index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/cs_CZ.po | 55 |
diff --git a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po index 49f7b8dd..850b491e 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po +++ b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007. +# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs_CZ\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:56+0100\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"přístupová práva adresáře v %s se neshodují\n" +"přístupová práva adresáře v %s se liší\n" "souborový systém: %o balíček: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:404 @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "rozbalení: nepřepisuji adresář souborem %s\n" #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" +msgstr "%s nelze rozbalit (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:517 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "nelze přejmenovat %s (%s)\n" +msgstr "%s nelze přejmenovat (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s uložen jako %s\n" #: lib/libalpm/add.c:568 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n" +msgstr "%s nelze nainstalovat jako %s: %s\n" #: lib/libalpm/add.c:571 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%s nainstalován jako %s\n" #: lib/libalpm/add.c:588 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n" +msgstr "%s rozbaluji jako %s.pacnew\n" #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 msgid "could not get current working directory\n" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n" #: lib/libalpm/add.c:777 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n" +msgstr "při aktualizaci %s nastal problém\n" #: lib/libalpm/add.c:782 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "nastal problém při instalaci %s\n" +msgstr "při instalaci %s nastal problém\n" #: lib/libalpm/add.c:797 #, c-format @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "nelze odstranit položku databáze" #: lib/libalpm/error.c:76 msgid "invalid url for server" -msgstr "nesprávná url pro server" +msgstr "nesprávná URL pro server" #: lib/libalpm/error.c:83 msgid "could not set parameter" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "poškozený rozdíl" #: lib/libalpm/error.c:128 msgid "delta patch failed" -msgstr "rozdílová záplata selhala" +msgstr "rozdílový patch selhal" #: lib/libalpm/error.c:131 msgid "group not found" @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "neočekávaná chyba" #: lib/libalpm/package.c:122 #, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n" +msgstr "nelze zjistit MD5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n" #: lib/libalpm/package.c:131 #, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "md5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n" +msgstr "MD5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n" #: lib/libalpm/package.c:844 #, c-format @@ -382,9 +382,9 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n" #: lib/libalpm/package.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku z %s\n" +msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku k %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1033 #, c-format @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z keše\n" #: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n" +msgstr "URL '%s' je chybná, ignoruji\n" #: lib/libalpm/server.c:58 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám http\n" +msgstr "schéma URL nedefinováno, předpokládám http\n" #: lib/libalpm/server.c:239 msgid "disk" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n" #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n" +msgstr "zjištěn nerozlišitelný konflikt balíčků\n" #: lib/libalpm/sync.c:611 #, c-format @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "příkaz: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet pro soubor %s\n" +msgstr "nelze zjistit MD5 kontrolní součet pro soubor %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:902 #, c-format @@ -578,9 +578,8 @@ msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n" #: lib/libalpm/trans.c:483 -#, fuzzy msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "V kořenovém adresáři není /bin/sh (%s), ruším provádění skriptů\n" +msgstr "Nenalezen /bin/sh v rodičovském prostředí, ruším provádění skriptů\n" #: lib/libalpm/trans.c:494 msgid "could not create temp directory\n" @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:603 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" -msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n" +msgstr "správné spouštění skriptu selhalo\n" #: lib/libalpm/trans.c:612 #, c-format @@ -647,18 +646,10 @@ msgstr "nelze vytvořit keš balíčků, používám /tmp\n" #: lib/libalpm/util.c:644 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5: %s nemohl být otevřen\n" +msgstr "MD5: %s nemohl být otevřen\n" #: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: %s nemohl být přečten\n" - -#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" -#~ msgstr "získávám informace o balíčku %s : úroveň=%d\n" - -#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" -#~ msgstr "přidávám '%s' do keše balíčků pro databázi '%s'\n" +msgstr "MD5: %s nemohl být přečten\n" -#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" -#~ msgstr "nelze odstranit dočasný soubor %s\n" |