index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/hu.po | 723 |
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index d54ea7a5..a153e383 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of hu.po to Hungarian # Hungarian translations for libalpm package. # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> -# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# This file is distributed under the same license as the libalpm library. # Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:49+0200\n" -"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-14 22:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n" +"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: lib/libalpm/add.c:77 #, c-format @@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "konfliktusok keresése" #: lib/libalpm/add.c:208 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet" -msgstr "" +msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -A és -U esetén" #: lib/libalpm/add.c:209 #, c-format msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -msgstr "" +msgstr "kérem először távolítsa el '%s'-t a -Rd kapcsolót használva" #: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147 msgid "sorting by dependencies" @@ -87,26 +88,26 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:425 msgid "extracting files" -msgstr "fájlok kifejtése" +msgstr "fájlok kitömörítése" -#: lib/libalpm/add.c:440 lib/libalpm/util.c:465 +#: lib/libalpm/add.c:440 lib/libalpm/util.c:464 msgid "could not get current working directory" msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg" #: lib/libalpm/add.c:496 lib/libalpm/add.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction" -msgstr "figyelmeztetés: %s a NoExtractben van -- kifejtés kihagyása" +msgstr "%s a NoExtractben van, kitömörítés kihagyása" #: lib/libalpm/add.c:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction" -msgstr "figyelmeztetés: %s a NoExtractben van -- kifejtés kihagyása" +msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:550 lib/libalpm/add.c:551 lib/libalpm/add.c:700 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)" -msgstr "nem sikerült kifejteni: %s (%s)" +msgstr "nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:594 #, c-format @@ -144,14 +145,14 @@ msgid "error: could not rename %s (%s)" msgstr "hiba: nem sikerült átnevezni: %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:619 lib/libalpm/add.c:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)" -msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)" +msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)" -msgstr "hiba: nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)" +msgstr "hiba: nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:624 lib/libalpm/remove.c:247 #, c-format @@ -164,9 +165,9 @@ msgid "warning: %s saved as %s" msgstr "figyelmeztetés: a %s elmentve %s néven" #: lib/libalpm/add.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "action: installing new file: %s" -msgstr "folyamat: az új fájl telepítése" +msgstr "folyamat: új fájl telepítése: %s" #: lib/libalpm/add.c:645 lib/libalpm/add.c:651 lib/libalpm/add.c:656 msgid "action: leaving existing file in place" @@ -206,27 +207,27 @@ msgstr "%s a NoUpgrade-ben van -- kihagyás" #: lib/libalpm/add.c:681 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew" -msgstr "%s kifejtése %s.pacnew néven" +msgstr "%s kitömörítése %s.pacnew néven" #: lib/libalpm/add.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew" -msgstr "figyelmeztetés: %s%s kifejtése %s.pacnew néven" +msgstr "figyelmeztetés: %s kitömörítése %s.pacnew néven" #: lib/libalpm/add.c:685 #, c-format msgid "extracting %s" -msgstr "a %s kifejtése" +msgstr "a %s kitömörítése" #: lib/libalpm/add.c:701 #, c-format msgid "error: could not extract %s (%s)" -msgstr "hiba: nem sikerült kifejteni: %s (%s)" +msgstr "hiba: nem sikerült kitömöríteni: %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "appending backup entry for %s" -msgstr "hozzáfűzés a biztonsági bejegyzéshez" +msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:745 lib/libalpm/add.c:747 #, c-format @@ -247,14 +248,14 @@ msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updating '%s' due to provision change (%s)" -msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'" +msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:781 lib/libalpm/add.c:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'" +msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:795 lib/libalpm/remove.c:338 msgid "updating database" @@ -309,61 +310,61 @@ msgid "serverlist flushed for '%s'" msgstr "a szerverlista ürítve a(z) '%s' számára" #: lib/libalpm/alpm.c:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)" msgstr "" "nem sikerült megkapni az utolsó módosítási időpontját a következőnek: %s " -"(nincs sok esély)\n" +"(nincs sok esély)" #: lib/libalpm/alpm.c:298 #, c-format msgid "failed to sync db: %s [%d]" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült szinkronizálni a(z) '%s' adatbázist [%d]" #: lib/libalpm/alpm.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sync: new mtime for %s: %s" -msgstr "szinkronizálás: új módosítási dátum a %s számára: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "flushing database %s%s" -msgstr "adatbázis frissítése: %s/%s" +msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database entry %s%s" -msgstr "sikertelen a %s/%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása" +msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása" #: lib/libalpm/alpm.c:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" -msgstr "sikertelen az sha1 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára\n" +msgstr "sikertelen az sha1 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára" #: lib/libalpm/alpm.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sha1sums for package %s-%s match" -msgstr "a %s-%s csomag ellenőrző összegei megegyeznek" +msgstr "a %s-%s csomag sha1 ellenőrző összegei megegyeznek" #: lib/libalpm/alpm.c:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" -msgstr "%s-%s csomag sha1 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n" +msgstr "%s-%s csomag sha1 ellenőrző összegei nem egyeznek meg" #: lib/libalpm/alpm.c:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s" -msgstr "sikertelen az md5 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára\n" +msgstr "sikertelen az md5 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára" #: lib/libalpm/alpm.c:531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5sums for package %s-%s match" -msgstr "a %s-%s csomag ellenőrző összegei megegyeznek" +msgstr "a %s-%s csomag md5 ellenőrző összegei megegyeznek" #: lib/libalpm/alpm.c:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s" -msgstr "%s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n" +msgstr "%s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg" #: lib/libalpm/alpm.c:783 #, c-format @@ -376,79 +377,75 @@ msgid "warning: could not remove lock file %s" msgstr "figyelmeztetés: nem sikerült a zároló fájl (%s) eltávolítása" #: lib/libalpm/alpm.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: new section '%s'" -msgstr "beállítások: új szekció '%s'\n" +msgstr "beállítások: új szekció '%s'" #: lib/libalpm/alpm.c:948 -#, fuzzy msgid "config: nopassiveftp" -msgstr "beállítások: nem fog frissülni: %s\n" +msgstr "beállítások: nopassiveftp" #: lib/libalpm/alpm.c:951 -#, fuzzy msgid "config: usesyslog" -msgstr "beállítások: syslog használata\n" +msgstr "beállítások: usesyslog" #: lib/libalpm/alpm.c:954 -#, fuzzy msgid "config: chomp" -msgstr "beállítások: ez a csomag mindenképp meg lesz tartva: %s\n" +msgstr "beállítások: chomp" #: lib/libalpm/alpm.c:957 -#, fuzzy msgid "config: usecolor" -msgstr "beállítások: syslog használata\n" +msgstr "beállítások: usecolor" #: lib/libalpm/alpm.c:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: including %s" -msgstr "beállítások: a %s beolvasása\n" +msgstr "beállítások: a %s beolvasása" #: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: noupgrade: %s" -msgstr "beállítások: nem fog frissülni: %s\n" +msgstr "beállítások: noupgrade: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: noextract: %s" -msgstr "nem sikerült kifejteni: %s\n" +msgstr "beállítások: noextract: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: ignorepkg: %s" -msgstr "beállítások: a %s csomag figyelmen kívül hagyása\n" +msgstr "beállítások: ignorepkg: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: holdpkg: %s" -msgstr "beállítások: ez a csomag mindenképp meg lesz tartva: %s\n" +msgstr "beállítások: holdpkg: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: dbpath: %s" -msgstr "beállítások: adatbázis útvonala: %s\n" +msgstr "beállítások: adatbázisútvonal: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: cachedir: %s" -msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n" +msgstr "beállítások: gyorsítótárkönyvtár: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:1037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: logfile: %s" -msgstr "beállítások: naplófájl: %s\n" +msgstr "beállítások: naplófájl: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: xfercommand: %s" -msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n" +msgstr "beállítások: xfercommand: %s" #: lib/libalpm/alpm.c:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config: upgradedelay: %d" -msgstr "beállítások: frissítés késleltetése: %i\n" +msgstr "beállítások: frissítés késleltetése: %d" #: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107 msgid "checking for package replacements" @@ -480,87 +477,87 @@ msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" msgstr "a '%s' már kijelölve eltávolításra -- kihagyás" #: lib/libalpm/alpm.c:1169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)" -msgstr "%s-%s kiválasztva frissítésre (%s => %s)" +msgstr "a(z) %s kiválasztva frissítésre (%s => %s)" #: lib/libalpm/be_files.c:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unpacking database '%s'" -msgstr "adatbázis megnyitása: '%s'" +msgstr "a(z) '%s' adatbázis kitömörítése" #: lib/libalpm/be_files.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "opening database from path '%s'" -msgstr "adatbázis megnyitása: '%s'" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_files.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "db scan could not find package: %s" -msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag" +msgstr "" -#: lib/libalpm/be_files.c:186 +#: lib/libalpm/be_files.c:188 #, c-format msgid "invalid name for dabatase entry '%s'" msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára" -#: lib/libalpm/be_files.c:221 +#: lib/libalpm/be_files.c:223 msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping" -msgstr "" +msgstr "az _alpm_db_read nem érvényes csomag bejegyzést kapott, kihagyás" -#: lib/libalpm/be_files.c:226 +#: lib/libalpm/be_files.c:228 #, c-format msgid "" "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..." msgstr "" -#: lib/libalpm/be_files.c:234 +#: lib/libalpm/be_files.c:241 #, c-format msgid "loading package data for %s : level=%d" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_files.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/be_files.c:249 +#, c-format msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'" -msgstr "nem található a %s az adatbázisban" +msgstr "nem található '%s-%s' a(z) '%s' adatbázisban" -#: lib/libalpm/be_files.c:250 lib/libalpm/be_files.c:396 -#: lib/libalpm/be_files.c:419 lib/libalpm/be_files.c:510 -#: lib/libalpm/be_files.c:599 lib/libalpm/be_files.c:626 +#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403 +#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517 +#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634 #: lib/libalpm/package.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open file %s: %s" -msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt" +msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s" -#: lib/libalpm/be_files.c:507 +#: lib/libalpm/be_files.c:514 #, c-format msgid "writing %s-%s DESC information back to db" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_files.c:596 +#: lib/libalpm/be_files.c:604 #, c-format msgid "writing %s-%s FILES information back to db" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_files.c:623 +#: lib/libalpm/be_files.c:631 #, c-format msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db" msgstr "" #: lib/libalpm/cache.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading package cache for repository '%s'" -msgstr "csomagok gyorsítótárának felszabadítása a '%s' repó számára" +msgstr "csomaggyorsítótár betöltése '%s' repó számára" #: lib/libalpm/cache.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'" -msgstr "csomagok gyorsítótárának felszabadítása a '%s' repó számára" +msgstr "a(z) '%s' csomag hozzáadása a(z) '%s' adatbázis csomaggyorsítótárához" #: lib/libalpm/cache.c:85 #, c-format msgid "freeing package cache for repository '%s'" -msgstr "csomagok gyorsítótárának felszabadítása a '%s' repó számára" +msgstr "csomaggyorsítótár felszabadítása a '%s' repó számára" #: lib/libalpm/cache.c:109 #, c-format @@ -578,14 +575,14 @@ msgid "removing entry '%s' from '%s' cache" msgstr "a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból" #: lib/libalpm/cache.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found" -msgstr "a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból" +msgstr "nem sikerült a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból: nem található" #: lib/libalpm/cache.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache" -msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' bejegyzést a gyorsítótárból" +msgstr "" #: lib/libalpm/cache.c:201 #, c-format @@ -593,9 +590,9 @@ msgid "loading group cache for repository '%s'" msgstr "csoportgyorsítótár betöltése a '%s' repó számára" #: lib/libalpm/conflict.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " found conflict '%s' : package '%s'" -msgstr "csere vizsgálata: '%s' -> '%s'" +msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:78 #, c-format @@ -605,27 +602,27 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143 #, c-format msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' csomag ütközik saját magával - csomag hiba" #: lib/libalpm/conflict.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checkconflicts: target '%s' vs db" msgstr "checkconflicts: cél '%s' vs db" #: lib/libalpm/conflict.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets" -msgstr "checkconflicts: cél '%s' vs célok" +msgstr "checkconflicts: cél '%s' vs összes cél" #: lib/libalpm/conflict.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checkconflicts: db vs target '%s'" msgstr "checkconflicts: db vs cél '%s'" #: lib/libalpm/conflict.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts" -msgstr "az újabb verzió (%s-%s) már elérhető a cél listában -- kihagyás" +msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:257 #, c-format @@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45 #: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67 #: lib/libalpm/sync.c:600 lib/libalpm/sync.c:616 lib/libalpm/sync.c:713 -#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:611 lib/libalpm/util.c:618 +#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:610 lib/libalpm/util.c:617 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" msgstr "malloc probléma: nem sikerült allokálni %d byte-ot" @@ -648,12 +645,12 @@ msgstr "malloc probléma: nem sikerült allokálni %d byte-ot" #: lib/libalpm/db.c:167 msgid "attempt to re-register the 'local' DB" -msgstr "" +msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására" #: lib/libalpm/db.c:175 #, c-format msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing" -msgstr "" +msgstr "kísérlet a(z) '%s' adatbázis újraregisztrálására, a jelenlegi használata" #: lib/libalpm/db.c:181 #, c-format @@ -661,9 +658,9 @@ msgid "registering database '%s'" msgstr "adatbázis regisztrálása: '%s'" #: lib/libalpm/db.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "database directory '%s' does not exist, try creating it" -msgstr "'%s' adatbázis-könyvtár nem létezik -- kísérlet a létrehozásra" +#, c-format +msgid "database directory '%s' does not exist, creating it" +msgstr "'%s' adatbázis-könyvtár nem létezik, létrehozás" #: lib/libalpm/db.c:197 #, c-format @@ -687,9 +684,9 @@ msgid "null package found in package list" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find package installed '%s'" -msgstr "nem sikerült megnyitni a csomagfájlt" +msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:261 #, c-format @@ -697,19 +694,19 @@ msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'" -msgstr "csere vizsgálata: '%s' -> '%s'" +msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'" -msgstr "checkdeps: a %s egy függőség a %s számára" +msgstr "checkdeps: a frissített '%s' nem elégíti ki '%s' egy függőségét" #: lib/libalpm/deps.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing dependency '%s' for package '%s'" -msgstr "csere vizsgálata: '%s' -> '%s'" +msgstr "hiányzó '%s' függőség a '%s' csomagnál" #: lib/libalpm/deps.c:409 #, c-format @@ -732,7 +729,6 @@ msgid "adding '%s' to the targets" msgstr "a '%s' hozzáadása a célcsomagokhoz" #: lib/libalpm/deps.c:583 -#, fuzzy msgid "started resolving dependencies" msgstr "a függőségek rendezése elkezdődött" @@ -770,7 +766,6 @@ msgid "dependency cycle detected: %s" msgstr "körkörös függőség észlelve: %s" #: lib/libalpm/deps.c:691 -#, fuzzy msgid "finished resolving dependencies" msgstr "a függőségek rendezése elkezdődött" @@ -779,7 +774,6 @@ msgid "out of memory!" msgstr "elfogyott a memória!" #: lib/libalpm/error.c:42 -#, fuzzy msgid "unexpected system error" msgstr "nemvárt hiba" @@ -837,7 +831,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést" #: lib/libalpm/error.c:73 msgid "invalid url for server" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen url" #: lib/libalpm/error.c:80 msgid "could not set parameter" @@ -868,14 +862,12 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "a művelet nem egyeztethető össze a jelenlegi tranzakciótípussal" #: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:980 -#, fuzzy msgid "could not commit transaction" -msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist" +msgstr "nem sikerült commitolni a tranzakciót" #: lib/libalpm/error.c:99 -#, fuzzy msgid "could not download all files" -msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl" +msgstr "nem sikerült letölteni az összes fájlt" #: lib/libalpm/error.c:102 msgid "could not find or read package" @@ -902,9 +894,8 @@ msgid "package not installed or lesser version" msgstr "a csomag nincs telepítve vagy kisebb verziójú" #: lib/libalpm/error.c:114 -#, fuzzy msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját" #: lib/libalpm/error.c:116 msgid "package name is not valid" @@ -916,7 +907,7 @@ msgstr "sérült csomag" #: lib/libalpm/error.c:120 msgid "no such repository" -msgstr "" +msgstr "nincs ilyen repó" #: lib/libalpm/error.c:123 msgid "group not found" @@ -935,7 +926,6 @@ msgid "conflicting files" msgstr "ütköző fájlok" #: lib/libalpm/error.c:133 -#, fuzzy msgid "user aborted the operation" msgstr "felhasználói megszakítás" @@ -948,7 +938,6 @@ msgid "libarchive error" msgstr "libarchive hiba" #: lib/libalpm/error.c:139 -#, fuzzy msgid "not enough space on disk" msgstr "nincs elég hely" @@ -957,19 +946,16 @@ msgid "not confirmed" msgstr "nem megerősített" #: lib/libalpm/error.c:145 -#, fuzzy msgid "bad configuration section name" -msgstr "rossz szekciónév" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:147 -#, fuzzy msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name" -msgstr "a 'local' név fenntartott és nem használható csomagfaként" +msgstr "a 'local' név fenntartott és nem használható repónévként" #: lib/libalpm/error.c:149 -#, fuzzy msgid "syntax error in config file" -msgstr "%s: szintaktikai hiba a leírófájl %d. sorában" +msgstr "szintaktikai hiba a beállításfájlban" #: lib/libalpm/error.c:151 msgid "all directives must belong to a section" @@ -977,12 +963,11 @@ msgstr "minden direktívának egy szekcióhoz kell tartoznia" #: lib/libalpm/error.c:153 msgid "invalid regular expression" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés" #: lib/libalpm/error.c:156 -#, fuzzy msgid "connection to remote host failed" -msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt" +msgstr "nem sikerült csatlakozni a távoli géphez" #: lib/libalpm/error.c:159 msgid "unexpected error" @@ -999,14 +984,14 @@ msgid "option 'root' = %s" msgstr "" #: lib/libalpm/handle.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "option 'dbpath' = %s" -msgstr "beállítások: adatbázis útvonala: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/handle.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "option 'cachedir' = %s" -msgstr "beállítások: gyorsítótár könyvtára: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/md5driver.c:56 #, c-format @@ -1019,14 +1004,14 @@ msgid "md5(%s) = %s" msgstr "" #: lib/libalpm/package.c:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s" -msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s" +msgstr "%s: erőltetett frissítés a %s verzióra" #: lib/libalpm/package.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)" -msgstr "%s-%s: a helyi verzió újabb" +msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)" #: lib/libalpm/package.c:163 #, c-format @@ -1034,9 +1019,9 @@ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" msgstr "%s-%s: a csomagfrissítés figyelmen kívül hagyása (%s)" #: lib/libalpm/package.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" -msgstr "%s-%s: a csomag frissítésének késleltetése (%s)\n" +msgstr "%s-%s: a csomag frissítésének késleltetése (%s)" #: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279 #, c-format @@ -1063,29 +1048,28 @@ msgid "could not remove tempfile %s" msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes fájlt" #: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading package: %s" -msgstr "csomag frissítése: %s-%s" +msgstr "hiba a csomag olvasása közben: %s" #: lib/libalpm/package.c:422 -#, fuzzy msgid "missing package metadata" -msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s" +msgstr "" #: lib/libalpm/package.c:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package filelist in %s, generating one" -msgstr "hiányzó csomaginformáció-fájl ebben: %s" +msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:562 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" -msgstr "a '%s' hozzáadása \"függ tőle\" mezőként a '%s' számára" +msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:573 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/package.c:582 +#, c-format msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)" -msgstr "a '%s' hozzáadása \"függ tőle\" mezőként a '%s' számára" +msgstr "" #: lib/libalpm/remove.c:79 #, c-format @@ -1112,14 +1096,14 @@ msgid "finding removable dependencies" msgstr "eltávolítható függőségek keresése" #: lib/libalpm/remove.c:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s" -msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s" #: lib/libalpm/remove.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade" -msgstr "a %s törlésének kihagyása, mivel az egy másik csomagba került át" +msgstr "A '%s' törlésének kihagyása a NoUpgrade miatt" #: lib/libalpm/remove.c:220 #, c-format @@ -1152,9 +1136,9 @@ msgid "unlinking %s" msgstr "a %s törlése" #: lib/libalpm/remove.c:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove file %s: %s" -msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s fájlt: %s" #: lib/libalpm/remove.c:292 #, c-format @@ -1162,14 +1146,14 @@ msgid "removing package %s-%s" msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása" #: lib/libalpm/remove.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not removing package '%s', can't remove all files" -msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása" +msgstr "nem távolítom el a(z) '%s' csomagot, nem tudom eltávolítani az összes fájlt" #: lib/libalpm/remove.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %d files" -msgstr "fájlok törlése" +msgstr "%d fájl törlése" #: lib/libalpm/remove.c:339 #, c-format @@ -1187,9 +1171,9 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache" msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' bejegyzést a gyorsítótárból" #: lib/libalpm/sha1.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sha1: %s can't be opened\n" -msgstr "nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n" +msgstr "sha2: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n" #: lib/libalpm/sha1.c:412 #, c-format @@ -1203,232 +1187,229 @@ msgstr "csomagfrissítések vizsgálata" #: lib/libalpm/sync.c:215 #, c-format msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" -msgstr "%s-%s kiválasztva frissítésre (%s => %s)" +msgstr "a(z) %s-%s kiválasztva frissítésre (%s => %s)" #: lib/libalpm/sync.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "searching for target in repo '%s'" -msgstr "cél betöltése '%s'" +msgstr "cél keresése a '%s' repóban" #: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293 #, c-format msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" -msgstr "a '%s' cél nem található -- csomagok keresése amik szolgáltatják" +msgstr "a(z) '%s' cél nem található - szolgálatók keresése" #: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298 #, c-format msgid "found '%s' as a provision for '%s'" -msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'" +msgstr "a(z) '%s' szolgáltatja a(z) '%s' csomagot" #: lib/libalpm/sync.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "repository '%s' not found" -msgstr "a csoport nem található" +msgstr "a(z) '%s' repó nem található" #: lib/libalpm/sync.c:323 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping" -msgstr "%s-%s naprakész -- kihagyás" +msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás" #: lib/libalpm/sync.c:346 #, c-format msgid "adding target '%s' to the transaction set" -msgstr "a '%s' cél hozzáadása a tranzakcióhoz" +msgstr "a '%s' hozzáadása a tranzakcióhoz" #: lib/libalpm/sync.c:394 -#, fuzzy msgid "resolving target's dependencies" msgstr "a célok függőségeinek feloldása" #: lib/libalpm/sync.c:414 #, c-format msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" -msgstr "a %s-%s csomag hozzáadása a tranzakció céljaihoz" +msgstr "a '%s-%s' hozzáadása a célcsomagokhoz" #: lib/libalpm/sync.c:449 msgid "looking for unresolvable dependencies" -msgstr "feloldhatatlan függőségek keresése" +msgstr "elégtelen függőségek keresése" #: lib/libalpm/sync.c:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package '%s' conflicts with '%s'" -msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása" +msgstr "a(z) '%s' csomag ütközik a(z) '%s' csomaggal" #: lib/libalpm/sync.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" -msgstr "a '%s' nem található a távoli adatbázisban -- kihagyás" +msgstr "a '%s' nem található a tranzakcióban -- kihagyás" #: lib/libalpm/sync.c:513 #, c-format msgid "package '%s' provides its own conflict" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' csomag saját magával ütközik" #: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" -msgstr "az újabb verzió (%s-%s) már elérhető a cél listában -- kihagyás" +msgstr "a(z) '%s' már a cél listában -- megtartás" #: lib/libalpm/sync.c:553 lib/libalpm/sync.c:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing '%s' from target list" -msgstr "a '%s' bejegyzés eltávolítása a '%s' gyorsítótárból" +msgstr "a(z) '%s' bejegyzés eltávolítása a céllistából" #: lib/libalpm/sync.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "resolving package '%s' conflict" -msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása" +msgstr "konfliktus feloldása a(z) '%s' csomag számára" #: lib/libalpm/sync.c:585 #, c-format msgid "electing '%s' for removal" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' kiválasztása eltávolításra" #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:612 msgid "unresolvable package conflicts detected" -msgstr "" +msgstr "feloldhatatlan csomagütközések" #: lib/libalpm/sync.c:664 msgid "checking dependencies of packages designated for removal" -msgstr "" +msgstr "az eltávolítandó csomagok függőségeinek ellenőrzése" #: lib/libalpm/sync.c:678 msgid "something has gone horribly wrong" -msgstr "" +msgstr "valami nagyon rosszul ment" #: lib/libalpm/sync.c:698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted" -msgstr "a '%s' szolgáltatja a következőt: '%s'" +msgstr "a(z) '%s' szolgáltatja a(z) '%s' csomagot - konfliktus félbeszakítva" #: lib/libalpm/sync.c:794 #, c-format msgid "%s is already in the cache\n" -msgstr "" +msgstr "%s már a gyorsítótárban\n" #: lib/libalpm/sync.c:805 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "" +msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n" #: lib/libalpm/sync.c:806 #, c-format msgid "warning: no %s cache exists, creating..." -msgstr "" +msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s gyorsítótár nem létezik. létrehozás..." #: lib/libalpm/sync.c:811 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp használata\n" #: lib/libalpm/sync.c:812 msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" msgstr "" +"figyelmeztetés: nem sikerült létrehozni a csomag gyorsítótárat, a /tmp " +"használata" #: lib/libalpm/sync.c:819 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:849 lib/libalpm/sync.c:861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" -msgstr "sikertelen az sha1 ellenőrző összeg elérése a %s-%s csomag számára\n" +msgstr "" +"sikertelen az md5 vagy sha1 ellenőrző összeg elérése a %s csomag számára\n" #: lib/libalpm/sync.c:880 #, c-format msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s archívum sérült volt (rossz MD5 vagy SHA1 szumma)\n" #: lib/libalpm/sync.c:882 #, c-format msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s archívum sérült (rossz MD5 vagy SHA1 szumma)\n" #: lib/libalpm/sync.c:903 -#, fuzzy msgid "could not create removal transaction" -msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist" +msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolítási tranzakciót" #: lib/libalpm/sync.c:909 msgid "could not initialize the removal transaction" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolítási tranzakciót" #: lib/libalpm/sync.c:929 msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" -msgstr "" +msgstr "az ütköző és lecserélendő csomagok eltávolítása" #: lib/libalpm/sync.c:931 -#, fuzzy msgid "could not prepare removal transaction" -msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist" +msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolítási tranzakciót" #: lib/libalpm/sync.c:937 msgid "could not commit removal transaction" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült commitolni az eltávolító tranzakciót" #: lib/libalpm/sync.c:944 -#, fuzzy msgid "installing packages" -msgstr "telepítés" +msgstr "csomagok telepítése" #: lib/libalpm/sync.c:947 -#, fuzzy msgid "could not create transaction" -msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist" +msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót" #: lib/libalpm/sync.c:952 msgid "could not initialize transaction" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót" #: lib/libalpm/sync.c:975 -#, fuzzy msgid "could not prepare transaction" -msgstr "értelmezhetetlen token %s" +msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót" #: lib/libalpm/sync.c:987 msgid "updating database for replaced packages' dependencies" -msgstr "" +msgstr "a lecserélt csomagok függőségeinek frissítése az adatbázisban" #: lib/libalpm/sync.c:1016 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" msgstr "sikertelen a %s-%s 'függ tőle' adatbázis-bejegyzésének frissítése" #: lib/libalpm/sync.c:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not update new database entry %s-%s" msgstr "sikertelen a '%s-%s' adatbázis-bejegyzés frissítése" #: lib/libalpm/sync.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package '%s-%s' in sync" -msgstr "a %s-%s csomag eltávolítása" +msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package '%s' not found in sync" -msgstr "a '%s' nem található a távoli adatbázisban -- kihagyás" +msgstr "a '%s' csomag nem található a távoli adatbázisban" -#: lib/libalpm/trans.c:267 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/trans.c:270 +#, c-format msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s" -msgstr "a függő csomagok 'függ tőle' mezőjének frissítése" +msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:270 +#: lib/libalpm/trans.c:273 msgid "package has no dependencies, no other packages to update" -msgstr "" +msgstr "a csomagnak nincsenek függőségei, nincs több frissítendő csomag" -#: lib/libalpm/trans.c:307 lib/libalpm/trans.c:333 +#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340 #, c-format msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" msgstr "a '%s' csomag 'függ tőle' mezőjének frissítése" -#: lib/libalpm/trans.c:318 lib/libalpm/trans.c:344 +#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355 #, c-format msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" msgstr "sikertelen a %s-%s 'függ tőle' adatbázis-bejegyzésének frissítése" -#: lib/libalpm/trans.c:325 +#: lib/libalpm/trans.c:332 #, c-format msgid "could not find dependency '%s'" msgstr "nem található a '%s' függőség" @@ -1436,82 +1417,81 @@ msgstr "nem található a '%s' függőség" #: lib/libalpm/util.c:142 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült a '%s' útvonal létrehozása: %s" #: lib/libalpm/util.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt" +msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not extract %s: %s\n" -msgstr "nem sikerült kifejteni: %s (%s)" +msgstr "nem sikerült a(z) %s-t kitömöríteni: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:351 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:350 +#, c-format msgid "logaction called: %s" -msgstr "eredeti: %s" +msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:445 -#, fuzzy +#: lib/libalpm/util.c:444 msgid "could not create temp directory" -msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg" +msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat" -#: lib/libalpm/util.c:472 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:471 +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)" -msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)" +msgstr "nem sikerült a(z) %s könyvtárba váltani (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:475 +#: lib/libalpm/util.c:474 #, c-format msgid "executing %s script..." -msgstr "" +msgstr "a(z) %s script végrehajtása..." -#: lib/libalpm/util.c:488 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:487 +#, c-format msgid "could not fork a new process (%s)" -msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)" +msgstr "nem sikerült forkolni egy új folyamatot (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:495 +#: lib/libalpm/util.c:494 #, c-format msgid "chrooting in %s" -msgstr "" +msgstr "chrootolás a következő könyvtárba: %s" -#: lib/libalpm/util.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:496 +#, c-format msgid "could not change the root directory (%s)" -msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg" +msgstr "nem sikerült a gyökérkönyvtárba váltani (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:501 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:500 +#, c-format msgid "could not change directory to / (%s)" -msgstr "nem sikerült másolni: %s-t ide: %s (%s)" +msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:505 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:504 +#, c-format msgid "executing \"%s\"" -msgstr "a %s kifejtése" +msgstr "a(z) %s végrehajtása" -#: lib/libalpm/util.c:508 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:507 +#, c-format msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt" +msgstr "a popen hívás sikertelen (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:540 +#: lib/libalpm/util.c:539 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)" -msgstr "" +msgstr "a waitpid hívás sikertelen (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:549 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/util.c:548 +#, c-format msgid "could not remove tmpdir %s" -msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes fájlt" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat" -#: lib/libalpm/util.c:606 +#: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" -msgstr "" +msgstr "check_freespace: teljes csomagméret: %lld, lemezterület: %lld" #: lib/libalpm/versioncmp.c:279 #, c-format @@ -1522,144 +1502,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s" msgstr "" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig" -#~ msgstr "a %s elmentve %s.pacorig néven" - -#~ msgid "could not parse token %s" -#~ msgstr "értelmezhetetlen token %s" - -#~ msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction" -#~ msgstr "figyelmeztetés: %s a NoExtractben van -- kifejtés kihagyása" - -#~ msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "csomagok gyorsítótárának betöltése (infószint=%#x) a '%s' repó számára" - -#, fuzzy -#~ msgid "package cache reloaded (infolevel=%#x) for repository '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "csomagok gyorsítótárának betöltése (infószint=%#x) a '%s' repó számára" - -#~ msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s" -#~ msgstr "targs vs db: a %s ütközik a következővel: %s" - -#~ msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s" -#~ msgstr "targs vs targs: a %s ütközik a következővel: %s" - -#~ msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s" -#~ msgstr "db vs targs: a %s ütközik a következővel: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "no dependencies for target '%s'" -#~ msgstr "nem sikerült feloldani a függőségeket a \"%s\" számára" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" -#~ msgstr "%s-%s: a csomagfrissítés figyelmen kívül hagyása (%s)" - -#~ msgid "adding new package %s-%s" -#~ msgstr "új csomag hozzáadása %s-%s" - -#~ msgid "error updating database for %s-%s!" -#~ msgstr "hiba a %s-%s adatbázis-frissítése során" - -#~ msgid "dep is NULL!" -#~ msgstr "a dep NULL!" - -#~ msgid "loading ALL info for '%s'" -#~ msgstr "minden infó betöltése a '%s' számára" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not find dependency '%s' for removal" -#~ msgstr "nem található a '%s' függőség" - -#~ msgid "loading FILES info for '%s'" -#~ msgstr "a FILE infó betöltése a '%s' számára" - -#~ msgid "loading DESC info for '%s'" -#~ msgstr "a DESC infó betöltése a '%s' számára" - -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "szintaktikai hiba" - -#~ msgid "unpacking %s" -#~ msgstr "%s kitömörítése" - -#~ msgid "loading SCRIPLET info for '%s'" -#~ msgstr "a SCRIPLET infó betöltése a '%s' számára" - -#~ msgid "config: %s: server: %s\n" -#~ msgstr "beállítások: %s: kiszolgáló: %s\n" - -#~ msgid "db_write: could not open file %s/desc" -#~ msgstr "db_write: sikertelen a %s/desc fájl megnyitása" - -#~ msgid "db_write: could not open file %s/files" -#~ msgstr "db_write: sikertelen a %s/files fájl megnyitása" - -#~ msgid "db_write: could not open file %s/depends" -#~ msgstr "db_write: sikertelen a %s/depends fájl megnyitása" - -#~ msgid "PM_OPT_DBPATH set to '%s'" -#~ msgstr "PM_OPT_DBPATH beállítva a '%s' értékre" - -#~ msgid "PM_OPT_CACHEDIR set to '%s'" -#~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR beállítva a '%s' értékre" - -#~ msgid "can't open log file %s" -#~ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s naplófájlt" - -#~ msgid "PM_OPT_LOGFILE set to '%s'" -#~ msgstr "PM_OPT_LOGFILE beállítva a '%s' értékre" - -#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOUPGRADE" -#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_NOUPGRADE listához" - -#~ msgid "PM_OPT_NOUPGRADE flushed" -#~ msgstr "a PM_OPT_NOUPGRADE lista ürítve" - -#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOEXTRACT" -#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_NOEXTRACT listához" - -#~ msgid "PM_OPT_NOEXTRACT flushed" -#~ msgstr "a PM_OPT_NOEXTRACT lista ürítve" - -#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_IGNOREPKG" -#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_IGNOREPKG listához" - -#~ msgid "PM_OPT_IGNOREPKG flushed" -#~ msgstr "a PM_OPT_IGNOREPKG lista ürítve" - -#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_HOLDPKG" -#~ msgstr "'%s' hozzáadva a PM_OPT_HOLDPKG listához" - -#~ msgid "PM_OPT_HOLDPKG flushed" -#~ msgstr "a PM_OPT_HOLDPKG lista ürítve" - -#~ msgid "PM_OPT_USESYSLOG set to '%d'" -#~ msgstr "PM_OPT_USESYSLOG beállítva a '%d' értékre" - -#~ msgid "PM_OPT_LOGMASK set to '%02x'" -#~ msgstr "PM_OPT_LOGMASK beállítva a '%02x' értékre" - -#~ msgid "PM_OPT_PROXYHOST set to '%s'" -#~ msgstr "PM_OPT_PROXYHOST beállítva a '%s' értékre" - -#~ msgid "PM_OPT_PROXYPORT set to '%d'" -#~ msgstr "PM_OPT_PROXYPORT beállítva a '%d' értékre" - -#~ msgid "PM_OPT_XFERCOMMAND set to '%s'" -#~ msgstr "PM_OPT_XFERCOMMAND beállítva a '%s' értékre" - -#~ msgid "PM_OPT_NOPASSIVEFTP set to '%d'" -#~ msgstr "PM_OPT_NOPASSIVEFTP beállítva a '%d' értékre" - -#~ msgid "PM_OPT_CHOMP set to '%d'" -#~ msgstr "PM_OPT_CHOMP beállítva a '%d' értékre" - -#~ msgid "bad package file in %s" -#~ msgstr "rossz csomagfájl itt: %s" - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer -- skipping" -#~ msgstr "%s-%s: a helyi verzió újabb -- kihagyás" |