index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/zh_CN.po | 300 |
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po index 543fb13e..3b3af526 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 20:25+0100\n" -"Last-Translator: 甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:01+0200\n" +"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "正在替换老版本 %s-%s 通过在目标清单中的%s\n" #, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "较新版本 %s-%s 在目标清单中 -- 跳过\n" +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgstr "跳过 %s-%s,因为较新版本的 %s 在目标清单中\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "你不能同时安装有冲突的两个软件包\n" #, c-format -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -msgstr "正在使用 -A 替代软件包, -U 目前尚不支持\n" +msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" +msgstr "正在覆盖软件包, -U 目前尚不支持\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"目录权限不一致%s\n" +"目录权限不一致 %s\n" "文件系统:%o 软件包:%o\n" #, c-format @@ -62,20 +62,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "无法解压缩 %s (%s)\n" #, c-format -msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "无法重命名 %s (%s)\n" - -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "无法复制临时文件到 %s (%s)\n" +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "无法重命名 %s 为 %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已另存为 %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "无法安装 %s 作为 %s: %s\n" +msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +msgstr "无法安装 %s 作为 %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s installed as %s\n" @@ -91,11 +87,11 @@ msgstr "无法得到当前的工作目录\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "更新 %s时出现错误\n" +msgstr "更新 %s 时出现错误\n" #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "安装 %s时出现错误\n" +msgstr "安装 %s 时出现错误\n" #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" @@ -106,16 +102,48 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n" #, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "无法删除数据库记录 %s%s\n" + +#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "数据库记录'%s'名字无效\n" +msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n" + +#, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "无法打开文件 %s: %s\n" #, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "无法删除数据库记录 %s%s\n" +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "%s 数据库不一致:名字和软件包中的 %s 不一致\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "%s 数据库不一致:版本和软件包中的 %s 不一致\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "无法分析 %s 中的软件包描述文件\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "%s 中缺少软件包名字\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "读取软件包%s: %s发生错误\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -131,15 +159,63 @@ msgstr "探测到依赖关系循环:\n" #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "%s将在它%s的依赖关系之后被删除\n" +msgstr "%s 将在它 %s 的依赖关系之后被删除\n" #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "%s将在它%s的依赖关系之前被安装\n" +msgstr "%s 将在它 %s 的依赖关系之前被安装\n" + +#, c-format +msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" +msgstr "已选定提供软件包 (%s 提供 %s)\n" #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "无法解决\"%s\",\"%s\"的依赖关系\n" +msgstr "无法解决 \"%s\",\"%s\" 的依赖关系\n" + +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "url %s' 无效\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +msgstr "url 结构没有指定,假定为 HTTP\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "硬盘" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "无法从 %s : %s 获取文件 '%s' \n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "无法恢复下载,重新开始\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "无法写入文件 '%s'\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "下载 '%s': %s 时出错\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "写入文件 '%s': %s 时出错\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "无法改变目录到 %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "运行 XferCommand:分支失败!\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "下载%s失败\n" #, c-format msgid "out of memory!" @@ -210,10 +286,6 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "无效的服务器url" #, c-format -msgid "could not set parameter" -msgstr "无法设置参数" - -#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "处理已初始化" @@ -262,10 +334,6 @@ msgid "cannot load package data" msgstr "无法加载软件包数据" #, c-format -msgid "package already installed" -msgstr "软件包已经安装" - -#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "软件包没有安装或版本较低" @@ -274,24 +342,20 @@ msgid "cannot remove all files for package" msgstr "无法删除软件包全部文件" #, c-format -msgid "package name is not valid" -msgstr "软件包名字无效" - -#, c-format -msgid "corrupted package" -msgstr "已损坏的软件包" +msgid "package filename is not valid" +msgstr "软件包文件名无效" #, c-format msgid "no such repository" msgstr "没有该软件库" #, c-format -msgid "corrupted delta" -msgstr "已损怀的delta" +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "无效的或已损坏的 delta 包" #, c-format msgid "delta patch failed" -msgstr "delta补丁失败" +msgstr "delta 补丁失败" #, c-format msgid "group not found" @@ -318,10 +382,6 @@ msgid "internal error" msgstr "内部错误" #, c-format -msgid "libarchive error" -msgstr "libarchive错误" - -#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "不能确认" @@ -330,116 +390,44 @@ msgid "invalid regular expression" msgstr "无效的常规表达式" #, c-format -msgid "connection to remote host failed" -msgstr "连接远端主机失败" +msgid "libarchive error" +msgstr "libarchive 错误" #, c-format -msgid "unexpected error" -msgstr "未预期的错误" +msgid "download library error" +msgstr "下载函数库出错" #, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "无法得到软件包%s-%s的md5值\n" +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "激活外部下载程序时出现错误" #, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "软件包%s-%s的md5值不一致\n" +msgid "unexpected error" +msgstr "未预期的错误" #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" -msgstr "%s:强制更新至版本%s\n" +msgstr "%s:强制更新至版本 %s\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s:本地(%s)比%s版本更新(%s)\n" - -#, c-format -msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "解压缩软件包描述文件到%s时发生错误\n" - -#, c-format -msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "无法分析%s中的软件包描述文件\n" - -#, c-format -msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "%s中缺少软件包名字\n" - -#, c-format -msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "%s中缺少软件包版本号\n" - -#, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "读取软件包%s: %s发生错误\n" - -#, c-format -msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "%s中缺少软件包元数据\n" +msgstr "%s:本地(%s)比 %s 的版本更新(%s)\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "无法在数据库中找到%s -- 跳过\n" +msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n" #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "无法删除文件'%s': %s\n" +msgstr "无法删除文件 '%s': %s\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "无法删除数据库记录%s-%s\n" +msgstr "无法删除数据库记录 %s-%s\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "无法从缓存中删除记录'%s'\n" - -#, c-format -msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "url %s' 无效,忽略\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "url scheme没有指定,假定为http\n" - -#, c-format -msgid "disk" -msgstr "硬盘" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "获取文件'%s'从%s : %s失败\n" - -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "无法恢复下载,重新开始\n" - -#, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "无法写入文件'%s'\n" - -#, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "下载'%s': %s时出错\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "写入文件'%s': %s时出错\n" - -#, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "无法改变目录到%s\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "运行XferCommand:分支失败!\n" - -#, c-format -msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "URL没有包含可下载的文件\n" - -#, c-format -msgid "failed to download %s\n" -msgstr "下载%s失败\n" +msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n" #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" @@ -451,37 +439,29 @@ msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" -msgstr "没有找到软件库'%s'\n" +msgstr "没有找到软件库 '%s'\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s已经为最新 -- 跳过\n" +msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 跳过\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s已经为最新 -- 重新安装\n" +msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 重新安装\n" #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "探测到无法解决的软件包冲突\n" #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "内存分配错误:无法分配 %zd bytes\n" +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' ,因为它和 '%s' 有冲突\n" #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "命令:%s\n" #, c-format -msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "无法得到文件%s的md5检查值\n" - -#, c-format -msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "文件%s已损坏(坏的MD5检查值)\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "某些文件无法从%s取回\n" @@ -519,19 +499,23 @@ msgstr "无法交付处理\n" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "无法删除锁定文件%s\n" +msgstr "无法删除锁定文件 %s\n" #, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "父环境中没有/bin/sh,正在中断脚本\n" +msgstr "父环境中没有 /bin/sh,正在中断脚本\n" #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "无法创建临时目录\n" #, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "无法复制临时文件到 %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "无法更改目录到%s (%s)\n" +msgstr "无法更改目录到 %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" @@ -547,11 +531,11 @@ msgstr "无法更改目录到/ (%s)\n" #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "调用popen失败(%s)" +msgstr "调用 popen 失败(%s)" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" -msgstr "调用waitpid失败(%s)\n" +msgstr "调用 waitpid 失败(%s)\n" #, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" @@ -562,25 +546,13 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "无法删除临时目录%s\n" #, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "无法创建路径'%s' : %s\n" - -#, c-format msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "无法打开%s: %s\n" +msgstr "无法打开 %s: %s\n" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "没有%s缓存存在,正在创建……\n" +msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用/tmp代替\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5:%s无法打开\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5:%s无法读取\n" +msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用 /tmp 代替\n" |