index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/hu.po | 35 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:49+0100\n" "Last-Translator: Avramucz Péter <muczyjoe@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -462,10 +462,9 @@ msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables " -"downgrade)\n" +" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" " -u, --sysupgrade az elavult csomagok frissítése (-uu: ill. " "downgradelése)\n" @@ -578,6 +577,14 @@ msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során ( msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n" @@ -665,6 +672,10 @@ msgid "file path too long\n" msgstr "a fájl útvonal túl hosszú\n" #, c-format +msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" @@ -849,8 +860,8 @@ msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n" msgid " local database is up to date\n" msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" -#, c-format -msgid "no database for package: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "no URL for package: %s\n" msgstr "hiányzó adatbázis URL: %s\n" #, c-format @@ -1097,6 +1108,10 @@ msgstr "Források kitömörítése..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Nem található a %s forrásfájl a kitömörítéshez." +#, fuzzy +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "%s létrehozása %s segítségével... " + msgid "Failed to extract %s" msgstr "%s kitömörítése nem sikerült" @@ -1280,6 +1295,11 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz" +#, fuzzy +msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" +msgstr "" +" -g, --geninteg Integritás ellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz" + msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Ez a segítség" @@ -1665,7 +1685,8 @@ msgstr "'depends' db bejegyzés létrehozása..." msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "A zároló fájl megszerzése nem sikerült: %s." -msgid "Held by %s" +#, fuzzy +msgid "Held by process %s" msgstr "%s által tartva" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." |