index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/de.po | 27 |
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-29 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:00+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -475,11 +475,11 @@ msgid "" msgstr "" " -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete (-uu ermöglicht " +" -u, --sysupgrade Aktualisiert installierte Pakete (-uu ermöglicht " "Downgrades)\n" #, c-format @@ -598,13 +598,13 @@ msgstr "Problem beim Hinzufügen des Puffer-Verzeichnisses '%s' (%s)\n" msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" -msgstr "Konnte kein neues Puffer-Verzeichnis erstellen\n" +msgstr "chdir in neues Download-Verzeichnis %s fehlgeschlagen\n" #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "" +msgstr "Verwende XferCommand: Fork fehlgeschlagen!\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Datei-Pfad ist zu lang\n" #, c-format msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d Dateien insgesamt, %d fehlende Datei(en)\n" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" @@ -885,9 +885,9 @@ msgstr ":: %s: steht im Konflikt mit %s\n" msgid " local database is up to date\n" msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no URL for package: %s\n" -msgstr "Keine Datenbank für das Paket: %s\n" +msgstr "Keine URL für das Paket: %s\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -1137,9 +1137,8 @@ msgstr "Entpacke Quellen..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Konnte die Quell-Datei %s zum Entpacken nicht finden." -#, fuzzy msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "Erstelle %s mit %s... " +msgstr "Entpacke %s mit %s " msgid "Failed to extract %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken" @@ -1323,9 +1322,8 @@ msgstr " -f, --force Existierendes Paket überschreiben" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien" -#, fuzzy msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" -msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien" +msgstr " --skipinteg Nicht abbrechen, wenn die Integritäts-Prüfung fehlt" msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Diese Hilfe" @@ -1725,9 +1723,8 @@ msgstr "Erstelle 'depends' DB-Eintrag... " msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht erreichen: %s." -#, fuzzy msgid "Held by process %s" -msgstr "Gehalten von %s" +msgstr "Gehalten vom Prozess %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank." |