index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/da.po | 89 |
diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po index d0ccb28e..72bdb43e 100644 --- a/lib/libalpm/po/da.po +++ b/lib/libalpm/po/da.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n" -"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n" #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "kunne ikke udtrække %s (%s)\n" +msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n" #, c-format msgid "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n" #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "udtræk: symbolsk henvisning %s peger ikke på mappe\n" +msgstr "udtræk: symlink %s peger ikke på mappe\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "%s installeret som %s\n" #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "udtrækker %s som %s.pacnew\n" +msgstr "udpakker %s som %s.pacnew\n" #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "kunne ikke hente aktuelt arbejdsmappe\n" +msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n" #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n" #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i mellemlager\n" +msgstr "kunne ikke tilføje punkt '%s' i cache\n" #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" @@ -109,15 +110,15 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt »%s«\n" +msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n" #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" -msgstr "duplikeret databasepunkt »%s«\n" +msgstr "duplikeret databasepunkt '%s'\n" #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "ødelagt databasepunkt »%s«\n" +msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n" #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -189,35 +190,35 @@ msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n" #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke læse »%s«, en afhængighed af »%s«\n" +msgstr "kan ikke læse '%s', en afhængighed af '%s'\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n" #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n" #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n" #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendig(e), %jd blokke fri(e)\n" #, c-format msgid "disk" @@ -225,15 +226,15 @@ msgstr "disk" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "adressen »%s« er ugyldig\n" +msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "fejlede i indhentning af fil »%s« fra %s: %s\n" +msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "forkert eller NULL-argument vidersendt" #, c-format msgid "not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "ikke nok fri diskplads" #, c-format msgid "library not initialized" @@ -305,15 +306,15 @@ msgstr "kunne ikke finde database" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller beskadiget database" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller beskadiget database (PGP-signatur)" #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "" +msgstr "version af database er ukorrekt" #, c-format msgid "could not update database" @@ -369,15 +370,15 @@ msgstr "handling afbrudt på grund af igonrepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller beskadiget database (kontrolsum)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke (PGP-signatur)" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "kunne ikke finde arkiv for mål" #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "manglende PGP-signatur" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "ugyldig PGP-signatur" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "hent biblioteksfejl" #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "gpgme fejl" #, c-format msgid "error invoking external downloader" @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "uventet fejl" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke fuldt indlæse metadata for pakke %s-%s\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra mellemlager\n" +msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove %s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke slette %s\n" #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n" #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n" #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n" #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke åbne pipe (%s)\n" #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" @@ -573,8 +574,8 @@ msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "intet %s-mellemlager findes, opretter...\n" +msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n" |