index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/fr.po | 62 |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-06 20:47+0200\n" "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" @@ -336,8 +336,8 @@ msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances\n" msgid "" " -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n" msgstr "" -" -k, --dbonly supprime l'entrée dans la base de données, " -"pas les fichiers du paquet\n" +" -k, --dbonly supprime l'entrée dans la base de données, pas " +"les fichiers du paquet\n" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" @@ -387,15 +387,16 @@ msgstr " --asexplicit installe les paquets explicitement\n" #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers déjà présents\n" +" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers " +"déjà présents\n" #, c-format msgid "" " -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing " "files\n" msgstr "" -" -k, --dbonly ajoute uniquement les entrées dans la base de données, " -"n'installe pas de fichiers\n" +" -k, --dbonly ajoute uniquement les entrées dans la base de " +"données, n'installe pas de fichiers\n" # pour être cohérent #, c-format @@ -558,12 +559,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps marque les paquets comme dépendances\n" +msgstr " --asdeps marque les paquets comme dépendances\n" #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n" +msgstr "" +" --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n" #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" @@ -615,8 +616,7 @@ msgstr " --cachedir <dir> définit le dossier de cache\n" #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" -msgstr "" -" --arch <arch> spécifie une architecture\n" +msgstr " --arch <arch> spécifie une architecture\n" #, c-format msgid "" @@ -660,8 +660,7 @@ msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué !\n" #, c-format msgid "directive '%s' without value not recognized\n" -msgstr "" -"l'instruction '%s' sans valeur n'est pas reconnue\n" +msgstr "l'instruction '%s' sans valeur n'est pas reconnue\n" #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -669,15 +668,15 @@ msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n" #, c-format msgid "directive '%s' with a value not recognized\n" -msgstr "" -"l'instruction '%s' avec une valeur n'est pas reconnue\n" +msgstr "l'instruction '%s' avec une valeur n'est pas reconnue\n" #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " "defined.\n" msgstr "" -"Le miroir '%s' contient la variable $arch, mais aucune Architecture n'est définie.\n" +"Le miroir '%s' contient la variable $arch, mais aucune Architecture n'est " +"définie.\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -711,19 +710,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n" msgstr "" -"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' doit avoir une valeur\n" +"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' doit avoir une " +"valeur\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n" -msgstr "fichier de configuration %s, ligne %d: problème dans la section options.\n" +msgstr "" +"fichier de configuration %s, ligne %d: problème dans la section options.\n" #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not " "recognized.\n" msgstr "" -"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section du dépôt '%s' n'est pas " -"reconnue\n" +"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section du " +"dépôt '%s' n'est pas reconnue\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -903,10 +904,6 @@ msgid "installed" msgstr "installé" #, c-format -msgid " [%s: %s]" -msgstr " [%s: %s]" - -#, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n" @@ -1188,7 +1185,8 @@ msgstr "Compression des man/info pages..." msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -"Strip des symboles de débogage inutiles dans les binaires et les bibliothèques..." +"Strip des symboles de débogage inutiles dans les binaires et les " +"bibliothèques..." msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Suppression des fichiers libtool .la..." @@ -1349,14 +1347,14 @@ msgstr " -d, --nodeps Ne vérifie pas les dépendances" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" -" -e, --noextract Ne pas extraire les sources (utilisation du dossier src/ existant)" +" -e, --noextract Ne pas extraire les sources (utilisation du dossier src/ " +"existant)" msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Ecrase le paquet existant" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -msgstr "" -" -g, --geninteg Générer les sommes d'intégrité des sources" +msgstr " -g, --geninteg Générer les sommes d'intégrité des sources" msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Cette aide" @@ -1392,7 +1390,8 @@ msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -" --allsource Génère une archive source incluant les sources téléchargées" +" --allsource Génère une archive source incluant les sources " +"téléchargées" msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root" @@ -1410,7 +1409,9 @@ msgstr "" "PKGBUILDs de développement." msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -msgstr " --pkg <list> Compile seulement les paquets listés pour un paquet splitté" +msgstr "" +" --pkg <list> Compile seulement les paquets listés pour un paquet " +"splitté" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgstr "" @@ -1824,3 +1825,4 @@ msgstr "Plus de paquets, création d'un dépôt vide." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Aucun paquet modifié, il n'y a rien à faire." + |