index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/uk.po | 57 |
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index 64a445cf..1496509c 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013 -# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011 +# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -55,6 +55,8 @@ msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"файл не знайдено в переліку файлів для пакунку %s, пропускаємо витягування з " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -66,13 +68,14 @@ msgstr "" "файловій системі %s: %o пакунок: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"права каталогу відрізняються у\n" -"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n" +"власність каталогу відрізняється на %s\n" +"\n" +"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -177,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n" +msgstr "помилка читання mtree з пакунка %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" +msgstr "неправильна версія пакунка в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -237,9 +240,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n" +msgstr "невідомий файл бази даних: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -337,9 +340,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n" +msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : перевищено сподіваний розмір\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -522,9 +525,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (підпис PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "немає підпису " +msgstr "пакунку бракує підпису" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -624,7 +627,7 @@ msgstr "неочікувана помилка" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "бракує блокувального файла %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -717,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "немає підпису " +msgstr "%s: бракує підпису\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -799,12 +802,12 @@ msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Невідомий сигнал" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "команду завершено сигналом %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -816,15 +819,3 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s збережено як %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s встановлено як %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "розпакування %s як %s.pacnew\n" |