@ -1592,15 +1649,9 @@ msgstr "" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "diff-verktøyet ble ikke funnet. Vennligst installér diffutils." -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s finnes ikke eller er ikke en mappe." - msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Du må ha korrekte tillatelser for å optimisere databasen." -msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "Pacman lock-fil ble funnet. Kan ikke kjøre når pacman samtidig kjører." - msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "FEIL: Kan ikke lage midlertidig mappe for database-bygging." @@ -1634,8 +1685,52 @@ msgstr "Roterer database på plass ..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Ferdig. Din pacman-database har blitt optimisert." -msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" -msgstr "Bruk: repo-add [-q] <vei-til-database> <pakke|delta> ...\\n" +msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " +"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." + +msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "" + +msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "" + +msgid "Both packages have the same version : '%s'" +msgstr "" + +msgid "Generating delta from version %s to version %s" +msgstr "" + +msgid "Delta could not be created." +msgstr "" + +msgid "Generated delta : '%s'" +msgstr "" + +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +msgstr "Kan ikke finne xdelta3-programmet! Er xdelta3 installert?" + +msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +msgstr "" msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "Bruk: repo-remove [-q] <vei-til-database> <pakkenavn|delta> ... \\n\\n" @@ -1658,10 +1753,18 @@ msgstr "" msgid "" "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings," -"\\nand errors\\n\\n" +"\\nand errors.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file" +"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found" +"\\nnext to the new one.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n" msgstr "" -"Bruk '-q/--quiet'-alternativet for å innskrenke utskrift til grunnleggende " -"beskjeder,\\nadvarsler, og feilmeldinger\\n\\n" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Eksempel: repo-add /vei/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" @@ -1681,26 +1784,26 @@ msgstr "" "kilden for\n" "kopibetingelser. Det er INGEN GARANTI, så langt som det loven tillater.\\n" -msgid "Creating 'deltas' db entry..." -msgstr "Lager 'deltaer' som databaseelement ..." +msgid "No database entry for package '%s'." +msgstr "" -msgid "An entry for '%s' already existed" -msgstr "Et element for '%s' finnes allerede" +msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +msgstr "" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Fjerner eksisterende element '%s' ..." -msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." +msgid "An entry for '%s' already existed" +msgstr "Et element for '%s' finnes allerede" -msgid "Creating 'desc' db entry..." -msgstr "Oppretteter 'desc' som databaseelement ..." +msgid "Creating '%s' db entry..." +msgstr "" msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "Kalkulerer md5-sjekksummer ..." -msgid "Creating 'depends' db entry..." -msgstr "Lager 'depends' som databaseelement ..." +msgid "Old package file not found: %s" +msgstr "" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Kunne ikke innhente låsefil: %s." @@ -1726,9 +1829,6 @@ msgstr "Fil '%s' ble ikke funnet." msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Legger til delta '%s'" -msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Kan ikke finne xdelta3-programmet! Er xdelta3 installert?" - msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' er ikke en pakkefil, hopper over" @@ -1764,99 +1864,3 @@ msgstr "Ingen pakker gjenstår, oppretter tom database." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Ingen pakker modifisert, ingenting å gjøre." - -#~ msgid "%s not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s ikke funnet, leter etter gruppe ...\n" - -#~ msgid "'%s': not found in local db\n" -#~ msgstr "'%s': ikke funnet i lokal database\n" - -#~ msgid ":: group %s:\n" -#~ msgstr ":: gruppe %s:\n" - -#~ msgid " Remove whole content?" -#~ msgstr " Fjern hele innholdet?" - -#~ msgid ":: Remove %s from group %s?" -#~ msgstr ":: Fjern %s fra gruppe %s?" - -#~ msgid "could not remove cache directory\n" -#~ msgstr "kunne ikke fjerne cache-mappen\n" - -#~ msgid "could not create new cache directory\n" -#~ msgstr "kunne ikke opprette ny cache-mappe\n" - -#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s pakke ble ikke funnet, leter etter gruppe ...\n" - -#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -#~ msgstr ":: gruppe %s (inkluderer ignorerte pakker):\n" - -#~ msgid ":: Install whole content?" -#~ msgstr ":: Installér hele innholdet?" - -#~ msgid ":: Install %s from group %s?" -#~ msgstr ":: Installér %s fra gruppe %s?" - -#~ msgid "'%s': not found in sync db\n" -#~ msgstr "'%s': ikke funnet i sync-database\n" - -#~ msgid " local database is up to date\n" -#~ msgstr " lokal database er oppdatert\n" - -#~ msgid "no URL for package: %s\n" -#~ msgstr "ingen URL for pakke: %s\n" - -#~ msgid "loading package data...\n" -#~ msgstr "laster inn pakkedata ...\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "feil oppstod, ingen pakker ble oppgradert.\n" - -#~ msgid "Found %s in build dir" -#~ msgstr "Fant %s i build-mappen" - -#~ msgid "Using cached copy of %s" -#~ msgstr "Bruker mellomlagret kopi av %s" - -#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -#~ msgstr "Kunne ikke finne kildefil %s for å generere sjekksum." - -#~ msgid "Starting build()..." -#~ msgstr "Starter build() ..." - -#~ msgid "Build Failed." -#~ msgstr "Build feilet" - -#~ msgid "Packaging Failed." -#~ msgstr "Pakking Feilet." - -#~ msgid "Install script %s not found." -#~ msgstr "Installasjonsscript %s ble ikke funnet." - -#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -#~ msgstr "Kan ikke finne sudo-programmet! Er sudo installert?" - -#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" -#~ msgstr "" -#~ "Manglende avhengigheter kan ikke installeres eller fjernes som en vanlig " -#~ "bruker" - -#~ msgid "" -#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "uten sudo; installér og konfigurér sudo for å automatisk avgjøre " -#~ "avhengigheter." - -#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized" -#~ msgstr "'-f' og '--force'-kommandoene blir ikke lengre gjenkjent" - -#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" -#~ msgstr "bruk options=(force) i PKGBUILDen isteden" - -#~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." -#~ msgstr "Alle pakker har blitt fjernet fra databasen. Sletter '%s'." |