index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/hu.po | 676 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 17:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:342 src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 +#: src/pacman/sync.c:753 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" -#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:431 +#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "hiba: %s\n" -#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:405 +#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -50,41 +50,38 @@ msgstr "csomag adatainak betöltése... " msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/callback.c:177 src/pacman/callback.c:183 -#: src/pacman/callback.c:194 src/pacman/callback.c:208 -#: src/pacman/callback.c:222 src/pacman/callback.c:234 -#: src/pacman/callback.c:240 src/pacman/callback.c:252 src/pacman/sync.c:104 -#: src/pacman/sync.c:122 +#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:192 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:123 src/pacman/sync.c:553 +#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:131 src/pacman/sync.c:562 +#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n" -#: src/pacman/add.c:152 src/pacman/sync.c:571 +#: src/pacman/add.c:151 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s" -#: src/pacman/add.c:161 src/pacman/sync.c:626 +#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:167 src/pacman/sync.c:632 +#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n" -#: src/pacman/add.c:173 +#: src/pacman/add.c:172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,284 +90,297 @@ msgstr "" "\n" "hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" -#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:169 src/pacman/sync.c:617 +#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:162 -#, c-format -msgid "checking dependencies... " +#: src/pacman/callback.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" msgstr "függőségek vizsgálata... " -#: src/pacman/callback.c:166 -#, c-format -msgid "checking for file conflicts... " +#: src/pacman/callback.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "fájlütközések vizsgálata... " -#: src/pacman/callback.c:170 -#, c-format -msgid "resolving dependencies... " +#: src/pacman/callback.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "függőségek feloldása... " -#: src/pacman/callback.c:173 -#, c-format -msgid "looking for inter-conflicts... " +#: src/pacman/callback.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgstr "belső ütközések keresése... " -#: src/pacman/callback.c:189 -#, c-format -msgid "installing %s... " +#: src/pacman/callback.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" msgstr "%s telepítése... " -#: src/pacman/callback.c:203 -#, c-format -msgid "removing %s... " +#: src/pacman/callback.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" msgstr "%s eltávolítása... " -#: src/pacman/callback.c:217 -#, c-format -msgid "upgrading %s... " +#: src/pacman/callback.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s frissítése... " -#: src/pacman/callback.c:231 -#, c-format -msgid "checking package integrity... " +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése... " -#: src/pacman/callback.c:237 -#, c-format -msgid "checking delta integrity... " +#: src/pacman/callback.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "delták integritásának ellenőrzése... " -#: src/pacman/callback.c:243 +#: src/pacman/callback.c:217 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "delták alkalmazása...\n" -#: src/pacman/callback.c:249 +#: src/pacman/callback.c:220 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s létrehozása %s segítségével... " -#: src/pacman/callback.c:255 +#: src/pacman/callback.c:223 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:226 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "sikertelen.\n" -#: src/pacman/callback.c:264 +#: src/pacman/callback.c:235 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n" -#: src/pacman/callback.c:281 -#, c-format -msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +#: src/pacman/callback.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " msgstr ":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg-ből. Mégis telepíti? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 -#, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +#: src/pacman/callback.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:292 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:279 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 +#: src/pacman/callback.c:286 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:294 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:323 -#, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] " - -#: src/pacman/callback.c:333 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:383 +#: src/pacman/callback.c:354 msgid "installing" msgstr "telepítés:" -#: src/pacman/callback.c:386 +#: src/pacman/callback.c:357 msgid "upgrading" msgstr "frissítés:" -#: src/pacman/callback.c:389 +#: src/pacman/callback.c:360 msgid "removing" msgstr "eltávolítás:" -#: src/pacman/callback.c:392 +#: src/pacman/callback.c:363 msgid "checking for file conflicts" msgstr "fájlütközések vizsgálata" -#: src/pacman/package.c:59 +#: src/pacman/package.c:68 msgid "Explicitly installed" msgstr "Kézzel telepítve" -#: src/pacman/package.c:62 +#: src/pacman/package.c:71 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Egy másik csomag függőségeként lett telepítve" -#: src/pacman/package.c:65 +#: src/pacman/package.c:74 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120 +#: src/pacman/package.c:89 msgid "Description : " msgstr "Leírás : " -#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:125 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Licenc :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" msgstr "Név : %s\n" -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:126 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" msgstr "Verzió : %s\n" -#: src/pacman/package.c:74 -#, c-format -msgid "URL : %s\n" +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" msgstr "URL : %s\n" -#: src/pacman/package.c:75 -msgid "License :" +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" msgstr "Licenc :" -#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:99 msgid "Groups :" msgstr "Csoportok :" -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:100 msgid "Provides :" msgstr "Szolgáltatja :" -#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:129 +#: src/pacman/package.c:101 msgid "Depends On :" msgstr "Függ :" -#: src/pacman/package.c:79 +#: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" msgstr "Opcionális f. :" -#: src/pacman/package.c:82 +#: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" msgstr "Igényli :" -#: src/pacman/package.c:84 src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:108 msgid "Conflicts With :" msgstr "Ütközik :" -#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:131 +#: src/pacman/package.c:109 msgid "Replaces :" msgstr "Lecseréli :" -#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:133 +#: src/pacman/package.c:111 #, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" msgstr "Helyfoglalás : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Packager : %s\n" +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Helyfoglalás : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" msgstr "Csomagoló : %s\n" -#: src/pacman/package.c:88 -#, c-format -msgid "Architecture : %s\n" +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" msgstr "Architektúra : %s\n" -#: src/pacman/package.c:89 -#, c-format -msgid "Build Date : %s" +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" msgstr "Fordítás ideje : %s" -#: src/pacman/package.c:91 -#, c-format -msgid "Install Date : %s" +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" msgstr "Telepítés ideje : %s" -#: src/pacman/package.c:92 -#, c-format -msgid "Install Reason : %s\n" +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" msgstr "Telepítés oka : %s\n" -#: src/pacman/package.c:94 -#, c-format -msgid "Install Script : %s\n" +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" msgstr "Telepítő szkript: %s\n" -#: src/pacman/package.c:95 +#: src/pacman/package.c:130 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/pacman/package.c:95 +#: src/pacman/package.c:130 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/pacman/package.c:124 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" -msgstr "Repó : %s\n" - -#: src/pacman/package.c:132 -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n" - -#: src/pacman/package.c:141 -#, c-format -msgid "MD5 Sum : %s" +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Sum : %s" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Repó : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 #, c-format msgid "Backup Files:\n" msgstr "Backup fájlok:\n" -#: src/pacman/package.c:172 +#: src/pacman/package.c:189 #, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n" -#: src/pacman/package.c:180 +#: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:182 +#: src/pacman/package.c:199 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "Nem módosítva\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:186 +#: src/pacman/package.c:203 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:209 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(nincs)\n" -#: src/pacman/package.c:236 +#: src/pacman/package.c:244 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" @@ -395,7 +405,7 @@ msgstr "használat" msgid "operation" msgstr "művelet" -#: src/pacman/pacman.c:79 +#: src/pacman/pacman.c:78 #, c-format msgid "" "\n" @@ -404,18 +414,18 @@ msgstr "" "\n" "használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n" -#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps a csomagok függőségként való telepítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:92 src/pacman/pacman.c:104 -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n" -#: src/pacman/pacman.c:86 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" @@ -423,29 +433,24 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format -msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "használat: %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n" - -#: src/pacman/pacman.c:91 -#, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n" -#: src/pacman/pacman.c:94 +#: src/pacman/pacman.c:92 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n" -#: src/pacman/pacman.c:95 +#: src/pacman/pacman.c:93 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -453,28 +458,28 @@ msgstr "" " -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez " "biztonságos)\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog egy csomag változási naplójának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:104 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" " -d, --deps az összes függőségként telepített csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr " -e, --explicit az összes kézzel telepített csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" @@ -482,12 +487,12 @@ msgstr "" " -i, --info csomaginformációk megtekintése (-ii: backup fájlok " "is)\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" @@ -495,38 +500,43 @@ msgstr "" " -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok " "listája\n" -#: src/pacman/pacman.c:116 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n" -#: src/pacman/pacman.c:117 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" " -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis " "helyett\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n" -#: src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" msgstr "" " -t, --orphans azon csomagok listázása, melyeket nem igényel más " "csomag\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:114 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthető csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -535,22 +545,22 @@ msgstr "" " -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n" " (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -558,31 +568,37 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --print-uris listázza az adott csomagok és függőségeik URI-jait\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:135 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +msgstr " --asdeps a csomagok függőségként való telepítése\n" + +#: src/pacman/pacman.c:133 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -590,58 +606,66 @@ msgid "" msgstr "" " --ignore <csom.> csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <csom.> csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <útv.> alternatív logfájl beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" " --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir <kvt> alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -650,51 +674,51 @@ msgstr "" " Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n" " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" -#: src/pacman/pacman.c:342 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n" +#: src/pacman/pacman.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba történt a(z) '%s' telepítése útvonal beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:356 src/pacman/pacman.c:655 +#: src/pacman/pacman.c:267 #, c-format -msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (%s)\n" +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba történt a(z) '%s' adatbáziskönyvtár beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:366 src/pacman/pacman.c:673 +#: src/pacman/pacman.c:275 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "hiba történt a(z) '%s' naplófájl beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:385 src/pacman/pacman.c:647 +#: src/pacman/pacman.c:384 #, c-format -msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba történt a(z) '%s' adatbáziskönyvtár beállítása során (%s)\n" +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n" -#: src/pacman/pacman.c:419 src/pacman/pacman.c:664 +#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 #, c-format -msgid "problem setting root '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba történt a(z) '%s' telepítése útvonal beállítása során (%s)\n" +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:450 +#: src/pacman/pacman.c:484 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:486 +#: src/pacman/pacman.c:544 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n" -#: src/pacman/pacman.c:522 +#: src/pacman/pacman.c:580 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n" -#: src/pacman/pacman.c:541 +#: src/pacman/pacman.c:602 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n" -#: src/pacman/pacman.c:551 +#: src/pacman/pacman.c:612 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" @@ -702,26 +726,26 @@ msgstr "" "%s konfigurációs fájl, %d. sor: az 'Include' direktívának egy szekcióhoz " "kell tartoznia.\n" -#: src/pacman/pacman.c:576 src/pacman/pacman.c:688 src/pacman/pacman.c:703 +#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n" -#: src/pacman/pacman.c:771 +#: src/pacman/pacman.c:787 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:813 +#: src/pacman/pacman.c:824 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" -#: src/pacman/pacman.c:836 +#: src/pacman/pacman.c:847 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:862 +#: src/pacman/pacman.c:873 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" @@ -730,56 +754,56 @@ msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n" -#: src/pacman/query.c:79 +#: src/pacman/query.c:80 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:86 +#: src/pacman/query.c:87 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" msgstr "hiba: könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n" -#: src/pacman/query.c:92 +#: src/pacman/query.c:95 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" -#: src/pacman/query.c:109 +#: src/pacman/query.c:117 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:125 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:206 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n" -#: src/pacman/query.c:217 +#: src/pacman/query.c:232 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "Frissítések keresése... \n" -#: src/pacman/query.c:224 +#: src/pacman/query.c:243 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "nem találtam frissítést.\n" -#: src/pacman/query.c:332 src/pacman/sync.c:680 +#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" -#: src/pacman/query.c:376 +#: src/pacman/query.c:406 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n" -#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:506 +#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: %s csoport:\n" @@ -793,7 +817,7 @@ msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:402 src/pacman/sync.c:463 +#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" @@ -803,11 +827,11 @@ msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/util.c:398 +#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 msgid "Targets:" msgstr "Célok:" -#: src/pacman/remove.c:159 +#: src/pacman/remove.c:161 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -815,103 +839,138 @@ msgstr "" "\n" "El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:60 src/pacman/sync.c:107 +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" + +#: src/pacman/sync.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" + +#: src/pacman/sync.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "Gyorsítótár könyvtár: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " + +#: src/pacman/sync.c:112 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Gyorsítótár könyvtár: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:61 -msgid "Do you want to remove non-installed packages from cache? [Y/n] " +#: src/pacman/sync.c:131 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "" "El kívánja távolítani a nem telepített csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:64 +#: src/pacman/sync.c:134 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótárból... " -#: src/pacman/sync.c:68 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:108 +#: src/pacman/sync.c:178 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "El kívánja távolítani az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:111 +#: src/pacman/sync.c:181 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "az összes csomag eltávolítása a gyorsítótárból... " -#: src/pacman/sync.c:114 +#: src/pacman/sync.c:184 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:119 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:146 +#: src/pacman/sync.c:216 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:149 +#: src/pacman/sync.c:219 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:153 +#: src/pacman/sync.c:223 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " a(z) %s naprakész\n" -#: src/pacman/sync.c:290 +#: src/pacman/sync.c:366 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n" -#: src/pacman/sync.c:306 +#: src/pacman/sync.c:381 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" -#: src/pacman/sync.c:327 +#: src/pacman/sync.c:401 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n" -#: src/pacman/sync.c:365 +#: src/pacman/sync.c:438 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n" -#: src/pacman/sync.c:413 +#: src/pacman/sync.c:490 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" -#: src/pacman/sync.c:416 +#: src/pacman/sync.c:493 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n" -#: src/pacman/sync.c:428 +#: src/pacman/sync.c:505 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" -#: src/pacman/sync.c:449 -#, c-format +#: src/pacman/sync.c:526 +#, fuzzy, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" ":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" ":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" -":: not upgrade pacman seperately, answer no.\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" msgstr "" ":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n" ":: Ajánlott, hogy először magát a pacmant frissítse\n" @@ -919,120 +978,120 @@ msgstr "" ":: a jelenlegi parancsot. Ha mégis folytatni szeretné,\n" ":: és nem frissíti külön a pacmant, válaszoljon nemmel.\n" -#: src/pacman/sync.c:454 +#: src/pacman/sync.c:531 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Megszakítja a jelenlegi műveletet? [I/n]" -#: src/pacman/sync.c:456 src/pacman/sync.c:659 +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:468 +#: src/pacman/sync.c:545 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "hiba: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:492 -#, c-format -msgid "'error: %s': %s\n" +#: src/pacman/sync.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "'hiba: %s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:511 +#: src/pacman/sync.c:588 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:518 +#: src/pacman/sync.c:595 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:542 +#: src/pacman/sync.c:604 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n" -#: src/pacman/sync.c:585 +#: src/pacman/sync.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s" + +#: src/pacman/sync.c:645 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" -#: src/pacman/sync.c:597 +#: src/pacman/sync.c:657 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "A letöltés megkezdése...\n" -#: src/pacman/sync.c:600 +#: src/pacman/sync.c:660 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 +#: src/pacman/sync.c:664 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n" -#: src/pacman/sync.c:607 +#: src/pacman/sync.c:667 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:648 +#: src/pacman/sync.c:708 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" -#: src/pacman/util.c:322 +#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nincs\n" -#: src/pacman/util.c:391 +#: src/pacman/util.c:454 msgid "Remove:" msgstr "Eltávolítás:" -#: src/pacman/util.c:395 +#: src/pacman/util.c:458 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:401 -#, c-format -msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes csomagméret: %.2f MB\n" - -#: src/pacman/util.c:402 +#: src/pacman/util.c:465 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes letöltött méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:406 +#: src/pacman/util.c:469 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:433 +#: src/pacman/util.c:496 msgid "Y" msgstr "I" -#: src/pacman/util.c:433 +#: src/pacman/util.c:496 msgid "YES" msgstr "IGEN" -#: src/pacman/util.c:494 +#: src/pacman/util.c:557 #, c-format msgid "debug: " msgstr "hibakeresés: " -#: src/pacman/util.c:497 +#: src/pacman/util.c:560 #, c-format msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/pacman/util.c:500 +#: src/pacman/util.c:563 #, c-format msgid "warning: " msgstr "figyelmeztetés: " -#: src/pacman/util.c:505 +#: src/pacman/util.c:568 #, c-format msgid "function: " msgstr "függvény: " @@ -1187,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 #: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 msgid "Aborting..." msgstr "" @@ -1692,87 +1751,87 @@ msgstr "" msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1327 +#: scripts/makepkg.sh.in:1330 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1331 scripts/makepkg.sh.in:1365 +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1342 scripts/makepkg.sh.in:1441 +#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 msgid "Skipping build." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1351 +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1355 +#: scripts/makepkg.sh.in:1356 msgid "Making package: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1358 +#: scripts/makepkg.sh.in:1359 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1369 +#: scripts/makepkg.sh.in:1370 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1377 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1383 +#: scripts/makepkg.sh.in:1384 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1386 +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1390 +#: scripts/makepkg.sh.in:1391 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1394 +#: scripts/makepkg.sh.in:1395 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1408 +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1410 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1411 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1413 +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1417 +#: scripts/makepkg.sh.in:1418 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1428 +#: scripts/makepkg.sh.in:1429 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1433 +#: scripts/makepkg.sh.in:1434 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1450 +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1463 +#: scripts/makepkg.sh.in:1464 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -1848,6 +1907,10 @@ msgstr "" msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + #: scripts/repo-add.sh.in:56 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "" @@ -1896,55 +1959,55 @@ msgstr "" msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:224 +#: scripts/repo-add.sh.in:230 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:236 msgid "Added delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:232 +#: scripts/repo-add.sh.in:238 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:270 scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:280 scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:291 scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:294 scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:300 +#: scripts/repo-add.sh.in:306 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:302 +#: scripts/repo-add.sh.in:308 msgid "Adding package '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:309 +#: scripts/repo-add.sh.in:315 msgid "Package '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:316 +#: scripts/repo-add.sh.in:322 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:326 scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 msgid "No compression set." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:334 scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" @@ -2035,6 +2098,15 @@ msgstr "" msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" msgstr "" +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] " + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "használat: %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n" + +#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "Teljes csomagméret: %.2f MB\n" + #~ msgid " --test check the consistency of the local database\n" #~ msgstr "" #~ " --test a helyi adatbázis konzisztenciájának ellenőrzése\n" |