index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/uk.po | 101 |
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index d8039b10..45f7079e 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011, 2012. # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 22:23+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" +"pacman/language/uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" @@ -40,10 +42,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "права каталогу відрізняються у\nфайловій системі %s: %o пакунок: %o\n" +msgstr "" +"права каталогу відрізняються у\n" +"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -54,18 +62,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n" #, c-format -msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s збережено як %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "неможливо встановити %s як %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s встановлено як %s\n" @@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "неможливо додати запис «%s» у кеш\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n" + #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "вилучення неправильної бази даних: %s\n" @@ -130,6 +134,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються версії для пакунка %s\n" #, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n" @@ -153,6 +161,14 @@ msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "бракує метаданих пакунка в %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "не вдалось одержати деякі файли з %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "вилучення неправильного файла : %s\n" @@ -190,21 +206,33 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "неможливо розв'язати «%s», залежність від «%s»\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему\n" - -#, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему для %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему\n" + #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "неможливо визначити точки монтування для файла %s\n" #, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "Розділ %s — надто повний; %jd блоків потрібно, %jd блоків вільно\n" + +#, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "неможливо визначити файлові системи точок монтування\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "неможливо визначити корінь точки монтування %s\n" + #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "неможливо визначити корінь точки монтування %s\n" @@ -214,10 +242,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n" #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "Розділ %s — надто повний; %jd блоків потрібно, %jd блоків вільно\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "диск" @@ -250,8 +274,8 @@ msgid "unexpected system error" msgstr "неочікувана системна помилка" #, c-format -msgid "insufficient privileges" -msgstr "недостатньо прав" +msgid "permission denied" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -469,6 +493,10 @@ msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "неможливо вилучити файл «%s»: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n" + #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "неможливо вилучити %s (%s)\n" @@ -513,9 +541,13 @@ msgstr "виявлено нерозв'язні конфлікти пакункі msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків через конфлікт з «%s»\n" -#, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "не вдалось одержати деякі файли з %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "не вдалось одержати деякі файли" + +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "недостатньо вільного місця на диску " #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -541,6 +573,10 @@ msgstr "неможливо вилучити %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n" + #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n" @@ -575,4 +611,11 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n" +msgstr "" +"неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n" + +#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +#~ msgstr "неможливо встановити %s як %s (%s)\n" + +#~ msgid "insufficient privileges" +#~ msgstr "недостатньо прав" |