index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/zh_TW.po | 142 |
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po index 1b61e233..dc438e02 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po @@ -4,15 +4,18 @@ # # Translators: # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012 +# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 +# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 # dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2011-2012 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014 +# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:21+0000\n" +"Last-Translator: dlin <dlin.tw@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -24,17 +27,17 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%1$s-%2$s 已經爲最新 -- 跳過\n" +msgstr "%s-%s 已經爲最新 -- 跳過\n" #: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%1$s-%2$s 已經爲最新 -- 重新安裝\n" +msgstr "%s-%s 已經爲最新 -- 重新安裝\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "正在降級軟體包 %1$s (%2$s => %3$s)\n" +msgstr "正在降級套件 %s (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format @@ -44,17 +47,17 @@ msgstr "解壓 %s 時出現警告 (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "無法解壓縮 %1$s (%2$s)\n" +msgstr "無法解壓縮 %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "無法將 %1$s 重命名爲 %2$s (%3$s)\n" +msgstr "無法將 %s 重命名爲 %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:184 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" +msgstr "套件 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -62,17 +65,18 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"目錄權限不一致 %1$s\n" -"文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n" +"目錄權限不一致 %s\n" +"檔案系統:%o 套件:%o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"目錄權限不一致 %1$s\n" -"文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n" +"目錄擁有者不一致 %s\n" +"檔案系統:%u:%u 套件: %u/%u\n" +"\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "無法得到當前的工作目錄\n" #: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "無法更改目錄到 %1$s (%2$s)\n" +msgstr "無法更改目錄到 %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format @@ -108,12 +112,12 @@ msgstr "安裝 %s 時出現錯誤\n" #: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "無法更新資料庫記錄 %1$s-%2$s\n" +msgstr "無法更新資料庫記錄 %s-%s\n" #: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "無法在緩存中添加記錄 '%s' \n" +msgstr "無法在快取中添加記錄 '%s' \n" #: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format @@ -156,63 +160,63 @@ msgstr "無法打開文件 %1$s: %2$s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n" +msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和套件中的 %2$s 不一致\n" #: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "%1$s 資料庫不一致:版本和軟體包中的 %2$s 不一致\n" +msgstr "%1$s 資料庫不一致:版本和套件中的 %2$s 不一致\n" #: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "未知的驗證型態, 套件 %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 #: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" +msgstr "讀取套件 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" +msgstr "讀取套件 mtree 錯誤 %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "無法解析 %s 中的軟體包描述文件\n" +msgstr "無法解析 %s 中的套件描述文件\n" #: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包名字\n" +msgstr "%s 中缺少套件名字\n" #: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n" +msgstr "%s 中缺少套件版本號\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n" +msgstr "%s 中套件版本編號不正確\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n" +msgstr "%s 中缺少套件元資料\n" #: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法讀取驗證檔: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" -msgstr "" +msgstr "從鑰匙圈找不到需要的鑰匙\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format @@ -227,17 +231,17 @@ msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" +msgstr "%s 資料庫不一致: 套件 %s 的檔名不正確\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" +msgstr "%s 資料庫不一致:套件 %s 的檔名太長\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "未知的資料庫:%s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "%1$s 將在它 %2$s 的依賴關係之前被安裝\n" #: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "正在忽略軟體包更新 %s-%s\n" +msgstr "正在忽略套件更新 %s-%s\n" #: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format @@ -272,17 +276,17 @@ msgstr "無法解決 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一個依賴關係\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "無法爲 %s 獲得文件系統信息:%s\n" +msgstr "無法爲 %s 獲得檔案系統信息:%s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法打開檔案: %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "無法獲取文件系統的信息\n" +msgstr "無法獲取檔案系統的信息\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format @@ -297,12 +301,12 @@ msgstr "磁碟分割區 %s 太滿了: 需要 %jd 磁區,剩餘 %jd 磁區\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" -msgstr "無法測定文件系統掛載點\n" +msgstr "無法測定檔案系統掛載點\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法決定快取目錄掛載點 %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format @@ -337,9 +341,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "無法從 %2$s : %3$s 獲取文件 '%1$s'\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "無法從 %2$s : %3$s 獲取文件 '%1$s'\n" +msgstr "超出下載的檔案大小造成無法解開 '%s' 從 %s 壓縮檔\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "未預期的系統錯誤" #: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" -msgstr "" +msgstr "沒有權限" #: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "由於 ignorepkg 指定,操作已取消" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "無效的或已損壞的軟體包" +msgstr "無效的或已損壞的套件" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format @@ -522,9 +526,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "套件不正確或損毀 (PGP 簽章)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "缺乏 PGP 簽章" +msgstr "套件缺少所需的簽名" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -534,17 +538,17 @@ msgstr "無法打開軟件包文件" #: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "無法爲軟體包刪除全部文件" +msgstr "無法爲套件刪除全部文件" #: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" -msgstr "軟體包文件名無效" +msgstr "套件文件名無效" #: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "無效的軟體包架構" +msgstr "無效的套件架構" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format @@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "未預期的錯誤" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "鎖定文件丟失 %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -655,6 +659,8 @@ msgstr "無法刪除文件 '%1$s': %2$s\n" #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" +"無法開啟目錄: %s: %s\n" +"\n" #: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format @@ -669,17 +675,17 @@ msgstr "無法刪除資料庫記錄 %1$s-%2$s\n" #: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "無法從緩存中刪除記錄 '%s'\n" +msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:忽略軟體包更新(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%1$s:忽略套件更新(%2$s => %3$s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:正在忽略軟體包降級(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%1$s:正在忽略套件降級(%2$s => %3$s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format @@ -694,7 +700,7 @@ msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "正在忽略軟體包更新 (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "正在忽略套件更新 (%s-%s => %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format @@ -704,7 +710,7 @@ msgstr "無法用文件 '%2$s' 替代 %1$s\n" #: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "檢測到未解決的軟體包衝突\n" +msgstr "檢測到未解決的套件衝突\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format @@ -714,17 +720,17 @@ msgstr "正在從目標清單中刪除 '%1$s' ,因爲它和 '%2$s' 衝突\n" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "" +msgstr "解開部分檔案失敗\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "缺乏 PGP 簽章" +msgstr "%s: 缺少需要的簽章\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "" +msgstr "剩餘空間不夠\n" #: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format @@ -759,7 +765,7 @@ msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n" #: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法取得檔案統計資訊 %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format @@ -799,31 +805,19 @@ msgstr "命令未能被正確執行\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "未知的信號 signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "命令被訊號中斷 %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "沒有 %s 緩存存在,正在創建...\n" +msgstr "沒有 %s 快取存在,正在創建...\n" #: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "無法建立套件快取,以 %s 取代\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "解壓縮:符號鏈接 %s 沒有指向目錄\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%1$s 已另存爲 %2$s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%1$s 已安裝爲 %2$s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "正在解壓縮 %1$s 爲 %2$s.pacnew\n" |